Manual Mode d’emploi • N’utilisez pas l’appareil pour Nespresso est un système unique pour la création Nespresso , an exclusive system creating the d’autres usages que ceux prévus. AVeRTiSSeMeNT: les d’un Espresso parfait, tasse après tasse. Toutes les perfect espresso, time after time.
Page 5
à la terre. • Retournez votre appareil au Club ne sont pas suffisantes, à Assurez-vous que la tension de Nespresso ou à un revendeur avec des mains mouillées. condition qu’ils bénéficient la source d’ é nergie soit la même Nespresso agréé.
Page 6
à l’intérieur. la sortie café, il y a un risque de période de temps similaire. • Nespresso se réserve le droit de • Ne mettez rien dans les ouvertures. brûlure. • N’utilisez pas l’appareil sans le bac modifier sans préavis la notice...
• Return the appliance to the Nespresso • This appliance may be used by children failure to comply with the instructions. Club or to a Nespresso authorized CAUTioN: when you see this of at least 8 years of age, as long as representative.
Page 8
• Fill the water tank only with fresh and show traces of any previous use. during operation. potable water. • Nespresso reserves the right to change • Do not use the appliance if it is • Empty water tank if the appliance instructions without prior notice.
VUE D’ENSEMBLE/ OVERVIEW Contenu de l’emballage/packaging content Machine à café Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso Pochette de Bienvenue Nespresso Mode d’ e mploi Coffee machine Nespresso capsules Grand Crus tasting gift Nespresso Welcome folder mach ne User manual A Panneau de commandes.
Commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques PREMIERE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PERIODE de décharges électriques mortelles et d’incendie. DE NON-UTILISATION/ Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF NON-USE Insérez le bac d’...
PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Remplissez le Placez une tasse sous l’ o rifice de sortie du café. Sélectionnez le bouton Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) ou réservoir d’ e au Mettez la machine en marche en poussant la fenêtre Lungo (110 ml), en fonction de la taille de tasse recommandée pour le Grand Cru choisi.
Nespresso Club to avoid damage to your machine. The following table will Nespresso . Sur la base de la dureté de l’ e au, le tableau suivant indique la fréquence de indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your détartrage nécessaire, pour la performance optimale de votre machine.
Page 13
Nespresso . sous l’ o rifice de sortie du café. Démarrez la machine usagées. Fill the water tank with 1 unit of Nespresso en appuyant sur un des boutons de sélection. Empty the drip tray and the descaling liquid and add 0.5 L /17 oz of water.
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/ RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES D’USINE/ PROGRAMMING THE WATER VOLUME RESET TO FACTORY SETTINGS Chaque bouton peut être programmé. Appuyez et maintenez le bouton choisi lors Appuyez et maintenez enfoncés les Ouvrez complètement la fenêtre de la fermeture de la fenêtre coulissante; boutons Espresso &...
Fuite ou écoulement inhabituel du café. Vérifiez que le réservoir d’ e au soit correctement positionné. Les voyants clignotent de l’arrière vers l’avant de la machine. Videz le bac à capsules usagées et vérifiez qu’aucune capsule ne soit bloquée. Puis touchez un des boutons. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso .
Les coordonnées de votre Club Nespresso le plus proche ou de votre représentant Nespresso peuvent être trouvées dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso » dans la boîte de votre machine ou sur www.nespresso.com As we may not have foreseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorised representative.
Page 17
• Deze machine is bedoeld voor Gebruikershandleiding gebruik binnenshuis en het mag daarom uitsluitend bij normale Nespresso – een exclusief systeem voor een perfecte espresso, kopje na GeVAAR: de kopje. Alle Nespresso machines hebben een uniek extractiesysteem dat een temperatuuromstandigheden worden werkdruk van maximaal 19 bar garandeert.
Page 18
Nespresso Club voor schade die het gevolg is van gebruik voor • Vóór het schoonmaken of bij om elk risico te voorkomen.
Page 19
Om die reden kunnen bepaalde drinkbaar water. apparaten sporen van gebruik vertonen. • Maak het waterreservoir leeg als u • Nespresso behoudt zich het recht voor de machine langere tijd niet gebruikt deze instructies te wijzigen zonder (tijdens vakanties etc.).
Page 20
OVERZICHT inhoud verpakking Koffiemachine Nespresso Grand Cru capsuleset “Welcome to Nespresso ” mapje Gebruikershandleiding mach ne A Softtoetsen. Alle toetsen werken door aanraking. J Opschuimveer Ristretto toets (voor melkschuim) Espresso toets Lungo toets A) (Lungo, 110 ml) k Mixer (voor warme melk)
Lees eerst de veiligheidswenken om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. EERSTE GEBRUIK OF NA LANGE PERIODE VAN NIET-GEBRUIK Plaats het lekbakje, de Aeroccino en het Kies de positie voor het Spoel het waterreservoir waterreservoir. Steek de af alvorens dit te vullen capsulereservoir op hun plaats.
KOFFIE MAKEN Vul het Zet een kopje onder de koffie-uitloop. Zet de machine Selecteer de Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) of Lungo waterreservoir op ON door op de slider te drukken of door op de (110 ml) toets, afhankelijk van de aanbevolen kopgrootte van de gekozen Grand Cru.
De ontkalkingsoplossing kan gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. Vermijd contact met de ogen, de huid en materialen / oppervlakken. Gebruik uitsluitend de Nespresso ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club, anders riskeert u beschadiging van de machine. Het overzicht toont de ontkalkingsfrequentie voor een optimaal gebruik van uw machine,...
Page 24
°dH Duitse hardheidsgraad CaCO3 Calciumcarbonaat Maak de lekbak en het Vul het waterreservoir met 1 zakje Nespresso Plaats een reservoir (minimumvolume: 0.6 L) onder opvangbakje voor gebruikte ontkalingsvloeistof en voeg 0.5 liter water toe. de koffie-uitloop. Schakel de machine in door middel capsules leeg.
HET WATERVOLUME PROGRAMMEREN FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN Ledere toets kan worden geprogrammeerd. Houd de toets ingedrukt terwijl u de Houd de Espresso en Lungo knop ten Open de slider helemaal en plaats de slider sluit. Laat de toets los wanneer het minste 4 seconden ingedrukt. De andere >...
Er komt geen koffie, maar alleen water uit de machine (terwijl er wel een capsule geplaatst is). Trek aan de slider om er zeker van te zijn dat deze is gesloten. Neem bij problemen contact op met de Nespresso Club.
Het transport van het apparaat naar een Klantenservice of een winkel is voor rekening van de eigenaar. Voor alle service inzake Magimix Nespresso verzoeken wij u 24/7 contact op te nemen met de Nespresso Club Service via het gratis 0800- nummer 0800 022 23 20 of per gratis fax 0800 329 63 77.
Need help?
Do you have a question about the ??????? and is the answer not in the manual?
Questions and answers