Prima MIG 210 SYNERGIC Operating Instructions Manual

Synergic mono-phase mig welder

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
PRIMA MIG 210
SYNERGIC
GENERATORE MIG MONOFASE SYNERGICO
SYNERGIC MONO-PHASE MIG WELDER
cod. 77610998

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Prima MIG 210 SYNERGIC

  • Page 1 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PRIMA MIG 210 SYNERGIC GENERATORE MIG MONOFASE SYNERGICO SYNERGIC MONO-PHASE MIG WELDER cod. 77610998...
  • Page 2 SMALTIMENTO DI APPARECCHI DAROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifi uti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 3: Norme Di Sicurezza

    Magnesio Selenio Arsenico Cadmio Rame Mercurio Argento Bario Cromo Piombo Nickel Vanadio √ Prima di saldare allontanate dal luogo di saldatura tutti i solventi contenenti cloro. Alcuni solventi a base di cloro si decompongono se esposti a radiazioni ultraviolette formando così gas fosgene.
  • Page 4 6 – Manopola di bilanciamento della velocità del fi lo (regolazione ±20%) Prima di iniziare a saldare bisogna accertarsi che il led rosso posto sopra la manopola sia acceso, la sua accensione indicare che la manopola di bilanciamento è posizionata nella posizione mediana.
  • Page 5 9 – Tasto di selezione del tipo di gas usato per la saldatura Premendo questo tasto è possibile selezionare il tipo di gas che si intende usare per la saldatura. CO2 - anidride carbonica ArCO2 – Argon + CO2 (miscela) Ar –...
  • Page 6: Raccomandazioni Per L'installazione

    Assicuratevi che l’area di saldatura sia adeguatamente ventilata. L’inalazione di fumi di saldatura può essere pericolosa - Prima di effettuare qualsiasi collegamento elettrico, verifi cate che la tensione di alimentazione e la frequenza disponibile sia corrispon- dente con quelle indicate nei dati di targa dal vostro generatore.
  • Page 7 - Il connettore a 7 poli dovrà essere infi lato ed avvitato al relativo attacco (18). - Il tubo in plastica del gas dovrà essere infi lato nel raccordo gas (20), prima di infi larlo accertatevi che la parte fi nale del tubo del gas sia tagliata di netto.
  • Page 8: Caricamento Del Filo

    √ Rilasciate il fi lo dalla bobina e tenetelo stretto con un paio di pinze in modo che non possa srotolarsi. Se necessario, raddrizzatelo prima di inserirlo nella guida di entrata (C-FIG11) del fi lo. Inserirvi il fi lo facendolo passare sopra al rullino inferiore (D-FIG11) e nella guaina guidafi lo (E-FIG11).
  • Page 9 9.0 ISTRUZIONI PER SALDATURA CON TORCIA SPOOL-GUN Prima di installare qualsiasi fi lo nella macchina, assicuratevi che all’interno del meccanismo di alimentazione sia posizionata la cava corrispondente al diametro del fi lo utilizzato. Installare il rullino secondo le seguenti istruzioni: Aprite il coperchio della spool gun.
  • Page 10: Preparazione Alla Saldatura

    10.0 PREPARAZIONE ALLA SALDATURA √ Collegate lo spinotto del cavo di massa alla presa negativa del generatore posta sulla parte destra in basso del pannelo frontale. Collegate la pinza di massa al pezzo da saldare assicurandovi di stabilire un buon contatto; √...
  • Page 11: Saldatura Dell'alluminio

    11.2 FUNZIONAMENTO MANUALE Nel caso in cui l’utilizzatore non riesca a trovare un para- metro tra quelli impostati idoneo al tipo di saldatura che deve eseguire, ha la possibilità di settare il generatore in modalità MANUALE. La selezione viene effettuata partendo da generatore spento: 1) premere e tenere premuto il tasto (4) di selezione delle modalità...
  • Page 12 √ Se possibile pulite periodicamente con aria compressa la guaina della torcia. IMPORTANTE: assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa di corrente prima di svolgere i seguenti interventi. √ Usando aria a bassa pressione (3/5 Bar) spolverate occasionalmente l’interno della saldatrice, ciò favorirà il suo raffreddamento durante il fun- zionamento.
  • Page 13 Assicuratevi prima di proseguire che il pezzo da Pezzo da saldare arrugginito, verniciato, umido, saldare sia pulito ed asciutto. sporco di olio o grasso Assicuratevi prima di proseguire che il fi lo sia Filo sporco o arrugginito pulito ed asciutto. Controllate il collegamento della pinza di massa...
  • Page 14: Safety Information

    SAFETY INFORMATION INTRODUCTION Make sure this manual is carefully read and understood by the welder, and by the maintenance and technical workers. PERSONAL PROTECTION Welding processes of any kind can be dangerous not only to the operator but to any person situated near the equipment, if safety and operating rules are not strictly obeserved.
  • Page 15 2.0 INTRODUCTION TO THE SYNERGIC PRIMA MIG 210 The generator SYNERGIC PRIMA MIG features synergistic control which enables all problems of regulating welding parameters (choice of material to be welded, diameter of wire and type of gas) to be solved in a completely automatic way.
  • Page 16 9 – Selector key of types of welding gas Press this key to select the desired type of welding gas: - carbon dioxide ArCO - Argon + carbon dioxide (mixture) Ar - Argon 10–Overheating Yellow LED it blinks when unit is overheating. The thermostatic protection cuts off the machine.
  • Page 17: Installation Recommendations

    INSTALLATION RECOMMENDATIONS 4.1 LOCATION be sure to locate the welder according to the following guidelines: √ In areas, free from moisture and dust; √ Ambient temperature between 0° to 40°C; √ In areas, free from oil, steam and corrosive gases; √...
  • Page 18: Gas Cylinder And Regulator Connection

    Connect the gas hose to the regulator securing with clip/nut provided. (Prima mig Synergic 210 is supplied with two gas hoses on the rear panel, one is for the Argon, the other one is for the mixture gas or for CO √...
  • Page 19: Loading Wire

    7.0 LOADING WIRE Your Mig welder is designed to accept either 5kg or 15kg wire spools of mild steel, stainless steel or aluminium according to the type of metal you wish to weld. Wire spools aren’t supplied with the unit and must be purchased separately. FIG.
  • Page 20 9.0 WELDING WITH SPOOL-GUN Before installing any welding wire into the unit, the proper sized groove must be placed into position on the wire drive mechanism. Adjust the drive roller according to the following steps: Open the Wire Drive cover on the Spool Gun. Remove the drive tension by loosening the tension adjusting screw and lifting the Drive Tension Adjustor up, away from the Drive Tension Arm.
  • Page 21: Welding Preparation

    10.0 WELDING PREPARATION √ Connect the ground cable to the proper female outlet on the bottom right-hand corner of the welder (on some models the ground cable is already connected). Attach the ground clamp to the bare metal to be welded, making sure of good contact; √...
  • Page 22: Aluminium Welding

    11.2 MANUAL MODE In the case you are not capable to find among the preset parameters the adequate one for the type of welding you are going to perform you have the possi- bility to manually set the machine. Setting has to be done starting by the off machine. 1) press and keep pressed the key (4).
  • Page 23: Technical Data Information Guide

    15.0 TECHNICAL DATA INFORMATION GUIDE Serial Number of the Unit Power source model Kind of characteristic Min. - Max rated No Load Voltage Kind of welding Symbol for the main supply and no. of pha- Rated value of the supply voltage Code letter for degree of insulation Protection degree Power...
  • Page 24: Troubleshooting

    17.0 TROUBLE SHOOTING This chart will assist you in resolving common problems you may encounter. These are not all the possible solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION No “life” from welder Check for proper input cable connection Input cable or plug malfunction. Wrong size fuse.
  • Page 25: Lista Ricambi/Spare Parts List

    18.0 LISTA RICAMBI/SPARE PARTS LIST 04600205 CATENA ZINCATA ZINC CHAIN 33740263 STAFFA PER BOMBOLA CYLINDER CLAMP 04600279 KIT ASPO COMPLETE SPOOL HOLDER 33720154 DIVISORIO DIVIDING PANEL 44410024 MOTORID.PLAS./AL ALUM/PLAST. WIRE FEEDER 21600012 COPPIA DI MANIGLIE COUPLE OF INCLINED-OVAL HANDLES 1 23005349 ATTACCO TORCIA BINZ BINZEL TORCH ADAPTOR...
  • Page 26 19.0 SCHEMA RICAMBI / PARTS DIAGRAM...
  • Page 27: Schema Elettrico / Wiring Diagram

    20.0 SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM...

Table of Contents