Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC FIREPLACE HEATER
I N S T R U C T I O N M A N U A L
QCM375ST-38B
ATTENTION:
1. Find a location for the fireplace heater that is
protected from direct sunlight.
2. Do not plug the unit into the power outlet
before you read all instructions.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for decorflame QCM375ST-38B

  • Page 1 ELECTRIC FIREPLACE HEATER I N S T R U C T I O N M A N U A L QCM375ST-38B ATTENTION: 1. Find a location for the fireplace heater that is protected from direct sunlight. 2. Do not plug the unit into the power outlet...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    S A F E T Y I N S T R U C T I O N S IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS, INCLUDI NG THE FOLLOWING: 1) Read all instructions before using this 8) Do not run cord under carpeting.
  • Page 3 S A F E T Y I N S T R U C T I O N S INSTRUCTIONS PERTAINING minimum size and rated not less than 1875 TO A RISK OF FIRE, ELEC- watts. TRIC SHOCK, EXPOSURE TO EXCESSIVE UV RADIATION 16) Do not plug this product into a receptacle OR INJURY TO PERSONS.
  • Page 4 S A F E T Y I N S T R U C T I O N S This electric fireplace heater is for use on 11. Use only insulated staples or plastic ties to 120 volts. The cord has a plug as shown at secure cords.
  • Page 5 S A F E T Y I N S T R U C T I O N S IMPORTANT Please note when you open the carton care- fully check the unit and make sure there are no damages. If you have any problems with the unit, with how the various functions work or with hidden damages or missing parts please call 1-800-459-4409 (EST) immedi-...
  • Page 6: Parts List

    A S S E M B LY I N S T R U C T I O N S PARTS LIST: Fireplace insert A) Top B) Base C) Upper front D) Back panels E) Left front F) Right front G) Left side H) Right side I) Connector J) L shape bracket...
  • Page 7 A S S E M B LY I N S T R U C T I O N S Step 1: Attach the CONNECTORS [I] to the UPPER FRONT [C] with 4 Medium KD SCREWS [M] as shown in Fig. 4 Fig.
  • Page 8 A S S E M B LY I N S T R U C T I O N S Step 6: Mount the UPPER FRONT [C] be- tween the top of LEFT and RIGHT FRONT [E and F] with 4 MEDIUM KD SCREWS [M] as shown in Fig.
  • Page 9: Fireplace Insert Installation

    A S S E M B LY I N S T R U C T I O N S WARNING: Beware of the power cords of Step 2: Attach 2 L-BRACKETS [J] on the top lighting set, make sure it will not be pinched of insert and lock in place with 4 MOUNT- or damaged during assembly.
  • Page 10 O P E R A T I O N CAUTION: The Electric Fireplace Heater 4. Use the SCREW FOR WALL to attach the should not be positioned in area exposed to other end of SAFETY CABLE to the wall. direct sunlight. 5.
  • Page 11 O P E R A T I O N / M A I N T E N A N C E position for low heat. The indicator light will 3. Secure the LAMP COVER [Q] to the lamp turn on. with LOCKING SCREWS [U] 1500W: For high heat function - Press this OPERATION BY...
  • Page 12: Maintenance Warning

    M A I N T E N A N C E MAINTENANCE WARNING: SELF REPAIR SET Disconnect power and unplug the power cord before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire, electric shock or damage to persons. The bulbs in your unit can become extremely hot.
  • Page 13 C L E A N I N G / W A R R A N T Y mantel unit and mark the drill-holes as shown in Fig. B. Fig. E Option 2: Use the SMALL L-BRACKETS and SCREWS Fig. B 2.
  • Page 14: Warranty

    W A R R A N T Y 3. Attach the SMALL L-BRACKET and lock in will have to be returned to us freight prepaid place with SCREWS as shown in Fig. H and we will return the repaired or replaced unit to you freight prepaid.
  • Page 17: Foyer Électrique

    FOYER ÉLECTRIQUE M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N S QCM375ST-38B ATTENTION : 1. Choisissez pour votre poêle-foyer électrique un emplacement protégé contre l’ensoleillement direct. 2. Ne branchez pas le poêle-foyer électrique dans la prise de...
  • Page 18: Directives De Sécurité Importantes

    D I R E C T I V E S D E S É C U R I T É DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR UTILISER UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL FAUT TOU- JOURS OBSERVER DES PRÉCAUTIONS DE BASE, AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGES ÉLEC- TRIQUES ET DE BLESSURES CORPORELLES, DONT LES SUIVANTES :...
  • Page 19 D I R E C T I V E S D E S É C U R I T É 10) Branchez l’appareil uniquement à une 16) Ne pas brancher ce produit dans une prise de courant mise à la terre de façon prise contrôlée pas un interrupteur murale appropriée.
  • Page 20 D I R E C T I V E S D E S É C U R I T É complètement dans la prise, inversez-la. Si 8. Ne touchez jamais à l’ampoule. Utilisez plutôt un chiffon doux. En effet, l’huile de la vous ne pouvez toujours pas l’enfoncer dans peau peut endommager l’ampoule.
  • Page 21 D I R E C T I V E S D E S É C U R I T É examinés régulièrement et remplacés dès utiliser ce poêle-foyer. Si le disjoncteur que des dommages sont observés. déclenche lorsque vous utilisez l’appareil, il vous faudra peut-être le déplacer, ou débrancher d’autres appareils partageant le même circuit.
  • Page 22 D I R E C T I V E S D E S É C U R I T É ment satisfait(e) de votre nouveau poêle-foyer électrique. Lisez toutes nos directives à fond avant de faire fonctionner votre nouveau poêle-foyer électrique. Remarque : Les ampoules peuvent se desserrer en cours de transport.
  • Page 23: Directives D'assemblage

    DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE LISTE DES PIÈCES Foyer encastrable A) Panneau supérieur B) Socle C) Avant supérieur D) Panneau Arrière E) Avant gauche F) Avant droit G) Côté gauche H) Côté droit I) Raccords J) Supportes en L K) Vis KD courtes L) Brides moyennes M) Vis KD moyennes N) Raccords en plastique...
  • Page 24 DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE NOTA : Si les VIS KD ne s’ajustent pas pendant le montage, desserrez les deux vis pour régler le RACCORD EN PLASTIQUE jusqu’à ce qu’il soit pos- sible d’installer les PANNEAUX ou les VIS KD. Fig. 2 Étape 1 : Installez les RACCORDS [I] sur le Étape 3 : Fixez le BLOC D’ALIMENTATION sur PANNEAU AVANT SUPÉRIEUR [C] avec 4 vis KD le PANNEAU SUPÉRIEUR [A] et attachez le...
  • Page 25 DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE AVANT GAUCHE et DROIT [E et F] avec 4 VIS KD MOYENNES [M] tel qu’indiqué à la figure 9 Fig. 6 Étape 4 : Fixez les PANNEAUX GAUCHES [D et G] et DROITS [D et H] au SOCLE [B] en utilisant 4 VIS Fig.
  • Page 26 DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE INSTALLATION DE L ’INSERTION DU FOYER L ’insertion du foyer peut être installée Fig. 12 après que le parement a été entièrement assemblé. ATTENTION: S’assurer que les contrôles d’insertion du foyer sont dans la position Étape 3: fixer quatre SUPPORTS MOYENS OFF et que l’unité...
  • Page 27: Opération

    O P É R A T I O N CÂBLE peut réduire le risque de blessures dans une prise de 15 ampères/120 volts. Si s’il est manipulé imprudemment, mais n’est le cordon est trop court, vous pouvez utiliser pas un substitut à la supervision appropriée une rallonge cotée à...
  • Page 28 O P É R A T I O N 750 W: pour le fonctionnement à basse tempéra- ture, 3. Fixez le COUVERCLE [Q] à la lampe avec appuyez sur cet interrupteur pendant que les VIS DE BLOCAGE [U] l’interrupteur MARCHE/ARRÊT est en posi- tion ON pour basse température Le témoins s’allumera.
  • Page 29: Remplacement D'une Ampoule

    O P É R A T I O N / E N T R E T I E N (4) vis. NOTE : Pour éteindre l’appareil de chauffage en toute sécurité, il est recommandé de tourner la Étape 5 : Branchez l’appareil. commande de température au réglage le plus bas et de permettre à...
  • Page 30: Entretien

    E N T R E T I E N Si vous éprouvez des problèmes avec les pièces originales durant l’assemblage du manteau, par exemple impossibilité d’installer les panneaux avec les raccords en plastique, essayez de résoudre le prob- Fig. C lème d’une des façons suivantes : 3.
  • Page 31: Garantie

    N E T T O Y A G E / G A R A N T I E NETTOYAGE Pour nettoyer l’appareil, tournez ses com- mandes en position hors circuit (OFF), puis Fig. F débranchez-le de sa source d’alimentation. Pour nettoyer le panneau d’affichage 2.
  • Page 32 G A R A N T I E l’appareil a éeé altéré, modifié, mal utilisé, endommagé, ou utilisé avec une source d’alimentation inadéquate. Les ampoules ne sont pas couvertes par la présente garantie. La garantie couvre uniquement l‘usage rési- dentiel, non les usages commerciaux. Importé...
  • Page 33 CHIMENEA ELÉCTRICA — CALENTADOR M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S QCM375ST-38B IMPORTANTE: 1. Encuentre un lugar para instalar la chimenea eléctrica donde esté protegida de la luz solar directa.
  • Page 34: Medidas De Seguridad

    M E D I D A S D E S E G U R I D A D MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES PERSONALES AL UTILIZAR APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE SE DEBEN TOMAR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS, COMO LAS SIGUIENTES: 1) Lea todas las instrucciones antes de 6) No utilice el calentador al aire libre.
  • Page 35 M E D I D A S D E S E G U R I D A D PRECAUCIÓN: 12) Para impedir que se produzca un incendio, no bloquee las entradas o salidas de aire. Si utiliza este calentador con un control No ponga el calentador sobre superficies térmico, un controlador de programa, un blandas, como una cama, donde las abertu-...
  • Page 36 M E D I D A S D E S E G U R I D A D INSTRUCCIONES RELACIO- 9. No utilice la lámpara si falta una lente o NADAS CON RIESGOS DE está dañada, la lente actúa como protección INCENDIO, DESCARGAS o escudo y filtro de luz UV.
  • Page 37 M E D I D A S D E S E G U R I D A D caso de observar algún daño, reemplazarlos que estén conectados al mismo circuito. de inmediato. Si requiere un alargador, éste deberá estar clasificado para 1875 vatios. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU FUTURO USO.
  • Page 38 M E D I D A S D E S E G U R I D A D esté(n) bien ajustada(s) al tomacorriente. Lea las instrucciones para cambiar la(s) bombilla(s). No devuelva la unidad a la tienda sin verificar el estado de las bombillas de luz. NOTA: La chimenea eléctrica puede emitir un ligero olor inofensivo cuando se enciende por primera vez.
  • Page 39: Instrucciones De Montaje

    I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E LISTADO DE PIEZAS: Inserto de chimenea A) Panel superior B) Base C) Frente superior D) Panel trasera E) Frente izquierdo F) Frente derecho G) Lateral izquierdo H) Lateral derecho...
  • Page 40: Montaje Del Gabinete

    I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Paso 2: instale la BARRERA [S] y la LÁMPARA nete durante el montaje. [R] en el PANEL SUPERIOR [A] con TORNIL- NO ajuste al máximo los tornillos KD hasta LOS DE MONTAJE [V], como se muestra en que se hayan montado todos los paneles.
  • Page 41 I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Paso 3: sujete los PANELES TRASEROS [D] al PANEL LATERAL IZQUIERDO [G] y al PANEL LATERAL DERECHO [H] con 6 TORNILLOS KD MEDIANOS [M], como se muestra en la fig.
  • Page 42 I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E la repisa de chimenea en el suelo. Eleve cuidadosamente el INSERTO hacia la REPISA hasta que el tope superior quede frente a ésta. Ver fig.
  • Page 43 F U N C I O N A M I E N T O pared. Introduzca el ANCLAJE DE PLÁSTICO PARA PARED dentro del orificio y, con suavidad, déle unos golpecitos hasta que el reborde del anclaje quede contra la superfi- cie de la pared.
  • Page 44 F U N C I O N A M I E N T O DE CONTROL tomacorriente con conexión a tierra, el calentador está listo para funcionar. Los controles están ubicados detrás de la parrilla FUNCIONAMIENTO debajo del cristal delantero y se puede acceder de la lámpara a ellos tirando de la parrilla hacia arriba, y luego hacia adelante y hacia abajo.
  • Page 45: Mantenimiento

    M A N T E N I M I E N T O lo menos 10 minutos después de haber Perilla del termostato: Para regular la temperatura apagado el aparato para quitar las bombillas. de acuerdo con a sus necesidades individuales, gire la perilla del termostato hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) para aumentar la temperatura y hacia la izquierda para disminuirla.
  • Page 46 M A N T E N I M I E N T O INSTRUCCIONES DEL JUEGO KD, y EL CONECTOR PLÁSTICO de repu- PARA AUTORREPARACIÓN estoDSCREWS and PLASTIC CONNECTOR 1. Coloque el CONECTOR PLÁSTICO en la repisa y marque los agujeros de per- foración, como se muestra en la fig.
  • Page 47 L I M P I E Z A G A R A N T Í A 4. Sujete el CONECTOR PLÁSTICO y ase- 3. Sujete el SOPORTE LARGO PEQUEÑO gure con TORNILLOS KD, como se muestra y asegure con TORNILLOS KD, como se en la fig.
  • Page 48 G A R A N T Í A partir de la fecha de compra, comuníquese con el servicio de atención al cliente al 1- 800- 459-4409 (hora del Este). Nuestra em- presa, a su discreción, reparará o cambiará la unidad. La unidad deberá ser devuelta con el flete pago y la empresa le devolverá...

Table of Contents