Shop-Vac SERIES 586 User Manual

Shop-Vac SERIES 586 User Manual

Wet/dry vacuums
Hide thumbs Also See for SERIES 586:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ATTENTION!
Read all safety rules careful-
ly before attempting to oper-
ate. Retain for future reference.
ATTENTION!
Lire attentivement les consignes
de sécurité avant d'utiliser cet
aspirateur. Conserver ce Guide
pour s'y reporter ultérieurement.
¡ATENCIÓN!
Lea cuidadosaments todas las
normas de seguridad antes de uti-
lizar la aspiradora. Conserve este
manual para futuras consultas.
DANGER!
Never operate this unit when
flammable materials or vapors
are present because electrical
devices produce arcs or sparks
that can cause a fire or explo-
sion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
DANGER!
Ne jamais utiliser cet aspirateur
en présence de vapeurs ou de
matières inflammables. Les
appareils électriques produisent
des arcs ou des étincelles qui
peuvent causer un incendie ou
une explosion.
NE JAMAIS LAISSER
FONCTIONNER CET
APPAREIL SANS
SURVEILLANCE!
¡PELIGRO!
Nunca opere esta unidad ante
la presencia de materiales
inflamables o vapores, ya que
los aparatos eléctricos produ-
cen arcos o chispas que pueden
causar un incendio o una
explosión.
¡NO DEJE LA
ASPIRADORA
FUNCIONANDO SIN
VIGILANCIA!
User manual. Please review before operating vac.
Guide de l'utilisateur. À lire avant d'utiliser l'aspirateur
Manual del usuario. Por favor lea este manual antes de usar la aspiradora.
Shop Vac
Wet/Dry Vacuums
®
Aspirateurs pour déchets secs et humides Shop Vac
Aspiradoras para aspiración en húmedo y seco Shop Vac
SERIES 586, 587, 610, 850, 924, 925, 950, 962, 965, 970, 984, 991
Commercial/Industrial Use
Description
The Shop-Vac
Wet/Dry vacuum cleaners are for vacuuming wet and dry non-volatile materials. Equipped with powerful,
®
permanently lubricated, Single or Two-Stage By-Pass motors. Standard filtration systems to handle dry or wet pick up. Double filtration
is available for most Shop-Vac
Vacs and is standard on Shop-Vac
®
roll caster system. Automatic float shut off prevents overflow during wet pick up. Includes versatile 1-1/4" (3.18cm), 1-1/2" (3.81cm) or
2-1/2" (6.35cm) diameter accessories. Tank styles include steel with rust resistant epoxy phenolic coated interiors, durable stainless
steel and rugged dent resistant polypropylene tank. UL listed.
SÉRIE 586, 587, 610, 850, 924, 925, 950, 962, 965, 970, 984, 991
À usage commercial et industriel
Description
Les aspirateurs pour déchets secs et humides Shop-Vac
sont équipés d'un puissant moteur à dérivation, à un ou deux étages. Ils sont lubrifiés en permanence et dotés de systèmes de filtra-
tion livrés de série qui permettent d'aspirer des déchets secs ou humides. Un système à double filtration est livrable sur la
plupart des aspirateurs Shop-Vac
. Ce type de système est livré de série sur les aspirateurs à usage commercial Shop-Vac
MD
Équipés d'un chariot ultra-robuste ou d'un système à roulettes, ils peuvent être déplacés facilement. Lorsqu'on aspire des déchets
humides, le flotteur arrête automatiquement l'aspirateur de fonctionner pour éviter un débordement. Ils sont livrés avec des acces-
soires polyvalents de 3,18 cm (1-1⁄4 pouce), de 3,81 cm (1-1⁄2 pouce) ou de 6,35 cm (2-1⁄2 pouces). Les cuves sont soit en acier à
intérieur enduit de résine phénolique résistant à la rouille, soit en acier inoxydable durable ou en polypropylène solide résistant aux
coups. Classés UL.
SERIE 586, 587, 610, 850, 924, 925, 950, 962, 965, 970, 984, 991
Para Uso Comercial/Industrial
Descripción
Las aspiradoras para aspiración en húmedo /seco Shop-Vac
volátiles. Vienen equipadas con motores potentes, de lubricación permanente, de derivación y de una o dos etapas. Sistemas de
filtrado estándar con funciones para aspiración en húmedo o seco. La mayoría de las aspiradoras Shop-Vac
filtrado y es una función estándar en todas las aspiradoras comerciales Shop-Vac
fuerte o un sistema de ruedas de fácil desplazamiento. El cierre automático del flotador evita derrames durante la aspiración de líqui-
dos. Incluye accesorios versátiles con diámetros de 3,18 cm. (1-1/4"), 3,81 cm. (1-1/2") o 6,35 cm. (2-1/2"). Los diseños del depósito
incluyen exteriores de acero con interiores revestidos en plástico fenólico epóxico anticorrosivo, acero inoxidable durable y depósito
de polipropileno resistente a las abolladuras. Incluida en el listado de UL.
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Calle Niños Héroes #1553
Colonia Agua Blanca
45236 - Zapopan, Jalisco
52 (33) 3188 6388
Commercial Vacuums. Equipped with heavy duty dolly or easy
®
sont prévus pour aspirer des déchets secs et humides non volatiles. Ils
MD
han sido diseñadas para aspirar materiales sólidos y líquidos no
®
. Equipadas con una carretilla de construcción
®
Patents Issued and Pending.
Brevets délivrés et en instance.
Patentes registradas y en trámite.
© 2010 Shop-Vac Corporation. All rights reserved.
© Shop-Vac Corporation, 2010. Tous droits réservés.
© 2010 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos
reservados.
BRAND/MARQUE/MARCA
MD
BRAND/MARQUE/MARCA
®
.
MD
cuentan con doble
®
87545-25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shop-Vac SERIES 586

  • Page 1 BRAND/MARQUE/MARCA Aspiradoras para aspiración en húmedo y seco Shop Vac ® DANGER! SERIES 586, 587, 610, 850, 924, 925, 950, 962, 965, 970, 984, 991 Never operate this unit when Commercial/Industrial Use flammable materials or vapors Description...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the 13. Turn off all controls before unplugging. following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. 14. Use extra care when cleaning on stairs. WARNING 15.
  • Page 3 *CleanStream, Gore and designs are registered trademarks of W.L. Gore & Associates, Inc. **Ultra Web is a registered tademark of Donaldson Co., Inc.
  • Page 4 ASSEMBLY REAR CASTER DOLLY/TOOL HOLDER TOP HANDLE ASSEMBLY AND FRONT CASTER FEET ASSEMBLY (Not standard with all models) To attach top handle, align holes in handle and holes in motor cover (Not standard with all models) and secure with screws provided (Figure 1). You will find four casters (c.), two caster feet (d.), rear caster dolly/tool holder (e.), and four screws with your wet/dry vacuum.
  • Page 5 REAR WHEEL DOLLY/TOOL HOLDER 2. Place axle upright on a hard surface and hammer on (1) cap nut. Place (1) wheel on axle and slide down to cap nut (Figure 18). Be sure flat side of wheel hub is facing outward. AND FRONT CASTER FEET ASSEMBLY 3.
  • Page 6 Attach handle onto uprights by pushing down and holding buttons in on uprights. ITEM NUMBER & DESCRIPTION 10. Place tank retaining bracket through slot and bolt in rear frame and screw on knob. 1. Cap nut 7. #8 x 1/2" lg. Screw 11.
  • Page 7: Tool Holder

    Insert bolt and tighten nut until secure. ITEM NUMBER & DESCRIPTION keep Filters Clean 55 Gal. band assembly Hex head bolt, 1/4 - 20 x 1 The efficiency of these vacuum cleaners is largely dependent on the filter. Caster Hex nut, 1/4 - 20 A clogged filter can cause overheating and possibly damage the vacuum cleaner.
  • Page 8 Locking Nut Wand End Inserts lock into place by Tool Dual Surface Selector Nozzle until metal push button locks. Insert wand end over nozzle Insert sliding red buttons. Elbow swivels. Squeegee Accessories, Hoses and Wands Levers control brush position for Wands Insert and tighten nut.
  • Page 9: Cleaning

    water, dry and reinstall Full Polyester Filter SHOP-VAC VACUUM FILTER ® Brush off dirt and reinstall; Foam Sleeve if filter gets wet, rinse Reusable Disc Filter Rinse with soap and with water, dry and Rinse with soap and water, dry and reinstall CLEANING REFERENCE reinstall water, dry and reinstall;...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque l’on utilise un appareil électroménager, toutes les consignes de sécurité de base mettes ou des cendres chaudes. doivent être observées, y compris les suivantes : LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES 12. Ne pas utiliser cet aspirateur si le sac à poussière ou si les filtres ne sont pas en place. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 11 DÉBALLAGE 4. Avant de reposer le couvercle, s’assurer que le bon filtre est installé en se reportant aux 1. Sortir l’aspirateur et tous les accessoires de la boîte en carton. rubriques « Aspiration de déchets secs » et « Aspiration de déchets humides ». 2.
  • Page 12 ASSEMBLAGE GUIDON SUPÉRIEUR (Pas standard sur tous les modèles) Pour poser la poignée de dessus, aligner les trous de la poignée avec les trous du couvercle de la cuve et la faire en place à l’aide des vis fournies (Figure 1). ASSEMBLAGE DU CHARIOT À...
  • Page 13 ASSEMBLAGE DU CHARIOT À POSE DES PIEDS À ROULETTE ET DES ROULETTES ARRIèRE, DU PORTE- ROULETTES SUR LES CUVES ACCESSOIRES ET DES PIEDS À MÉTALLIqUES ROULETTE AVANT (Pas standard sur tous les modèles) Le cordon électrique de l’aspirateur étant débranché de la prise de courant et le couvercle (Pas standard sur tous les modèles) de la cuve étant déposé, tourner la cuve à...
  • Page 14 down on a flat surface. up through holes in dolly frame. Ensure head of screw 2. Place wheels on rear frame/axle assembly with is fully recessed in area provided. After machine screw extended hub of wheel towards dolly frame and is inserted, tighten with flatwasher and hex nut.
  • Page 15 (Non standard sur tous les modèles) Si votre range-outils est semblable à celui illustré à la Figure 50, suivre les instructions ci-après. 1. Tandis que l'arrière de l'appareil vous fait face, saisir le range-outils et le positionner de sorte que les languettes se trouvent face à l'arrière de l'appareil (Figure 51). 2.
  • Page 16 sécher ou remplacer le filtre pour éliminer ceci. Veuillez manipuler le filtre avec prudence lorsque vous le déposez pour le nettoyer ou lorsque vous le reposez. Vérifiez le filtre pour vous assurer qu´il n´est pas déchiré et qu´il n´est pas percé de petits trous. Le moindre petit trou peut permettre à...
  • Page 17: Entretien

    Remisage Ne jamais essayer de procéder à d’autres entretiens sur ces aspirateurs pour déchets secs et humides Shop-Vac que ceux stipulés dans ce Guide. Pour toute autre intervention, Avant de remiser un aspirateur, toujours vider et nettoyer sa cuve. Ne jamais laisser de liquide s’adresser à...
  • Page 18 GARANTIE DE UN (1) AN DES ASPIRATEURS À USAGE INDUSTRIEL ET COMMERCIAL SHOP-VAC Garantie limitée de un (1) an L’aspirateur Shop-Vac livré dans cet emballage est garanti par Shop-Vac Corporation pendant un (1) an à compter de sa date d’achat. Shop-Vac Corporation s’engage à...
  • Page 19: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, cenizas calientes. entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILI- 12. No lo utilice sin colocarle antes la bolsa para polvo y/o los filtros. 13.
  • Page 20 *CleanStream ® , Gore ® y sus diseños son marcas registradas de W.L. Gore & Associates, Inc. **Ultra Web ® es una marca registrada de Donaldson Co., Inc. 2 Sp...
  • Page 21: Montaje

    MONTAJE MONTAJE DE LA MANIJA SUPERIOR (No es común a todos los modelos) Para acoplar el mango superior, alinee los orificios en el mango con los orificios en la cubierta del depósito y asegure con los tornil- los provistos (Figura 1). ENSAMBLADO DE CARRETILLA/ PORTA-HERRAMIENTAS, RUEDAS Y MONTAJE DE CARRITO DE ACCESORIOS...
  • Page 22 (No es común para todos los modelos) ENSAMBLADO DE CARRETILLA CON 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del RUEDA POSTERIOR/PORTA- depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2.
  • Page 23 up through holes in dolly frame. Ensure head of screw down on a flat surface. is fully recessed in area provided. After machine screw 2. Place wheels on rear frame/axle assembly with is inserted, tighten with flatwasher and hex nut. extended hub of wheel towards dolly frame and 13.
  • Page 24 Para depósitos de 35,56 cm de diámetro Para depósitos de 40,64 cm de diámetro NÚMERO DE ÍTEM Y DESCRIPCIÓN Ensamblaje de la banda de Tornillo cabeza hex de depósito depósito manija manija manija manija 55 Gal. 1/4 - 20 x 1 cesta cesta adaptador...
  • Page 25 7. Limpie el filtro seco al enjuagarlo por la parte interna (Figura 62). 8. Cuando aspire líquidos (con el fin de evitar que una formación de moho), asegúrese que el filtro de cartucho esté completamente seco antes de ser instalado uevamente en la jaula. Mantenga los filtros limpios APRETAR La eficiencia de estas aspiradoras depende en gran medida del filtro.
  • Page 26: Mantenimiento

    Mantenimiento Servicio No intente realizar un servicio a su aspiradora para líquidos y sólidos Shop-Vac® que exceda al descrito en el presente manual. Diríjase a un centro de servicio técnico calificado para todas las otras tareas de mantenimiento. Asegúrese de desconectar el suministro de alimentación antes de intentar reparar la aspiradora o extraer alguno de sus componentes.
  • Page 27 UN AÑO DE GARANTÍA INDUSTRIAL /COMERCIAL DE SHOP-VAC ® Un año de garantía limitada ® Shop-Vac Corporation garantiza la aspiradora contenida en este paquete durante un año a partir de la fecha de compra para reparar el equipo o reemplazar sus partes sin cargo alguno siempre que los defectos resulten de fallas en los materiales o en la mano de obra.

Table of Contents