Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

EFV 3150-90 X
EFV 3160-90 X
BETJENINGSVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
INSTRUCTION MANUAL
DK
FI
NO
SE
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EFV 3150-90 X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gram EFV 3150-90 X

  • Page 1 EFV 3150-90 X EFV 3160-90 X BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 Du bedes læse denne betjeningsvejledning grundigt igennem, inden du begynder at installere emfan- get. Derved undgår du fejlinstallering og fejlbetjening af emfanget. Vi håber, at du bliver tilfreds med dit nye GRAM produkt. ONNITTELEMME UUDEN GRAM-LIESITUULETTIMEN OMISTAJAA Liesituuletin on kehitetty ja valmistettu erityisesti täyttämään odotuksesi. Käytetyt rakenneratkaisut sekä...
  • Page 3: Table Of Contents

    I GENERELLE OpLYSNINGER II KOMpONENTER III TEKNISKE DATA IV DRIFT V MONTAGE I YLEISTÄ TIETOA II KOMpONENTIT III TECHNICAL DATA IV KÄYTTÖ V ASENNUS VI KÄYTTÖ JA HUOLTO VII HÄVITTÄMINEN I GENERELLE OppLYSNINGER II KOMpONENTER III TEKNISKE DATA IV DRIFT V MONTERING VI BETJENING OG VEDLIKEHOLD VII KASSERING...
  • Page 6: I Generelle Oplysninger

    2. Frontpanel 3. Aluminiumsfiltre (kan vaskes i opvaskemaskine) 4. Lys 5. Emfang 6. Indre skorsten 7. Ydre skorsten III TEKNISKE DATA Emfang type EFV 3150-90 X EFV 3160-90 X Forsyningsspænding AC 240V ~50Hz AC 240V ~50Hz Ventilatormotor Belysning 2 x 50...
  • Page 7: Drift

    IV DRIFT 1. Emfanget er bestemt til at fjerne den em, der opstår ved madlavning, ved at lede det ud i det fri. Emfanget skal derfor forbindes med et aftræksrør. Emfanget må ikke tilsluttes en skorsten, en røgkanal eller tilsvarende, som er i brug. 2.
  • Page 8: Montage

    V MONTAGE Monteringsskabelon Skabelonen fulgte med dit apparat (fig. 3a) Isætning af rawplugs Isæt Ø 10 mm-rawplugs i hullerne (A,B,C,D) til ophængningsskruerne. Til skorstensdelen isættes 2 x 6 mm-rawplugs i hullerne, der er boret med et Ø 4 mm-bor (fig. 3b). Isætning af ophængningsskruerne Isæt 5,5 x 45-skruer til de Ø...
  • Page 9 VI BETJENING OG VEDLIGEHOLDELSE 1. Sikkerhed Det er vigtigt, at alle sikkerhedsforskrifter i denne betjeningsvejledning overholdes nøje. Fedt- og ak- tive kulfiltre rengøres eller udskiftes i henhold til anvisningerne eller oftere, hvis emfanget er intensivt i brug (mere end 4 timer pr. dag). Hvis der bruges gaskomfur sammen med emfanget, må brænderne aldrig være tændt uden brug af kogegrej.
  • Page 10 VI BETJENING OG VEDLIGEHOLDELSE 3. Vedligeholdelse Regelmæssig vedligeholdelse og rensning af udstyret vil garantere korrekt og fejlfri funktion af emfan- get samt forlænge dets levetid. Sørg for, at fedtfilter og filter med aktivt kul bliver renset og udskiftet i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. 3.1 Metalfedtfiltre 1.
  • Page 11 Der skal sikres nem tilgængelighed til stikkontakten hvor emhætten monteres, sådan at strømforsyningen nemt kan frakobles efter montering af emhætten. Undgå at ledningen bliver ødelagt. Hvis dette sker, må den kun udskiftes af en fagmand. Emhætten er emballeret i plastik, som kan være farlig for børn. For at undgå fare, hold plastik- ken væk fra børn.
  • Page 12: I Yleistä Tietoa

    2 Etupaneeli 3 Alumiinikasettisuodatin (astianpesukoneen kestävä) 4 Valaistus 5 Runko 6 Sisäinen hormi 7 Ulkoinen hormi III TECHNICAL DATA Liesituuletinmalli EFV 3150-90 X EFV 3160-90 X Syöttöjännite AC 240V ~50Hz AC 240V ~50Hz Tuuletinmoottori Valaisin 2 x 50 2 x 50 Rasvasuodattimien määrä...
  • Page 13: Käyttö

    IV KÄYTTÖ 1. Liesituuletin on tarkoitettu ruoanlaitossa syntyvän höyryn poistamiseen ohjaamalla höyry ulos. Liesituulettimeen on sen vuoksi liitettävä poistoputki. Liesituuletinta ei saa liittää savutorveen, savukanavaan tai vastaavaan käytössä olevaan kanavaan. 2 Turvallinen sähkölieden ja liesituulettimen välinen etäisyys on vähintään 650 mm. Jos kaasulieden opas antaa suuremman etäisyyden, sitä...
  • Page 14: Asennus

    V ASENNUS Asennusmalli Malli lisättiin laitteeseesi (kuva 3a) Tulppien naulaus Naulaa tulpat, joiden halkaisija on 10 mm, reikiin (A, B, C ja D) ripustusruuveja varten. Kiinnitä hormio- saa varten 2 x 6 mm tulpat reikiin, joiden halkaisija on 4 mm (kuva 3b). Ripustusruuvien kiinnitys Kiinnitä...
  • Page 15: Käyttö Ja Huolto

    VI KÄYTTÖ JA HUOLTO 1. Turvallisuus Tämän käyttöohjeen kaikkia turvaohjeita on noudatettava huolellisesti. Rasva- ja aktiivihiilisuodattimet puhdistetaan tai vaihdetaan ohjeiden mukaisesti tai useammin, jos liesituuletinta käytetään runsaasti (yli neljä tuntia päivässä). Mikäli liesituuletinta käytetään kaasulieden kanssa, polttimet eivät saa olla käytössä...
  • Page 16 KÄYTTÖ JA HUOLTO 3. puhdistus ja huolto Liesituulettimen säännöllinen huolto ja puhdistus varmistaa sen hyvän ja häiriöttömän toiminnan ja pi- dentää sen käyttöikää. Erityisesti on kiinnitettävä huomiota siihen, että rasvasuodin ja aktiivihiilisuodin puhdistetaan ja vaihdetaan valmistajan suositusten mukaisesti. 3.1 Grease filter 1.
  • Page 17: Hävittäminen

    VII HÄVITTÄMINEN Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa. Se on toimitettava elektroniikkaromun ja sähkölaitteiden keräyspisteeseen. Laitteessa, käyttöohjeessa tai pakkausmateriaaleissa oleva symboli osoittaa tämän. Materiaalit voi kierrättää niissä olevien merkintöjen mukaisesti. Kierrättäessäsi käytettyjä laitteita tai materiaaleja autat suojelemaan ympäristöä. Saat tietoja käytettyjen sähkölaitteiden kierrätyspisteistä paikallisilta viranomaisilta.
  • Page 18: I Generelle Opplysninger

    2. Frontpanel 3. Aluminiumkassettfilter (tåler oppvaskmaskin) 4. Belysning 5. Body 6. Innvendig pipe 7. Utvendig pipe III TEKNISKE DATA Egenskaper EFV 3150-90 X EFV 3160-90 X Matespenning AC 240V ~50Hz AC 240V ~50Hz Viftemotor 2 x 50 2 x 50...
  • Page 19: Drift

    IV DRIFT 1. Formålet med ventilatoren er å fjerne os som oppstår ved matlaging ved å føre den ut i friluft. Ventilatoren skal derfor kobles til et avtrekksrør. Den må ikke kobles til en skorstein, en røykkanal eller lignende som er i bruk. 2.
  • Page 20: Montering

    V MONTERING Monteringssjablong En monteringssjablong fulgte med apparatet (fig. 3a) Innsetting av plugger Slå de Ø10 mm pluggene inn i (A,B,C,D) hullene for opphengsskruene. For pipedelen, slå 2x6 mm plugger inn i hullene som er boret med Ø4 mm (fig. 3b). Feste opphengsskruene Skru de 5,5x45 sskruene inn i Ø8-pluggene (A,B) som du allerede har slått inn i veggen.
  • Page 21: Betjening Og Vedlikehold

    VI BETJENING OG VEDLIKEHOLD 1. Sikkerhet Det er viktig at alle sikkerhetsforskrifter i denne bruksanvisningen følges nøye. Emballasjen er utført i gjennvinnbart materiale. Før du bruker apparatet skal emballasjen fjernes og håndteres forskriftsmes- sig. Obs: Emballasjen kan være farlig for barn. Fettfiltre og aktive kullfiltre rengjøres eller skiftes ut i henhold til anvisningene, eller oftere hvis ventilatoren brukes intensivt (mer enn 4 timer pr.
  • Page 22 VI BETJENING OG VEDLIKEHOLD 3. Vedlikehold Regelmessig vedlikehold og rengjøring av apparatet er viktig for at apparatet skal fungere godt og feilfritt for en lang tid. Vær oppmerksom på at fettfilteret og aktivkullfilteret skal rengjøres og byttes ut ifølge produsentens anvisninger. 3.1 Grease filter 3.1 Metallfettfilter 1.
  • Page 23: Kassering

    VII KASSERING Når produktet ikke lenger kan brukes, må det ikke kasseres som vanlig husholdningsavfall, men leveres til en innsamlingsplass for gjenbruk av elektriske og elektroniske artikler. Se symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen. Materialene er gjenbrukbare ifølge merkingen. Ved gjenbruk, gjenvinning av stoffer eller andre former for gjenbruk av kasserte produkter, gjør du en betydelig innsats for å...
  • Page 24: I Generella Upplysningar

    2. Frontpanel 3. Insatsfilter av aluminium (tål maskindisk) 4. Belysning 5. Kåpa 6 Innerskorsten 7. Ytterskorsten III TEKNISKA DATA Spiskåpstyp EFV 3150-90 X EFV 3160-90 X Spänning AC 240V ~50Hz AC 240V ~50Hz Fläktmotor Belysning 2 x 50 2 x 50...
  • Page 25: Användning

    IV ANVÄNDNING 1. Spiskåpan är avsedd att ta bort det os som uppstår vid matlagning, genom att leda ut det i det fria. Spiskåpan ska därför anslutas till ett utblåsrör. Spiskåpan får inte anslutas till en skorsten, en rökkanal eller motsvarande, som är i bruk. 2.
  • Page 26: Montering

    V MONTERING Monteringsritning Ritningen medföljde kåpan (Ritn. 3a). Fästa plugg Slå in Ø10 mm pluggen i (A ,B ,C ,D) hängskruvarnas hål. Till skorstenen fästs 2x6 mm plugg i Ø4 mm-hålen (Ritn. 3b). Fästa hängskruvar Fäst 5,5x45 skruvarna på Ø8 pluggen (A, B) som du redan har fäst på väggen. Avståndet mellan väggen och skruvskallen ska vara 5 mm (Ritn.
  • Page 27: Användning Och Underhåll

    VI ANVÄNDNING OCH UNDERHåLL 1. Säkerhet Det är viktigt att alla säkerhetsföreskrifter i denna bruksanvisning efterföljs noga. Fettfilter och aktiva kolfilter rengörs eller byts ut enligt tillverkarens anvisningar, eller oftare om spiskåpan används intensivt (mer än 4 timmar per dag). Om spiskåpan används tillsammans med en gasspis, får elden inte vara tänd utan att ett kokkärl används.
  • Page 28 ANVÄNDNING OCH UNDERHåLL 3. Underhåll Regelbundet underhåll och rengöring av spiskåpan säkrar en god funktion och driftssäkerhet och förlänger spiskåpans livstid. Kom ihåg att byta fett- och kolfilter i enlighet med anvisningarna. 3.1 Metallfettfilter 1. Rengöring Fettfiltret skall rengöras varannan månad under spiskåpans normala drift, i diskmaskin eller för hand med ett milt rengöringsmedel eller flytande tvål.
  • Page 29: Avfallshantering

    VII AVFALLSHANTERING När denna produkt ska kasseras får den inte kastas i de vanliga hushållssoporna, utan ska lämnas till en återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen hänvisar till detta. Materialen är återvinningsbara enligt deras markering. Vid återvinning, återanvändning av material och andra former av återanvändning av kasserade produkter bidrar du väsentligt till att skydda miljön.
  • Page 30: I Characteristics

    3. Aluminium cassette filter (dishwasher safe) 4. Lighting 5. Hood body 6. Upper duct enclosure 7. Lower duct enclosure III TECHNICAL DATA Hood type EFV 3150-90 X EFV 3160-90 X Power supply voltage AC 240V ~50Hz AC 240V ~50Hz Fan motor Lighting...
  • Page 31: Operating Conditions

    IV OpERATING CONDITIONS 1. The kitchen hood was designed for removal of kitchen fumes to the outside. It should be connected to an appropriate ventilation duct (do not connect the hood to any chimney, smoke or flue-gas ducts which are in use). 2.
  • Page 32: Installation

    V INSTALLATION Mounting template Please refer to mounting template enclosed with the appliance (fig. 3a) Wall plugs Using a hammer drive the Ø10 mm wall plugs into the wholes (A,B,C,D) for the fixing screws. For the duct, use 2x6 mm wall plugs in the Ø4 mm holes (fig. 3b). Screw the hanging screws Screw the 5,5x45 hanging screws in the Ø8 wall plugs (A,B) that are already driven in the wall.
  • Page 33: Operation And Maintenance

    VI OpERATION AND MAINTENANCE 1. Operational safety. All safety instructions included in chapter IV must be observed. Textile grease filters and carbon filters should be replaced and aluminium filter should be cleaned according to manufacturer’s instructions, or more frequently in periods of intensive use (more than 4 hours a day). If a gas cooker is used it is for- bidden to leave uncovered flame.
  • Page 34 VI OpERATION AND MAINTENANCE 3. Maintenance. Regular maintenance and cleaning of the device will guarantee its good and fault-less operation, and extend its life. Attention should be paid to replacing grease and carbon filters according to instructions. 3.1 Grease filter 1.
  • Page 35: Disposing Of The Device

    VII DISpOSING OF THE DEVICE When disposing of the device, do not bring it to regular municipal waste containers. Inste- ad, bring it to electrical and electronic waste recycling and reuse center. A relevant label has been put on the device, its instructions manual, or on the package. The device has been manufactured of recyclable materials.
  • Page 36 Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 124 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-2019 Skedsmokorset SE-135 62 Tyresö FI-00002 Helsinki Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 020 7756 350 www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S Gejlhavegård 2B...

This manual is also suitable for:

Efv 3160-90 x

Table of Contents