Table of Contents
  • Unknown

    • Popis

    • Uvedenì Do Provozu

    • 1 Krok: P¯ìprava

      • Kontrola Dodanèho P¯ìslu Enstvì
      • Vloæenì Bateriì Do D·lkovèho Ovladaëe
      • Zapojenì Antèny
    • 2 Krok: Nastavenì Barevnèho Kontrastu (Konvergence)

      • Volba Jazyka
      • Zobrazenì Menu
      • Konvergence Ëerven˝ch, Zelen˝ch a Modr˝ch Obrys
    • 3 Krok: Naladïnì Televiznìch Program

      • Automatickè Ladïnì Kan·l
      • Manu·lnì Ladïnì Kan·l
    • Dal Ì Funkce P¯edvolby

      • Mïna Programov˝ch Pozic
      • P¯echodnè Naladïnì Kan·lu
      • P¯eskakov·nì Programov˝ch Pozic
      • Z·znam N·zvu Stanice
      • Manu·lnì Jemnè Dolaôov·nì
    • Pokyny K Obsluze

    • Sledov·nì Televiznìho Programu

      • Zapnutì a Vypnutì Televizoru
      • Volba Televiznìch Program
      • Nastavenì Hlasitosti
      • Ovl·D·nì Televizoru Ovl·dacìMI Prvky Na P¯ìstroji
      • Sledov·nì Teletextu Nebo Videoprogramu
      • Dal Ì Uæiteënè Funkce
    • Nastavenì a Naladïnì Televizoru Pomocì Menu

      • Nastavenì Obrazu a Zvuku
      • PouæìV·nì Programovatelnèho Vypnutì (Pro Usìn·nì)
      • Dïtsk· Pojistka
    • Funkce PIP (Picture in Picture - Obraz V Obraze)

      • Zobrazov·nì Obrazu Krok Po Kroku (Foto)
      • Kontrola V Ech Nastaven˝ch Program˘ (Index)
    • Teletext

      • Funkce S P¯ìM˝M P¯ìstupem
      • Pouæitì Menu Teletextu
    • P¯ipojenì a Ovl·D·nì Dal Ìho Za¯ìzenì

      • P¯ipojenì Dal Ìho Za¯ìzenì
      • Volba Vstupu a V˝stupu
      • D·lkovè Ovl·D·nì Jin˝ch P¯ìstroj˘ Sony
    • Pro Va I Informaci

      • Oblast Optim·lnìho Poslechu
      • Poruchy a Jejich Odstranïnì
      • Technickè ˙Daje
      • P¯ijìmatelnè Kan·ly a Jejich Indikace Na Obrazovce
      • Ttekintès
      • A Kèsz¸lèk ¸Zembehelyezèse
      • M˚velet - Elıkèsz¸letek
        • A Mellèkelt Tartozèkok Ellenırzèse
        • Az Elem Behelyezèse a T·vvezèrlıbe
        • Az Antenna Csatlakoztat·sa
      • M˚velet - a Szìnkonvergencia Be·llìt·sa
        • A Men¸ Nyelvènek Be·llìt·sa
        • A Men¸ Megjelenìtèse
        • A Vˆrˆs, Zˆld Ès Kèk Vonalak Konverg·l·sa
      • M˚velet - a TV-Csatorn·k Behangol·sa
        • A Csatorn·k Automatikus Beprogramoz·sa
        • A Csatorn·k Kèzi Beprogramoz·sa
      • Tov·bbi Programozû Funkciûk
        • Programhelyek Cserèje
        • TV-Csatorn·k ·Tmeneti Behangol·sa
        • Programhelyek ·Tugr·sa
        • Csatorn·k Elnevezèse
        • Kèzi Finomhangol·s
      • Haszn·lati ⁄Tmutatû
      • TèVènèzès
        • A Televìziû Be- Ès Kikapcsol·sa
        • A TV-Programok Kiv·laszt·sa
        • Hangerıbe·llìt·s
        • A TV Kezelèse a Kèsz¸lèken Tal·lhatû Gombok Segìtsègèvel
        • Teletext Vagy Video Bemeneti Kèpènek Nèzèse
        • Tov·bbi Kènyelmes Funkciûk
      • A TV Be·llìt·sa Ès Beprogramoz·sa a Men¸ Segìtsègèvel
        • A Kèp Ès a Hang Beigazìt·sa
        • A Kikapcsolûautomatika Haszn·lata
        • Gyermekz·r
      • PIP (Kèp a Kèpben)
        • Kèpf·zisok Megjelenìtèse (Fènykèp)
        • A Beprogramozott Csatorn·k ·Ttekintèse (Index)
      • Teletext
        • Kˆzvetlen Fellapozû Funkciûk
        • A Teletext Men¸ Haszn·lata
      • Opcion·lis Berendezèsek Csatlakoztat·sa Ès ¸Zemeltetèse
        • Opcion·lis Berendezèsek Csatlakoztat·sa
        • Bemenetek Ès Kimenetek Kiv·laszt·sa
        • Egyèb Sony Berendezèsek T·vvezèrlèse
      • Hasznos Tudnivalûk
        • Az Optim·lis L·tûkˆrzet Meghat·roz·sa
        • Hibakeresès
        • M˚szaki Adatok
        • Foghatû Csatorn·k Éès Csatornakijelzès
  • Polski

    • Wprowadzenie

    • Przygotowanie

    • Etap 1 Przygotowanie Sprzítu

      • Sprawdzenie, Czy Zestaw Jest Kompletny
      • W Oøenie Baterii Do Pilota Zdalnego Sterowania
      • Pod ±Czenie Anteny
    • Etap 2 Regulacja Zbieøno CI Linii

      • Wybûr Jízyka Wy Wietlanych Informacji
      • Wy Wietlanie Menu Obs Ugi Sprzítu
      • Zbieøno Ê Linii Czerownych, Zielonych I Niebieskich
    • Etap 3 Dostrojenie Telewizora Do Stacji TV

      • Automatyczne Dostrojenie Kana Ûw TV
      • Ríczne Dostrojenie Kana Ûw TV
    • Dodatkowe Moøliwo CI Dostrojenia

      • Zmienianie Pozycji Programûw
      • Tymczasowe Dostrojenie Do Odbioru Kana U TV
      • Opuszczanie Pozycji Programowych
      • Okre Lanie Nazwy Stacji TV
      • Dok Adne Strojenie Ríczne
    • Instrukcja Obs Ugi

    • Ogl±Danie Audycji TV

      • W ±Czanie I Wy ±Czanie Telewizora
      • Wybûr Programûw TV
      • Ustawianie G O no CI
      • Korzystajac Z Przyciskûw
      • Znajduj±Cych Sií Na Sprzície
      • Funkcja Telegazety Lub Ogl±Dania Obrazu Odtwarzanego Na Sprzície Wideo
      • Dodatkowe Funkcje Podnosz±Ce Komfort Uøytkowania
    • Korzystanie Z Menu

      • Dostrajanie Obrazu I Dºwiíku
      • Wykorzystanie Timera
      • Blokada Zabezpieczaj±Ca
    • Funkcja PIP (Obrazu W Obrazie)

      • Odtwarzanie Obrazu Klatka Po Klatce (Funkcja Photo)
      • Sprawdzanie Wszystkich Ustawionych Programûw (Funkcja Indeks)
    • Funkcja Teletekstu

      • Funkcje Pozwalaj±Ce Na Bezpo Rednie Wywo Ywanie
      • Korzystanie Z Menu Telegazety
    • Pod ±Czenie I Wykorzystanie Dodatkowego Sprzítu

      • Pod ±Czenie Dodatkowego Sprzítu
      • Wybûr Sygna U Wyj Ciowego I Wej Ciowego
      • Sterowanie Innym Sprzítem Firmy Sony
    • Dodatkowe Informacje

      • Optymalne Ustawienie Przy Ogl±Daniu TV
      • Usuwanie Usterek
      • Dane Techniczne
      • Odbieralne Kana y I Wy Wietlane Kana y
      • É·˘ë Ò'â‰Âìëfl
      • LJ˜‡Îìë ‰Âèòú'ëfl
      • Ëú˙ôí‡ 1 Èó‰„Óúó'í
        • È Ó' ÂÚ ‰Óòú‡'Flìëúâ Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
        • Èóòú‡'Âúâ ·‡ÚÂ Ëflú‡ ' ÛÒÚ ÓÈÒÚ'ÓÚÓ Á
        • Ëòú‡Ìˆëóììó Ûô ‡'Îâìëâ
        • Ë'˙ ÊÂÚ ‡ÌÚÂ̇Ú
      • Ëú˙ôí‡ 2 LJÒú ÓÈÚ ̇·„‡ÌÂÚÓ Ì‡ ˆ'ÂÚÓ'ÂÚ (Äóì'â „Âìˆëfl)
        • Àá·â ÂÚÂ ÂÁËÍ
        • Èóí‡Á'‡Ìâ ̇ ÏÂÌ˛ÚÓ
        • LJÒú ÓÈÚ ̇·„‡ÌÂÚÓ Ì‡ ˜Â 'ÂÌËÚÂ, ÁÂÎÂÌËÚ ËÒËÌËÚ Î˙˜Ë
      • Ëú˙ôí‡ 3 LJÒú ÓÈ'‡Ì ̇ ÚÂÎÂ'ËÁËÓÌÌË Ô Ó„ ‡ÏË
        • Ä'úóï‡Úë˜ì‡ Ô Â‰'‡ Ëúâîì‡ Ì‡Òú Óèí‡ Ì‡ Ô Ó„ ‡Ïë
        • ̇Òú Óèí
        • ʇÁïflì‡ Ì‡ ÏÂÒÚ‡Ú‡ ̇ Ô Ó„ ‡ÏËÚÂ
        • Ê˙˜ì‡ ̇ÒÚ ÓÈ͇ ̇ ͇̇ÎËÚÂ
        • Ç Âïâìì‡ Ì‡Òú Óèí‡ Ì‡ Ô Ó„ ‡Ï
        • Âò퇘‡Ìâ ̇ Ïâòú‡ ̇ Ô Ó„ ‡Ïë
        • LJËïâìó'‡Ìâ ̇ ÚÂÎÂ'ËÁËÓÌ̇ Òú‡Ìˆëfl
        • Ê˙˜ì‡ ÙË̇ ̇ÒÚ ÓÈÍ
      • Àìòú Û͈ËË Á‡ Âíòôîó‡Ú‡ˆËfl
      • Éî≇Ìâ ̇ Úâîâ'ëáëóìì‡ Ô Ó„ ‡Ï
        • Ô Ëâïìëí
        • Àá·ë ‡Ì ̇ ÚÂÎÂ'ËÁËÓÌÌËÔ Ó„ ‡ÏË
        • LJÒú ÓÈ͇ ̇ ÒË·ڇ ̇ Á'ÛÍ
        • ʇ·Óú‡ Ò Úâîâ'ëáëóììëfl Ô ËÂÏÌËÍ Ò ËÁÔÓÎÁÛ'‡Ì ̇ ·ÛÚÓÌËÚÂ, ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌË Ì‡ Ì„Ó
        • ʇ·Óú‡ Ò ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ ËÎË 'Ió‰ ÓÚ 'ˉÂÓ
        • Îûìíˆëë Á‡ ÔÓ-„Óîflïó Û‰Ó·ÒÚ'Ó
      • LJÒú ÓÈ'‡ÌÂ Ë ËÌÒÚ‡ÎË ‡Ì ̇ Úâîâ'ëáëóììëfl Ô ËÂÏÌËÍ ˜ ÂÁ ÏÂÌ˛ÚÓ
        • LJÒú ÓÈ'‡Ì ̇ ͇ ÚË̇ڇ Ë Á'ÛÍ
        • Àáôóîá'‡Ìâ ̇ ˜‡ÒÓ'ÌË͇ Á‡ Ò˙Ì
        • Êó‰Ëúâîòíó Á‡Íβ˜'‡ÌÂ
      • Îûìíˆëfl PIP (ć ÚË̇ ' ͇ ÚË̇)
        • Èóí‡Á'‡Ìâ ̇ ͇ ÚË̇ ͇‰˙ ÔÓ Í‡‰˙ (Îóúó„ ‡ÙÒÍË)
        • Ó' ͇ ̇ 'Ò˘ÍËÔ Â‰'‡ ËÚÂÎÌÓ Ì‡ÒÚ ÓÂÌËÔ Ó„ ‡ÏË (Àì‰Âíò)
      • Íâîâúâíòú
        • Îûìíˆëë Á‡ ‰Ë ÂÍÚÂÌ ‰ÓÒÚ˙Ô
        • Àáôóîáû'‡Ìâ ̇ ÏÂÌ˛ÚÓ Ì‡ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ
      • Ë'˙ Á'‡ÌÂ Ë ‡·ÓÚ‡ Ò ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌÓ Ó·Ó Û‰'‡ÌÂ
        • Ë'˙ Á'‡Ì ̇ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌÓ Ó·Ó Û‰'‡ÌÂ
        • Àá·ó ̇ 'Ió‰ Ë Ëáıó
        • ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ ‡'ÎÂÌË ̇ ‰ Û„Ó Ó·Ó Û‰'‡Ì ̇ Sony
      • Á‡ LJ¯‡ ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl
        • Éôúëï‡Îì‡ Ó·Î‡ÒÚ Á‡ „Ή‡Ì ̇ Úâîâ'ëáëóììëfl Ô ËÂÏÌËÍ
        • Éúòú ‡Ìfl'‡Ìâ ̇ ÌÂËÁÔ ‡'ÌÓÒÚË
        • Íâıìë˜âòíë I‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË
        • È ËÂχÌË Í‡Ì‡ÎË Ë ÔÓ͇Á'‡Ì ̇ ͇̇ÎË
      • Oäçëè Oäáop
      • Èoàöoúoçía Í ÍíCôîyaúaáëë
      • Ùúaô 1 Èoàöoúoçía
        • Èpoçepía ÔpëîaöaeïêX Ôpëìaàîeêìocúeè
        • Bcúaçía Äaúapeeí Ç Ôyîëú ÀëCúaìáëoììoöo
        • Èoàcoeàëìeìëe Aìúeììê
      • Ùúaô 2 Peöyîëpoçía Coçïeçeìëó Áçeúoç (Cçeàeìëe Îyäeè)
        • Bêäop Óáêía
        • Oúoäpaêeìëe Ïeìï
        • Cçeàeìëe Ípacìoè, Áeîeìoè Ë Cëìeè Cúpoí
      • Ùúaô 3 Hacúpoèía Ìa Úeîeçëáëoììêe Cúaìáëë
        • Èpeàçapëúeîëìaó Ycaúìoçía Íaìaîoç
        • Èpeàçapëúeîëìaó Ycúaìoçía Íaìaîoç Çpyäìyï
      • Ñoôoîìëúeîëìêe Ùyìíáëë Ôpeàçapëúeîëìoè Ycúaìoçíë
        • Oäïeì ÔpoöpaïïìêX Ôoáëáëè
        • Bpeïeììaó Ìacúpoèía Ìa Íaìaî
        • Èpoôycí ÔpoöpaïïìêX Ôoáëáëè
        • Bçeàeìëe Ìaáçaìëó Cúaìáëë
        • Pyäìaó Úoäìaó Ìacúpoèía
      • ÀìCúpyíáëó Ôo ÍíCôîyaúaáëë
      • Èpocïoúp ÚeîeçëáëoììêX Ôepeàaä
        • Bíîïäeìëe Ë Çêíîïäeìëe Úeîeçëáopa
        • Bêäop ÚeîeçëáëoììêX Ôpoöpaïï
        • Peöyîëpoçía Öpoïíocúë
        • Ìôpaçîeìëe Úeîeçëáopoï C ËCôoîëáoçaìëeï Íìoôoí Ìa Úeîeçëáope
        • Çëàeocëöìaîoç
        • Ñoôoîìëúeîëìêe Yàoäìêe Ùyìíáëë
      • Peöyîëpoçía Ë Ìacúpoèía Úeîeçëáopa C ËCôoîëáoçaìëeï Ïeìï
        • Peöyîëpoçía Ëáoäpaêeìëó Ëáçyía
        • ÀCôoîëáoçaìëe Úaèïepa Cìa
        • PoàëúeîëCíaó Äîoíëpoçía
      • PIP (Àáoäpaêeìëe Ç Ëáoäpaêeìëë)
        • Èoíaàpoçoe Oúoäpaêeìëe Ëáoäpaêeìëè
        • (Ùoúopeêëï)
        • Èpoçepía Çcex Ôpeàçapëúeîëìo YcúaìoçîeììêX
        • Ôpoöpaïï (ËìàeíC)
      • TeîeúeíCú
        • Îyìíáëë Ôpóïoöo Àocúyôa
        • ÀCôoîëáoçaìëe Ïeìï ÚeîeúeíCúa
      • Èoàcoeàëìeìëe Ë ÍíCôîyaúaáëó Àoôoîìëúeîëìoè Aôôapaúypê
        • Èoàcoeàëìeìëe Àoôoîìëúeîëìoè Aôôapaúypê
        • Bêäop ÇxoàìêX Ë ÇêxoàìêX Cëöìaîoç
        • ÑëCúaìáëoììoe Yôpaçîeìëe Àpyöoè Aôôapaúypoè Sony
      • ÑÎÓ Baåeè Ëìùopïaáëë
        • Oôúëïaîëìaó Áoìa Ôpocïoúpa
        • OúêCíaìëe ÌeëCôpaçìocúeè
        • Texìëäecíëe XapaíúepëCúëíë
        • Èpëìëïaeïêe Íaìaîê Ë Ëìàëíaáëë Íaìaîoç

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

R
KP-46S3K
Projection TV
©1996 by Sony Corporation Printed in Spain
(100 Hz)
3-810-911-31 (1)
Getting Started
Operating Instructions
UvedenÌ do provozu
Funkce
A kÈsz¸lÈk
¸zembehelyezÈse
Haszn·lati ÚtmutatÛ
Przygotowanie
Instrukcja Obs ugi
燘‡ÎÌË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl
àÌÒÚ Û͈ËË Á‡
ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl
èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
àÌÒÚ Û͈Ëfl ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
GB
GB
CZ
CZ
H
H
PL
PL
BG
BG
RF
RF
RF
RF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony KP-46S3K

  • Page 1 Operating Instructions UvedenÌ do provozu Funkce A kÈsz¸lÈk ¸zembehelyezÈse Haszn·lati ÚtmutatÛ KP-46S3K Przygotowanie Instrukcja Obs ugi 燘‡ÎÌË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl àÌÒÚ Û͈ËË Á‡ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË àÌÒÚ Û͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Projection TV (100 Hz) ©1996 by Sony Corporation Printed in Spain...
  • Page 2: Important Information

    Important Information WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to Please read the following information on using and rain or moisture. maintaining the TV, for optimum viewing quality. Dangerously high voltages are present inside the set. Do Picture Quality not open the cabinet.
  • Page 3: Table Of Contents

    Using the Teletext Menu ..........20 Connecting and Operating Optional Equipment ......22 Connecting Optional Equipment ........22 Selecting lnput and Output ..........23 Remote Control of Other Sony Equipment ..... 24 For Your Information ..............25 Optimum Viewing Area ..........25 Troubleshooting ............26 Specifications ...............
  • Page 4: Overview

    Overview This section briefly describes the buttons and controls on the TV set and on the Remote Commander. For more information, refer to the pages given next to each description. TV set-front MONO L / G / S / I R / D / D / D Symbol Name Refer to page...
  • Page 5 Remote commander RM-831 TV/Teletext PIP operation operation PROGR Menu operation MENU VTR 1-2-3 MDP PROGR Video operation PROGR RESET RM-831 Note The SAT button does not operate with this TV. Simple side Full-Function side TV/Teletext operation PIP (Picture-in-picture) operation Symbol Name Refer to page Symbol...
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Step 1 Preparation Check the supplied accessories When you’ve taken everything out of the carton, check that you have these items: • RM-831 Remote Commander • One IEC designation R6 battery Insert the battery into the Remote Commander Note: Always remember to dispose of used Remove the cover.
  • Page 7: Step 2 Adjusting Colour Registration (Convergence)

    Step 2 Adjusting Colour Registration (Convergence) Once you have set up the TV, you can choose the language of the menu. Then you should converge the three colour layers (red, green, and blue). Before you begin • Check that the Full-Function side of the Remote Commander is visible.
  • Page 8: Step 3 Tuning In To Tv Stations

    Step 3 Tuning in to TV Stations You can preset the channels (up to 100 channels) by choosing either the automatic or manual method. The automatic method is easier if you want to preset all receivable channels at once. Use the manual method if you only have a few channels and want to preset channels one by one.
  • Page 9: Preset Channels Manually

    Use this method if there Preset Channels Manually are only a few channels in your area to preset or Press MENU to display the main menu. if you want to preset Select “PRESET” with >+ or ?– and press OK. (See Fig. 7.) channels one by one.
  • Page 10: Additional Presetting Functions

    Additional Presetting Functions This section shows you additional presetting functions such as exchanging or skipping programme positions, captioning a station name, and manual fine-tuning. You can skip this section, if not needed. Before you begin • Check that the Full Function side of the Remote Commander is visible.
  • Page 11: Skipping Programme Positions

    Skipping Programme Positions MANUAL TUNING You can skip unused programme positions when selecting PROGR programmes with the PROGR +/– buttons. However, the skipped programmes may still be called up when you use the number buttons. Press MENU to display the main menu. Select “PRESET”...
  • Page 12: Manual Fine-Tuning

    Manual Fine-Tuning MANUAL TUNING Normally, the AFT (automatic fine-tuning) is already operating. However, if the picture is distorted, you can use the manual fine MANUAL TUNING PR : 01 tuning function to obtain better picture reception. SYS : B / G CH : Press MENU to display the main menu.
  • Page 13: Operating Instructions

    Operating Instructions Watching the TV This section explains the basic functions you use while watching TV. Most of the operations can be done using the simple side of the Remote Commander. RM-831 Switching the TV on and off Switching on Depress θ...
  • Page 14: Operating The Tv Using The Buttons On The Tv

    Operating the TV Using the Buttons on the TV With the –/+ buttons on the TV, you can select programmes, adjust the volume, and select video input sources. Press the button repeatedly until the programme number, (for volume), or (for video input picture) appears. Then adjust with the –/+ buttons.
  • Page 15: Adjusting And Setting The Tv Using The Menu

    Adjusting and Setting the TV Using the Menu Adjusting the Picture and Sound PICTURE PICTURE ADJUSTMENT SOUND Although the picture and sound are adjusted at the factory, you can adjust them to suit your own taste. You can also select dual sound (bilingual) programmes when available or adjust the sound RESET for listening with the headphones.
  • Page 16: Using The Sleep Timer

    Using the Sleep Timer FEATURES You can select a time period after which the TV automatically switches into standby mode. FEATURES SLEEP TIMER : Press MENU to display the main menu. PARENTAL LOOK : PHOTO Select “FEATURES” with >+ or ?– and press OK. INDEX SELECT AND PRESS OK...
  • Page 17: Pip(Picture In Picture)

    PIP (Picture In Picture) With this function you can display a “PIP screen” (small picture) within the main TV picture. In this way you can watch or monitor the video output from any connected equipment (for example from a VTR) while watching TV or vice versa. For information about connection of other equipment, refer to page 22.
  • Page 18: Displaying Frame-By-Frame Pictures (Photo)

    Displaying Frame-by-frame FEATURES Pictures (Photo) MENU PICTURE SOUND Press MENU to display the main menu. FEATURES CONVERGENCE Select “FEATURES” with >+ or ?– and press OK. PRESET LANGUAGE The FEATURES menu appears. (See Fig. 19.) SELECT AND PRESS OK Select “PHOTO” with >+ or ?– and press OK. (See Fig. 20.) Fig.
  • Page 19: Teletext

    Teletext TV stations broadcast an information service called Teletext via the TV channels.Teletext service allows you to receive various information pages such as weather reports or news at any time you want. For advanced teletext operation, use the buttons on the Full-Function side of the Remote Commander.
  • Page 20: Using The Teletext Menu

    Using the Teletext Menu This TV is provided with a menu-guided teletext system. When teletext is switched on, you can use the menu buttons to operate the teletext menu. Select the teletext menu functions in the following way: TELETEXT MENU Press MENU.
  • Page 21 TIME PAGE Your teletext service will inform you, if a time coded page is available. You may have a page (e.g. an alarm page) displayed at a certain time. Using >+ or ?–, select “ON.” Press OK. Press OK to select The TV programme you were watching before you selected TIME “OFF”...
  • Page 22: Connecting And Operating Optional Equipment

    Connecting and Operating Optional Equipment Connecting Optional Equipment You can connect optional audio-video equipment to this TV such as a VCR, video disc player, and stereo system. To connect a VCR using the ) terminal Connect the aerial output of the VCR to the aerial terminal ) of the We recommend that you tune in the video signal...
  • Page 23: Selecting Lnput And Output

    Selecting Input and Output This section explains how to view the video input picture (of the video source connected to your TV), and how to select the output Selecting input with signal using direct access buttons or the menu system. PROGR +/–...
  • Page 24: Remote Control Of Other Sony Equipment

    Remote Control of Other Sony Equipment You can use the TV Remote Commander to control most of Sony remote-controlled video equipment such as: beta, 8 mm and VHS VCRs and video disc players. Tuning the Remote Commander to the equipment...
  • Page 25: For Your Information

    For Your Information Optimum Viewing Area For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area 2.1 m (Minimum optimum distance) 75° 75° Optimum viewing position Vertical viewing area 2.1 m...
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound. Problem Solution No picture (screen is dark), no sound • Plug in the TV. • Press θ on the TV (if φ indicator is on, press Ο or a programme number on the Remote Commander).
  • Page 28 UPOZORNÃNÕ D˘leæitÈ informace Nevystavujte p¯Ìstroj de ti ani vlhkosti, abyste zabr·nili P¯eËtÏte si prosÌm n·sledujÌcÌ informace t˝kajÌcÌ se vzniku poæ·ru nebo zkratu. uæÌv·nÌ a ˙dræby Va eho televizoru, abyste se mohli tÏ it Uvnit¯ p¯Ìstroje vznik· nebezpeËnÈ vysokÈ napÏtÌ. z co nejvy Ì kvality p¯Ìjmu. NeotvÌrejte p¯Ìstroj.
  • Page 29 P¯ipojenÌ a ovl·d·nÌ dal Ìho za¯ÌzenÌ ......... 48 P¯ipojenÌ dal Ìho za¯ÌzenÌ ..........48 Volba vstupu a v˝stupu ..........49 D·lkovÈ ovl·d·nÌ jin˝ch p¯Ìstroj˘ Sony ......50 Pro Va i informaci ..............51 Oblast optim·lnÌho poslechu ........51 Poruchy a jejich odstranÏnÌ ........... 52 TechnickÈ...
  • Page 30: Popis

    Popis Tato Ë·st struËnÏ popisuje tlaËÌtka a ovl·dacÌ prvky na televizoru a na d·lkovÈm ovl·daËi. Dal Ì informace naleznete na str·nk·ch uveden˝ch vedle kaædÈho prvku. P¯ednÌ strana televizoru MONO L / G / S / I R / D / D / D Symbol N·zev Viz strana...
  • Page 31 D·lkov˝ ovladaË RM-831 Ovl·d·nÌ Ovl·d·nÌ PIP televizoru/ teletextu PROGR Ovl·d·nÌ menu MENU VTR 1-2-3 MDP PROGR Ovl·d·nÌ videorekordÈru PROGR RESET RM-831 Pozn·mka Ve spojenÌ s tÌmto televizorem nefunguje tlaËÌtko SAT. Strana se Strana pro ovl·d·nÌ zjednodu en˝m v ech funkcÌ ovl·d·nÌm Ovl·d·nÌ...
  • Page 32: Uvedenì Do Provozu

    UvedenÌ do provozu 1. krok: P¯Ìprava Kontrola dodanÈho p¯Ìslu enstvÌ Jakmile vybalÌte p¯Ìstroj z obalu, zkontrolujte, m·te-li n·sledujÌcÌ p¯Ìslu enstvÌ: • d·lkov˝ ovladaË RM-831 • 1 baterie R6 s oznaËenÌm IEC VloæenÌ bateriÌ do d·lkovÈho ovladaËe Pozn·mka Nikdy nezapomeÚte OdsuÚte kryt. Zkontrolujte NasaÔte vnÏj Ì...
  • Page 33: Krok: Nastavenì Barevnèho Kontrastu (Konvergence)

    2. krok: NastavenÌ barevnÈho kontrastu (konvergence) Jakmile jste zapojili televizor, m˘æete zvolit jazyk menu. Potom m˘æete nastavit t¯i barevn· spektra (ËervenÈ, zelenÈ a modrÈ). Neæ zaËnete • P¯esvÏdËte se, je-li d·lkov˝ ovladaË obr·cen nahoru stranou pro ovl·d·nÌ v ech funkcÌ. •...
  • Page 34: Krok: Naladïnì Televiznìch Program

    3. krok: NaladÏnÌ televiznÌch program˘ Kan·ly (aæ 100 kan·l˘) m˘æete nastavit buÔ automaticky nebo manu·lnÏ. Automatick· metoda je snadnÏj Ì, chcete-li nastavit najednou v echny kan·ly, kterÈ lze p¯ijÌmat. Jestliæe chcete p¯i¯adit programovÈ p¯edvolby jednotliv˝m kan·l˘m po jednom, pouæijte manu·lnÌ ladÏnÌ. MANUAL TUNING PR : 01 SYS :...
  • Page 35: Manu·lnì Ladïnì Kan·l

    Tento postup pouæijte Manu·lnÌ p¯edladÏnÌ kan·l˘ pouze tehdy, je-li ve Va Ì oblasti jenom m·lo StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu. kan·l˘ nebo chcete-li Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte PRESET (ladÏnÌ) a ladit jeden kan·l po stisknÏte OK. (viz obr. 7) druhÈm.
  • Page 36: Dal Ì Funkce P¯edvolby

    Dal Ì funkce p¯edvolby Tato kapitola popisuje dal Ì moænosti uspo¯·d·nÌ program˘ jako je jejich v˝mÏna nebo p¯eskakov·nÌ programov˝ch voleb, z·znam n·zvu stanice a manu·lnÌ jemnÈ doladÏnÌ. M˘æete ji p¯eskoËit, jestliæe to nepot¯ebujete. Neæ zaËnete • P¯esvÏdËte se, je-li d·lkov˝ ovladaË obr·cen nahoru stranou pro ovl·d·nÌ...
  • Page 37: P¯eskakov·nì Programov˝ch Pozic

    P¯eskakov·nÌ programov˝ch pozic MANU¡LNÕ LADÃNÕ NepouæÌvanÈ programovÈ pozice lze p¯i volbÏ programu tlaËÌtky PROGR PROGR +/â p¯eskakovat. P¯eskoËenÈ programy v ak lze vyvolat pomocÌ ËÌseln˝ch tlaËÌtek. StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu. Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte PRESET (ladÏnÌ) a stisknÏte OK.
  • Page 38: Manu·lnì Jemnè Dolaôov·nì

    Manu·lnÌ jemnÈ dolaÔov·nÌ MANU¡LNÕ LADÃNÕ Funkce Auto Fine Tuning (AFT) - automatickÈ jemnÈ dolaÔov·nÌ je standardnÏ st·le aktivnÌ. Je-li v ak obraz ru en˝, m˘æete pouæÌt MANUAL TUNING PR : 01 ruËnÌ dolaÔovacÌ funkci, abyste dos·hli lep Ì kvality obrazu. SYS : B / G CH :...
  • Page 39: Pokyny K Obsluze

    Pokyny k obsluze Sledov·nÌ televiznÌho programu Tato kapitola popisuje z·kladnÌ funkce, kterÈ budete pouæÌvat p¯i sledov·nÌ televiznÌch program˘. VÏt inu funkcÌ lze ovl·dat jednoduchou stranou d·lkovÈho ovladaËe RM-831 ZapnutÌ a vypnutÌ televizoru ZapnutÌ StisknÏte tlaËÌtko θ na p¯Ìstroji. Kr·tkodobÈ vypnutÌ StisknÏte tlaËÌtko φ...
  • Page 40: Ovl·d·nì Televizoru Ovl·dacìmi Prvky Na P¯ìstroji

    Ovl·d·nÌ televizoru ovl·dacÌmi prvky na p¯Ìstroji Za pomoci tlaËÌtek +/â na televizoru m˘æete zad·vat programy, nastavovat hlasitost a volit zdroje videosign·lu. TisknÏte opakovanÏ tlaËÌtko , dokud se neobjevÌ ËÌslo programu, (pro hlasitost) nebo (videosign·l). Potom proveÔte nastavenÌ za pomoci tlaËÌtek â/+. StisknÏte tlaËÌtka â/+, abyste p¯epnuli televizor z mÛdu pohotovostnÌ...
  • Page 41: Nastavenì A Naladïnì Televizoru Pomocì Menu

    NastavenÌ a naladÏnÌ televizoru pomocÌ menu NastavenÌ obrazu a zvuku OBRAZ PICTURE ADJUSTMENT ZVUK AËkoli jsou obraz a zvuk nastaveny od v˝robce, m˘æete je nastavit podle Va eho vkusu. M˘æete poslouchat takÈ dvojjazyËnÈ programy (dual sound), jsou-li vysÌl·ny nebo nastavit RESET zvuk pro poslech se sluch·tky.
  • Page 42: Pouæìv·nì Programovatelnèho Vypnutì (Pro Usìn·nì)

    PouæÌv·nÌ programovatelnÈho FUNKCE vypnutÌ (pro usÌn·nÌ) M˘æete zadat Ëas, po jehoæ uplynutÌ se televizor automaticky p¯epne do pohotovostnÌ polohy. FEATURES SLEEP TIMER : StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu. PARENTAL LOOK : PHOTO VypnutÌ ËasovÈho Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zvolte symbol ÜFEATURESá INDEX spÌnaËe SELECT...
  • Page 43: Funkce Pip (Picture In Picture - Obraz V Obraze)

    Funkce PIP (Picture in Picture - obraz v obraze) PomocÌ tÈto funkce m˘æete zobrazit obrazovku PIP (malou obrazovku) v r·mci hlavnÌho televiznÌho obrazu. Takto m˘æete sledovat nebo monitorovat videov˝stup z jakÈhokoli napojenÈho za¯ÌzenÌ (nap¯. z videorekordÈru) bÏhem sledov·nÌ televize nebo naopak.
  • Page 44: Zobrazov·nì Obrazu Krok Po Kroku (Foto)

    Zobrazov·nÌ obrazu krok po kroku FUNKCE (foto) MENU PICTURE SOUND StisknÏte tlaËÌtko MENU, abyste vyvolali hlavnÌ menu. FEATURES CONVERGENCE Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?− zvolte symbol ÜFEATURESá PRESET LANGUAGE (funkce) a stisknÏte OK. AND PRESS OK SELECT ObjevÌ se menu FEATURES. (viz obr. 19) Obr.
  • Page 45: Teletext

    Teletext NÏkterÈ televiznÌ stanice vysÌlajÌ na sv˝ch kan·lech informaËnÌ servis nazvan˝ teletext. Teletext umoæÚuje p¯Ìjem r˘zn˝ch informaËnÌch str·nek, jako je nap¯. p¯edpovÏÔ poËasÌ nebo zpr·vy, kdykoli si p¯ejete. Pro vyuæitÌ v ech moænostÌ teletextu pouæÌvejte stranu d·lkovÈho ovladaËe pro ovl·d·nÌ v ech funkcÌ. Funkce s p¯Ìm˝m p¯Ìstupem ZapnutÌ...
  • Page 46: Pouæitì Menu Teletextu

    PouæitÌ menu teletextu Tento televizor je vybaven systÈmem ovl·d·nÌ teletextu prost¯ednictvÌm menu. Je-li teletext zapnut, m˘æete ovl·dat menu teletextu za pomoci tlaËÌtek pro bÏænÈ ovl·d·nÌ menu. Funkce menu teletextu zad·vejte n·sledovnÏ: TELETEXT MENU StisknÏte tlaËÌtko MENU. Menu se zn·zornÌ p¯es obrazovku INDEX teletextu.
  • Page 47 STR¡NKA S »ASEM Va e sluæba teletextu V·s bude informovat o tom, je-li k dispozici ËasovÏ kÛdovan· str·nka. Str·nka (nap¯. str·nka s budÌkem) se m˘æe zobrazit v p¯edem zadan˝ Ëas. Za pomoci tlaËÌtek >+ nebo ?â zadejte ÜONá (zapnuto) a StisknÏte OK, abyste stisknÏte OK.
  • Page 48: P¯ipojenì A Ovl·d·nì Dal Ìho Za¯ìzenì

    P¯ipojenÌ a ovl·d·nÌ dal Ìho za¯ÌzenÌ P¯ipojenÌ dal Ìho za¯ÌzenÌ K tomuto televizoru m˘æete p¯ipojit dal Ì audiovizu·lnÌ za¯ÌzenÌ jako je videorekordÈr, p¯ehr·vaË videodisk˘ a stereofonnÌ hifi systÈmy. P¯ipojenÌ videorekordÈru do z d Ì ¯ k y ) P¯ipojte antÈnnÌ v˝stup videorekordÈru do zd̯ky ) na televizoru.
  • Page 49: Volba Vstupu A V˝stupu

    Volba vstupu a v˝stupu Tato kapitola popisuje, jak m˘æete sledovat videosign·l (sign·l ze zdroje p¯ipojenÈho na televizor) a jak volit v˝stupnÌ sign·l pomocÌ Volba vstupu tlaËÌtky tlaËÌtek p¯ÌmÈho p¯Ìstupu nebo systÈmem menu. PROGR +/â nebo ËÌseln˝mi tlaËÌtky Volba vstupu VstupnÌ videosign·ly Pro volbu zdroje videosign·lu tisknÏte opakovanÏ...
  • Page 50: D·lkovè Ovl·d·nì Jin˝ch P¯ìstroj˘ Sony

    D·lkovÈ ovl·d·nÌ jin˝ch p¯Ìstroj˘ Sony D·lkov˝ ovladaË pro tento televizor m˘æete pouæÌt pro ovl·d·nÌ vÏt iny d·lkovÏ ovladateln˝ch videop¯Ìstroj˘ Sony jako nap¯: videorekordÈry beta, 8 mm a VHS a p¯ehr·vaËe video-CD. NastavenÌ d·lkovÈho ovl·d·nÌ na jednotlivÈ p¯Ìstroje Nastavte p¯epÌnaË VTR 1/2/3 MDP podle p¯Ìstroje, kter˝ chcete ovl·dat:...
  • Page 51: Pro Va I Informaci

    Pro Va i informaci Oblast optim·lnÌho poslechu Pro optim·lnÌ kvalitu obrazu se pokuste umÌstit tento televizor tak, abyste ho mohli sledovat z mÌst zakreslen˝ch na n·sledujÌcÌch obr·zcÌch. Horizont·lnÌ oblast optim·lnÌho poslechu 2.1 m minim·lnÌ optim·lnÌ vzd·lenost 75° 75° vzd·lenost pro optim·lnÌ poslech Vertik·lnÌ...
  • Page 52: Poruchy A Jejich Odstranïnì

    Poruchy a jejich odstranÏnÌ Zde je uvedeno nÏkolik jednoduch˝ch ¯e enÌ problÈm˘, kterÈ mohou mÌt vliv na obraz a zvuk. Z·vada ÿe enÌ Æ·dn˝ obraz (obrazovka je tmav·), æ·dn˝ zvuk. • Zapojte televizor do z·suvky. • StisknÏte tlaËÌtko θ na televizoru (svÌtÌ-li indik·tor φ na televizoru, stisknÏte Ο nebo tlaËÌtko odpovÌdajÌcÌ...
  • Page 54 Fontos tudnivalÛk FIGYELMEZTET…S Az optim·lis kÈpminısÈg biztosÌt·s·ra kÈrj¸k A t˚z-, ill. ·ram¸tÈs veszÈlyÈnek elker¸lÈse ÈrdekÈben tanulm·nyozza ·t az al·bbi, a kÈsz¸lÈk kezelÈsÈrıl Ès ne tegye ki a kÈsz¸lÈket esı vagy nedvessÈg hat·s·nak. karbantart·s·rÛl szÛlÛ inform·ciÛkat. A kÈsz¸lÈk belsejÈben veszÈlyes nagyfesz¸ltsÈg uralkodik.
  • Page 55 A teletext men¸ haszn·lata .......... 72 Opcion·lis berendezÈsek csatlakoztat·sa Ès ¸zemeltetÈse ..74 Opcion·lis berendezÈsek csatlakoztat·sa ....74 Bemenetek Ès kimenetek kiv·laszt·sa ......75 EgyÈb Sony berendezÈsek t·vvezÈrlÈse ....... 76 Hasznos tudnivalÛk ..............77 Az optim·lis l·tÛkˆrzet meghat·roz·sa ......77 HibakeresÈs ..............78 M˚szaki adatok ............
  • Page 56: Ttekintès

    ¡ttekintÈs Ez a fejezet rˆviden ismerteti a kÈsz¸lÈk Ès a t·vvezÈrlı gombjait Ès vezÈrlıelemeit. Tov·bbi inform·ciÛt az egyes megnevezÈsek mˆgˆtt megadott oldalon tal·l. TelevÌziÛ - elılap MONO L / G / S / I R / D / D / D MegnevezÈs Referenciaoldal H·lÛzati kapcsolÛ...
  • Page 57 T·vvezÈrlı RM-831 TV/teletext PIP (kÈp a kÈpben) vezÈrlÈs vezÈrlÈs PROGR Men¸kezelÈs MENU VTR 1-2-3 MDP PROGR Video vezÈrlÈs PROGR RESET RM-831 TudnivalÛ A SAT gomb nem haszn·lhatÛ a jelen kÈsz¸lÈk vezÈrlÈsekor. Egyszer˚ oldal Teljes funkciÛs oldal TV/teletext vezÈrlÈs PIP (KÈp a kÈpben) vezÈrlÈs MegnevezÈs Referenciaoldal MegnevezÈs...
  • Page 58: A Kèsz¸lèk ¸Zembehelyezèse

    A kÈsz¸lÈk ¸zembehelyezÈse 1. M˚velet - ElıkÈsz¸letek A mellÈkelt tartozÈkok ellenırzÈse Csomagoljon ki mindent, majd ellenırizze, hogy megkapta-e a kˆvetkezı tartozÈkokat: • RM-831 tÌpus˙ t·vvezÈrlı • 1 db. ceruzaelem Az elem behelyezÈse a t·vvezÈrlıbe MegjegyzÈs: ‹gyeljen r·, hogy az elhaszn·lt elemek elt·vollt·s·n·l ne szennyezze a Helyezze vissza a fedlapot,...
  • Page 59: M˚velet - A Szìnkonvergencia Be·llìt·sa

    2. M˚velet - A szÌnkonvergencia be·llÌt·sa A TV ¸zembehelyezÈse ut·n lehetısÈge van a men¸ nyelvÈnek kiv·laszt·s·ra. Ennek be·llÌt·sa ut·n konverg·lja a 3 (vˆrˆs, zˆld Ès a kÈk) szÌnt. A m˚velet megkezdÈse elıtt • Ellenırizze, hogy a a t·vvezÈrlı teljes funkciÛs oldala l·thatÛ-e. •...
  • Page 60: M˚velet - A Tv-Csatorn·k Behangol·sa

    3. M˚velet - A TV-csatorn·k behangol·sa A (max. 100) csatorna beprogramoz·sa automatikus, vagy kÈzi ˙ton tˆrtÈnik. Az automatikus programoz·s haszn·lata akkor cÈlszer˚, ha egyszerre kÌv·nja be·llÌtani valamennyi foghatÛ csatorn·t. A kÈzi csatornabe·llÌt·st akkor javasoljuk, ha csak kevÈs csatorn·t fog lakÛhelyÈn, s ezeket egyenkÈnt szeretnÈ beprogramozni. MANUAL TUNING PR : 01 SYS :...
  • Page 61: A Csatorn·k Kèzi Beprogramoz·sa

    Ezt a mÛdszert akkor A csatorn·k kÈzi beprogramoz·sa cÈlszer˚ haszn·lni, ha lakÛhelyÈn csak kevÈs LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val. csatorna foghatÛ, vagy Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜPRESETá ha egyenkÈnt kÌv·nja funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t. (L·sd a 7. ·br·t.) behangolni a PRESET csatorn·kat.
  • Page 62: Tov·bbi Programozû Funkciûk

    Tov·bbi programozÛ funkciÛk E fejezetben tov·bbi programozÛ funkciÛkkal ismerkedhet meg, Ìgy pl. a programhelyek cserÈjÈvel Ès ·tugr·s·val, a csatorn·k elnevezÈsÈvel Ès a kÈzi finomhangol·ssal. Ha nem szeretnÈ haszn·lni ezeket a funkciÛkat, ˙gy termÈszetesen ·tugorhatja ezt a fejezetet. A m˚veletek megkezdÈse elıtt •...
  • Page 63: Programhelyek ·Tugr·sa

    Programhelyek ·tugr·sa MANUAL TUNING A programok kiv·laszt·sa sor·n ·tugorhatja a haszn·laton kÌv¸li PROGR programhelyeket, ha a kiv·laszt·shoz a PROGR +/â gombokat haszn·lja. A kihagyott programhelyek azonban kiv·laszthatÛk a sz·mgombok segÌtsÈgÈvel. LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val. Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜPRESETá funkciÛra, majd nyomja meg az OK-t.
  • Page 64: Kèzi Finomhangol·s

    KÈzi finomhangol·s MANUAL TUNING A programoz·s az esetek tˆbbsÈgÈben automatikus finomhangol·ssal (AFT) tˆrtÈnik. Ha az egyes programok azonban MANUAL TUNING PR : 01 nem ·llÌtÛdnak be tˆkÈletesen, ˙gy a kÈzi finomhangol·s SYS : B / G segÌtsÈgÈvel javÌtani lehet be·llÌt·sukon. CH : LABEL : –...
  • Page 65: Haszn·lati ⁄Tmutatû

    Haszn·lati ⁄tmutatÛ TÈvÈnÈzÈs Ez a fejezet ismerteti a tÈvÈnÈzÈs sor·n haszn·lhatÛ alapfunkciÛkat. Ezek tˆbbsÈge aktiviz·lhatÛ a t·vvezÈrlı egyszer˚ oldal·nak segÌtsÈgÈvel. RM-831 A televÌziÛ be- Ès kikapcsol·sa Bekapcsol·s Nyomja meg a kÈsz¸lÈk U gombj·t. ¡tmeneti kikapcsol·s Nyomja meg a t·vvezÈrlı u gombj·t. A kÈsz¸lÈk ekkor kÈszenlÈti ¸zemmÛdba ker¸l, s elılapj·n kigyullad a standby l·mpa.
  • Page 66: A Tv Kezelèse A Kèsz¸lèken Tal·lhatû Gombok Segìtsègèvel

    A TV kezelÈse a kÈsz¸lÈken tal·lhatÛ gombok segÌtsÈgÈvel A TV â/+ gombjai segÌtsÈgÈvel tetszÈs szerint be·llÌthatja a kÌv·nt programot, a hangerıt, ill. a kÌv·nt video bemeneti forr·st. Nyomja meg a gombot tˆbbszˆr egym·s ut·n addig, amÌg meg nem jelenik a programsz·m, a (hangerı) jel, vagy a …...
  • Page 67: A Tv Be·llìt·sa Ès Beprogramoz·sa A Men¸ Segìtsègèvel

    A TV be·llÌt·sa Ès beprogramoz·sa a men¸ segÌtsÈgÈvel A kÈp Ès a hang beigazÌt·sa PICTURE PICTURE ADJUSTMENT SOUND E funkciÛ segÌtsÈgÈvel lehetısÈge van a kÈp Ès a hang gy·rilag be·llÌtott szintjÈnek mÛdosÌt·s·ra. A kÈtcsatorn·s hang funkciÛt a kÈtnyelv˚ ad·sok nÈzÈsekor, ill. a fejhallgatÛ hangszintjÈnek RESET beigazÌt·s·ra haszn·lhatja.
  • Page 68: A Kikapcsolûautomatika Haszn·lata

    A kikapcsolÛautomatika FEATURES haszn·lata E funkciÛ segÌtsÈgÈvel be·llÌthatja kÈsz¸lÈkÈt arra, hogy adott idı elteltÈvel automatikusan ·tv·ltson kÈszenlÈti ¸zemmÛdba. FEATURES SLEEP TIMER : LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val. PARENTAL LOOK : PHOTO Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜFEATURESá INDEX feliratra, majd nyomja meg az OK-t.
  • Page 69: Pip (Kèp A Kèpben)

    PIP (KÈp a kÈpben) E funkciÛ segÌtsÈgÈvel a kÈpernyın egy tetszıleges ad·s nÈzÈse kˆzben megjelenÌthet egy kis ablakot, s Ìgy a TV-m˚sorral egyidej˚leg figyelemmel kÌsÈrheti egy tetszıleges csatlakoztatott berendezÈs (pl. videomagnÛ) kÈpÈt, vagy fordÌtva. A k¸lsı berendezÈsek csatlakoztat·s·rÛl tov·bbi inform·ciÛkat tal·l a 74. oldalon.
  • Page 70: Kèpf·zisok Megjelenìtèse (Fènykèp)

    KÈpf·zisok megjelenÌtÈse FEATURES (FÈnykÈp) MENU PICTURE SOUND LÈpjen be a fımen¸be a MENU gomb megnyom·s·val. FEATURES CONVERGENCE Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a ÜFEATURESá PRESET LANGUAGE feliratra, majd nyomja meg az OK-t. SELECT AND PRESS OK Ekkor megjelenik a FEATURES men¸.
  • Page 71: Teletext

    Teletext A legtˆbb TV-·llom·s teletext nev˚ t·jÈkoztatÛ m˚sort is sug·roz a TV-csatorn·kon kereszt¸l. A teletext szolg·ltat·s segÌtsÈgÈvel tetszÈs szerinti idıpontban k¸lˆnbˆzı inform·ciÛkhoz juthat, elolvashatja az idıj·r·sjelentÈst vagy a legfrissebb hÌreket. A teletext kifinomultabb funkciÛit a t·vvezÈrlı teljes funkciÛs oldal·val vezÈrelheti. Kˆzvetlen fellapozÛ...
  • Page 72: A Teletext Men¸ Haszn·lata

    A teletext men¸ haszn·lata KÈsz¸lÈke k¸lˆn teletext men¸ rendszerrel rendelkezik. Ha teletext m˚sort nÈz, a men¸gombokkal kezelheti a teletext men¸t. Az al·bbiakban ismertetj¸k a teletext men¸ haszn·lat·t: Nyomja meg a MENU gombot. Ekkor megjelenik a teletext men¸ TELETEXT MENU INDEX az Èpp l·thatÛ...
  • Page 73 TIME PAGE A teletext m˚sorban t·jÈkoztat·st tal·l arrÛl, hogy lehetısÈge van-e arra, hogy bej·tszasson egy adott teletext oldalt (pl. figyelmeztetı oldalt) egy elıre megadott idıpontban. Ha tˆrˆlni kÌv·nja a Vezesse a kurzort a ¢+, ill. ›â gomb segÌtsÈgÈvel a TIME PAGE beprogramoz·st, ˙gy funkciÛ...
  • Page 74: Opcion·lis Berendezèsek Csatlakoztat·sa Ès ¸Zemeltetèse

    Opcion·lis berendezÈsek csatlakoztat·sa Ès ¸zemeltetÈse Opcion·lis berendezÈsek csatlakoztat·sa KÈsz¸lÈkÈhez opcion·lis audio-video berendezÈseket (tˆbbek kˆzˆtt videomagnÛt, video disc lej·tszÛt, sztereÛ berendezÈst) csatlakoztathat. VideomagnÛ (VTR) csatlakoztat·sa a ) bemeneten kereszt¸l Csatlakoztassa a videomagnÛ soros kimenetÈt a TV ) jel˚ antenna bemenetÈbe. Javasoljuk, hogy a video-jeleket a Ü0á...
  • Page 75: Bemenetek Ès Kimenetek Kiv·laszt·sa

    Bemenetek Ès kimenetek kiv·laszt·sa E fejezetben ismertetj¸k a kÈsz¸lÈkÈhez csatlakoztatott video Bemeneti forr·s bemeneti kÈpÈnÈk megjelenÌtÈsÈt Ès a kimeneti jelek v·laszt·sa a PROGR be·llÌt·s·nak mÛdj·t a kˆzvetlen v·lasztÛgombok vagy a men¸ +/â, ill. a sz·mgombok rendszer segÌtsÈgÈvel. segÌtsÈgÈvel LehetısÈge van arra, A bemeneti forr·s kiv·laszt·sa hogy a k¸lˆnbˆzı...
  • Page 76: Egyèb Sony Berendezèsek T·vvezèrlèse

    EgyÈb Sony berendezÈsek t·vvezÈrlÈse A TV t·vvezÈrlıje alkalmas a legtˆbb t·vvezÈrelhetı Sony video berendezÈs, Ìgy tˆbbek kˆzˆtt a beta, 8mm-es Ès VHS videomagnÛk, valamint video disc lej·tszÛk t·vir·nyÌt·s·ra. A t·vvezÈrlı r·hangol·sa az adott kÈsz¸lÈkre ¡llÌtsa a VTR 1/2/3 MDP v·lasztÛkapcsolÛt az ir·nyÌtandÛ...
  • Page 77: Hasznos Tudnivalûk

    Hasznos tudnivalÛk Az optim·lis l·tÛkˆrzet meghat·roz·sa Az optim·lis kÈpminısÈg biztosÌt·s·ra javasoljuk, hogy ˙gy helyezze el projekciÛs TV-jÈt, hogy azt az al·bbiakban ismertetett l·tÛszˆgekbıl nÈzhesse. VÌzszintes r·l·t·s 2,1 m (minim·lis optim·lis t·vols·g) 75° 75° Optim·lis r·l·t·si pozÌciÛ F¸ggıleges r·l·t·s 2,1 m (minim·lis optim·lis t·vols·g) 27,5°...
  • Page 78: Hibakeresès

    HibakeresÈs Az al·bbiakban nÈh·ny egyszer˚ megold·st ismertet¸nk az esetleg fellÈpı kÈp- Ès hanghib·k kik¸szˆbˆlÈsÈre. HibajelensÈg Hibaelh·rÌt·s • Csatlakoztassa a kÈsz¸lÈk h·lÛzati vezetÈkÈt. Nincs se kÈp (sˆtÈt a kÈpernyı) se hang. • Nyomja meg a kÈsz¸lÈk U gombj·t (ha Èg a u l·mpa, ˙gy a t·vvezÈrlı ; vagy valamelyik sz·mgombj·t nyomja meg).
  • Page 80 Zwi±zane z o wietleniem OSTRZEØENIE W celu uzyskania wyraºnego obrazu proszÍ nie W celu unikniÍcia poøaru lub poraøenia pr±dem wystawiaÊ ekranu na bezpo rednie o wietlenie lub elektrycznym nie naleøy poddawaÊ sprzÍtu dzia aniu bezpo rednie dzia anie promieni s onecznych. Jeøeli jest wilgoci lub deszczu.
  • Page 81 Pod ±czenie i wykorzystanie dodatkowego sprzÍtu ....100 Pod ±czenie dodatkowego sprzÍtu ......100 WybÛr sygna u wyj ciowego i wej ciowego ....101 Sterowanie innym sprzÍtem firmy Sony ....... 102 Dodatkowe informacje ............103 Optymalne ustawienie przy ogl±daniu TV ....103 Usuwanie usterek ............
  • Page 82: Wprowadzenie

    Wprowadzenie W tym rozdziale znajduje siÍ ogÛlny opis przyciskÛw i regulatorÛw umieszczonych na panelu telewizora i na pilocie zdalnego sterowania. Informacje szczegÛ owe znajduj± siÍ na stronach podanych obok obja nienia. PrzÛd odbiornika TV MONO L / G / S / I R / D / D / D Symbol Nazwa Patrz str.
  • Page 83 Pilot zdalnego sterowania RM-831 Funkcje TV/ telegazety Funkcja PIP (obraz w obrazie) PROGR Funkcje menu MENU VTR 1-2-3 MDP PROGR Funkcje wideo PROGR RESET RM-831 Uwaga Przycisk SAT nie dzia a w po ±czeniu z tym telewizorem. Strona ze wszystkimi funkcjami Strona z prostymi funkcjami Funkcje TV/telegazety Funkcja PIP (obrazu w obrazie)
  • Page 84: Przygotowanie

    Przygotowanie Etap 1 Przygotowanie sprzÍtu Sprawdzenie, czy zestaw jest kompletny Po rozpakowaniu naleøy sprawdziÊ, czy zestaw jest kompletny: • Pilot zdalnego sterowania RM-831 • Jedna bateria R6 zgodnie z przepisem IEC W oøenie baterii do pilota zdalnego sterowania Uwaga: Zawsze pamiÍtaj, aby wyrzucaÊ...
  • Page 85: Etap 2 Regulacja Zbieøno Ci Linii

    Etap 2 Regulacja zbieøno ci linii Po ustawieniu telewizora moøna wybraÊ jÍzyk wy wietlanych informacji. NastÍpnie naleøy wyregulowaÊ zbieøno Ê trzech pasm kolorÛw (czerwonego, zielonego i niebieskiego). Przed rozpoczÍciem • Naleøy siÍ upewniÊ, øe widoczna jest strona pilota zdalnego sterowania ze wszystkimi funkcjami. •...
  • Page 86: Etap 3 Dostrojenie Telewizora Do Stacji Tv

    Etap 3 Dostrojenie telewizora do stacji TV Moøna ustawiÊ kana y TV (maksymalnie 100) korzystaj±c z funkcji strojenia automatycznego lub rÍcznego. Funkcja automatycznego strojenia jest prostsza, jeøeli chce siÍ od razu dostroiÊ wszystkie odbierane kana y TV. ProszÍ skorzystaÊ z funkcji rÍcznego strojenia, jeøeli wystÍpuje tylko kilka kana Ûw TV oraz chce siÍ...
  • Page 87: Ríczne Dostrojenie Kana Ûw Tv

    ProszÍ skorzystaÊ z tej RÍczne dostrojenie kana Ûw TV funkcji, jeøeli w PaÒstwa miejscu zamieszkania ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego odbieranych jest jedynie menu obs ugi urz±dzenia. kilka kana Ûw TV, ktÛre ProszÍ wybraÊ przy pomocy przycisku ¢+ lub ›â pozycjÍ naleøy dostroiÊ...
  • Page 88: Dodatkowe Moøliwo Ci Dostrojenia

    Dodatkowe moøliwo ci dostrojenia W tym rozdziale s± przedstawione dodatkowe moøliwo ci dostrojenia urz±dzenia, jak np.: zmienianie pozycji programÛw lub ich opuszczanie, nadawanie nazwy stacji TV i dok adne strojenie rÍczne. Moøna pomin±Ê ten rozdzia , jeøeli nie chce siÍ korzystaÊ z tych funkcji.
  • Page 89: Opuszczanie Pozycji Programowych

    Opuszczanie pozycji MANUAL TUNING programowych PROGR Nie wykorzystane pozycje programowe moøna opu ciÊ, podczas wybierania ich przy uøyciu z przyciskÛw PROGR+/â. Jednakøe, jeøeli korzysta siÍ z przyciskÛw numerycznych, nie wykorzystane pozycje programowe mog± byÊ nadal wywo ywane. ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego menu obs ugi urz±dzenia.
  • Page 90: Dok Adne Strojenie Ríczne

    Dok adne strojenie rÍczne MANUAL TUNING W normalnym przypadku funkcja AFT (automatycznego strojena dok adnego) jest aktywna. Jednakøe jeøeli odbierany obraz jest MANUAL TUNING z zak Ûceniami, moøna skorzystaÊ z funkcji rÍcznego dostrojenia PR : 01 SYS : B / G dok adnego w celu poprawienia jako ci odbieranego obrazu.
  • Page 91: Instrukcja Obs Ugi

    Instrukcja obs ugi Ogl±danie audycji TV W tym rozdziale opisane s± podstawowe funkcje, z ktÛrych moøna korzystaÊ podczas ogl±dania telewizji. Z wiÍkszo ci funkcji moøna korzystaÊ pos uguj±c siÍ stron± pilota zdalnego RM-831 sterowania z prostymi funkcjami. W ±czanie i wy ±czanie telewizora W ±czanie telewizora ProszÍ...
  • Page 92: Korzystajac Z Przyciskûw

    Korzystaj±c z przyciskÛw znajduj±cych siÍ na sprzÍcie Przy pomocy przyciskÛw â/+, bÍd±cych na telewizorze, moøna wybraÊ program, ustawiÊ g o no Ê i wybraÊ ºrÛd o sygna u wideo. ProszÍ wcisn±Ê kilkakrotnie przycisk do momentu wy wietlenia numeru programu, symbolu (g o no Ê) lub symbolu …...
  • Page 93: Korzystanie Z Menu

    Korzystanie z menu Dostrajanie obrazu i dºwiÍku PICTURE PICTURE ADJUSTMENT Mimo iø telewizor posiada fabryczne ustawienia obrazu SOUND i dºwiÍku, moøna je zgodnie z upodobaniem ustawiÊ. Moøna takøe wybraÊ podwÛjny dºwiÍk (tryb dwujÍzyczny) dla audycji TV, o ile s± one nadawane, lub wyregulowaÊ dºwiÍk przy s uchaniu RESET przez s uchawki.
  • Page 94: Wykorzystanie Timera

    Wykorzystanie timera FEATURES Moøna ustawiÊ czas, po up ywie ktÛrego telewizor prze ±czy siÍ automatycznie do stanu pogotowia. ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego FEATURES menu obs ugi urz±dzenia. SLEEP TIMER : PARENTAL LOOK : ProszÍ wybraÊ pozycjÍ ÜFEATURESá (funkcje) przy pomocy PHOTO INDEX przycisku ¢+ lub ›â...
  • Page 95: Funkcja Pip (Obrazu W Obrazie)

    Funkcja PIP (obraz w obrazie) DziÍki tej funkcji moøna wy wietliÊ Üobraz PIPá (niewielki obraz) na obrazie odbieranej audycji TV. W ten sposÛb moøna ogl±daÊ lub sprawdzaÊ sygna wideo na wyj ciu, do ktÛrego pod ±czony jest dodatkowy sprzÍt (np.: magnetowid) podczas ogl±dania innej audycji TV lub na odwrÛt.
  • Page 96: Odtwarzanie Obrazu Klatka Po Klatce (Funkcja Photo)

    Odtwarzanie obrazu klatka po FEATURES klatce (funkcja Photo) MENU PICTURE SOUND ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU w celu wy wietlenia g Ûwnego FEATURES menu obs ugi urz±dzenia. CONVERGENCE PRESET LANGUAGE ProszÍ wybraÊ pozycjÍ ÜFEATURESá (funkcje) korzystaj±c SELECT AND PRESS OK z przycisku ¢+ lub ›â i nacisn±Ê przycisk OK. Ilustracja nr 19 Wy wietlane jest menu FEATURES.
  • Page 97: Funkcja Teletekstu

    Funkcja teletekstu Stacje TV wysy aj± w eter serwisy informacyjne zwane telegazet ± w po ±czeniu z sygna em TV. Funkcja telegazety pozwala na odbiÛr rÛønych stron z informacjami takimi, jak prognoza pogody lub wiadomo ci, ktÛre s± do dyspozycji uøytkownika o kaødej porze dnia.
  • Page 98: Korzystanie Z Menu Telegazety

    Korzystanie z menu telegazety Ten telewizor posiada teletekst sterowany przy pomocy menu. Po w ±czeniu telegazety moøna korzystaÊ z przyciskÛw menu do korzystania z menu teletekstu. ProszÍ w nastÍpuj±cy sposÛb korzystaÊ z menu telegazety: ProszÍ nacisn±Ê przycisk MENU. Menu jest Ünak adaneá na TELETEXT MENU INDEX wy wietlan±...
  • Page 99 Funkcja TIME PAGE (strony z zegarem) Odbierana telegazeta informuje PaÒstwa, czy strona zawieraj±ca kod czasowy jest odbieralna. Moøna w ±czaÊ stronÍ (np. stronÍ alarmow±) wy wietlan± o okre lonej porze. ProszÍ korzystaj±c z przycisku ¢+ lub ›â wybraÊ pozycjÍ ÜONá. ProszÍ...
  • Page 100: Pod ±Czenie I Wykorzystanie Dodatkowego Sprzítu

    Pod ±czenie i wykorzystanie dodatkowego sprzÍtu Pod ±czenie dodatkowego sprzÍtu Moøna pod ±czyÊ dodatkowy sprzÍt audio/wideo jak magnetowid, odtwarzacz dyskÛw wideo i sprzÍt stereofoniczny. W celu pod ±czenia magnetowidu korzystaj±c z gniazda proszÍ pod ±czyÊ wyj cie szeregowe magnetowidu do gniazda antenowego ) telewizora.
  • Page 101: Wybûr Sygna U Wyj Ciowego I Wej Ciowego

    WybÛr sygna u wyj ciowego i wej ciowego W tym rozdziale przedstawione s± informacje na temat, w jaki Wybranie ºrÛd a przy sposÛb moøna ogl±daÊ obraz odtwarzany na sprzÍcie wideo pomocy przycisku pod ±czonym do telewizora oraz w jaki sposÛb moøna wybraÊ PROGR+/â...
  • Page 102: Sterowanie Innym Sprzítem Firmy Sony

    Sterowania innym sprzÍtem firmy Sony Przy pomocy tego pilota moøna obs ugiwaÊ wiÍkszo Ê urz±dzeÒ wideo firmy Sony, jak np. magnetowidy rÛønych typow i odtwarzacze p yt wideo. Ustawianie pilota zdalnego sterowania ProszÍ przestawiÊ prze ±cznik VTR 1/2/3 MDP odpowiednio dla poø±danego sprzÍtu:...
  • Page 103: Dodatkowe Informacje

    Dodatkowe informacje Optymalne ustawienie przy ogl±daniu TV Aby uzyskaÊ obraz o jak najlepszej jako ci proszÍ siÍ staraÊ, aby telewizor tak sta , by moøna by o ogl±daÊ telewizjÍ zgodnie z przedstawionymi poniøej rysunkami. Ustawienie w poziomie przy ogl±daniu TV 2,1 m (minimalna odleg o Ê)
  • Page 104: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Poniøej znajdziecie PaÒstwo kilka prostych porad, ktÛre mog± poprawiÊ jako Ê obrazu i dºwiÍku. Rozwi±zanie Problem • ProszÍ pod ±czyÊ telewizor do sieci. Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak • ProszÍ nacisn±Ê przycisk U, znajduj±cy siÍ na telewizorze (jeøeli wieci siÍ wskaºnik dºwiÍku ;, proszÍ...
  • Page 106 Ç ç à å Ä ç à Ö éÒ‚ÂÚfl‚‡Ì ᇠ‰‡ ÔÓÎÛ˜ËÚ flÒ̇ ͇ ÚË̇, Ì ËÁ·„‡ÈÚ ÂÍ ‡Ì‡ ᇠ‰‡ Ô Â‰ÓÚ‚ ‡ÚËÚ ÔÓʇ ËÎË ÚÓÍÓ‚ Û‰‡ , Ì ̇ ‰Ë ÂÍÚÌÓ ÓÒ‚ÂÚÎÂÌË ËÎË ÒÎ˙̘‚‡ Ò‚ÂÚÎË̇. ËÁ·„‡ÈÚ ‡Ô‡ ‡Ú‡ ̇ ‚˙Á‰ÂÈÒÚ‚ËÂÚÓ Ì‡ ‰˙ʉ ËÎË ÄÍÓ...
  • Page 107 ë‚˙ Á‚‡Ì ̇ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌÓ Ó·Ó Û‰‚‡Ì .... 126 àÁ·Ó ̇ ‚ıÓ‰ Ë ËÁıÓ‰ ..........127 ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ ‡‚ÎÂÌË ̇ ‰ Û„Ó Ó·Ó Û‰‚‡Ì ̇ Sony ..............128 ᇠLJ¯‡ ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl ............129 éÔÚËχÎ̇ ӷ·ÒÚ Á‡ „Ή‡Ì ̇ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌËfl Ô ËÂÏÌËÍ ..............129 éÚÒÚ...
  • Page 108: É·˘ë Ò'â‰Âìëfl

    é·˘Ë Ò‚Â‰ÂÌËfl Ç Ú‡ÁË „·‚‡ Ì‡Í ‡ÚÍÓ Ò‡ ÓÔËÒ‡ÌË ·ÛÚÓÌËÚÂ Ë Û Â‰ËÚ Á‡ ÛÔ ‡‚ÎÂÌË ̇ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌËfl Ô ËÂÏÌËÍ Ë Ì‡ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËÂ. ᇠÔӂ˜ ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl, Ì‡Ô ‡‚ÂÚ ÒÔ ‡‚͇ ̇ ÒÚ ‡ÌˈËÚÂ, ‰‡‰ÂÌË ‰Ó ‚ÒflÍÓ ÓÔËÒ‡ÌËÂ.
  • Page 109 ìÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ ‡‚ÎÂÌË RM-831 ÅÛÚÓÌË Á‡ ‡·ÓÚ‡ Ò PIP ᇠ‡·ÓÚ‡ ‚ (Picture -in - Picture) ÂÊËÏ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌË PROGR Ô Ó„ ‡ÏË / ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ ÅÛÚÓÌË Á‡ ‡·ÓÚ‡ Ò MENU Ï Â Ì ˛ Ú Ó VTR 1-2-3 MDP PROGR ÅÛÚÓÌË...
  • Page 110: LJ˜‡Îìë ‰Âèòú'ëfl

    燘‡ÎÌË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ëÚ˙Ô͇ 1 èÓ‰„ÓÚӂ͇ è Ó‚Â ÂÚ ‰ÓÒÚ‡‚flÌËÚÂ Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ëΉ ͇ÚÓ ÒÚ ËÁ‚‡‰ËÎË ‚Ò˘ÍÓ ÓÚ Í‡¯Ó̇, Ô Ó‚Â ÂÚ ‰‡ÎË Ò‡ ̇Îˈ ÒΉÌËÚÂ Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË: • ìÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ ‡‚ÎÂÌË RM-831 • ։̇ ·‡Ú Ëfl R6 Ò ÓÁ̇˜ÂÌË ÔÓ IEC èÓÒÚ‡‚ÂÚÂ...
  • Page 111: Ëú˙ôí‡ 2 LJÒú Óèúâ ̇·„‡Ìâúó ̇ ˆ'Âúó'âúâ (Äóì'â „Âìˆëfl)

    ëÚ˙Ô͇ 2 ç‡ÒÚ ÓÈÚ ̇·„‡ÌÂÚÓ Ì‡ ˆ‚ÂÚÓ‚ÂÚ (äÓÌ‚Â „Â̈Ëfl) ëΉ ͇ÚÓ Â‰ËÌ Ô˙Ú ‚˜ ÒÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÎË Ì‡ ÏflÒÚÓÚÓ ÏÛ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌËfl Ô ËÂÏÌËÍ, ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁ·Â ÂÚ ÂÁË͇, Ò ÍÓÈÚÓ ˘Â ‡·ÓÚË ÏÂÌ˛ÚÓ. ëΉ ÚÓ‚‡ ÇË ·Ë Ú fl·‚‡ÎÓ ‰‡ ËÁ‚˙ ¯ËÚ ̇ÒÚ ÓÈ͇ ̇ ̇·„‡ÌÂÚÓ Ì‡ ˆ‚ÂÚÓ‚ÂÚ (˜Â ‚ÂÌ, ÁÂÎÂÌ, ÒËÌ).
  • Page 112: Ëú˙ôí‡ 3 LJÒú Óè'‡Ìâ ̇ Úâîâ'ëáëóììë Ô Ó„ ‡Ïë

    ëÚ˙Ô͇ 3 ç‡ÒÚ ÓÈ‚‡Ì ̇ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌË Ô Ó„ ‡ÏË åÓÊÂÚ ‰‡ ËÁ‚˙ ¯ËÚÂ Ô Â‰‚‡ ËÚÂÎ̇ ̇ÒÚ ÓÈ͇ ̇ ͇̇ÎËÚ (Ó·˘Ó ‰Ó 100), ͇ÚÓ ËÁ·Â ÂÚ ËÎË ‡‚ÚÓχÚ˘ÌËfl, ËÎË ˙˜ÌËfl ÏÂÚÓ‰. Ä‚ÚÓχÚ˘ÌËflÚ ÏÂÚÓ‰  ÔÓ-ÎÂÒÂÌ, ‡ÍÓ ËÒ͇Ú ‰‡ ËÁ‚˙ ¯ËÚÂ Ô Â‰‚‡ ËÚÂÎ̇ ̇ÒÚ ÓÈ͇ ̇ ‚Ò˘ÍË Ô ËÂχÌË Í‡Ì‡ÎË...
  • Page 115: Âò퇘‡Ìâ ̇ Ïâòú‡ ̇ Ô Ó„ ‡Ïë

    è ÂÒ͇˜‡Ì ̇ ÏÂÒÚ‡ ̇ MANUAL TUNING Ô Ó„ ‡ÏË PROGR åÓÊÂÚ ‰‡ Ô ÂÒÍÓ˜ËÚ ÌÂËÁÔÓÎÁ‚‡ÌË ÏÂÒÚ‡ ̇ Ô Ó„ ‡ÏË Ô Ë ËÁ·Ó ̇ Ô Ó„ ‡ÏË Ò ·ÛÚÓÌËÚ PROGR +/–. è ÂÒÍÓ˜ÂÌËÚ ÏÂÒÚ‡ ̇ Ô Ó„ ‡ÏË Ó·‡˜Â ÏÓ„‡Ú ‚ÒÂ Ô‡Í ‰‡ ÒÂ...
  • Page 117: Àìòú Ûíˆëë Á‡ Âíòôîó‡Ú‡ˆËfl

    àÌÒÚ Û͈ËË Á‡ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl ÉΉ‡Ì ̇ ÚÂ΂ËÁËÓÌ̇ Ô Ó„ ‡Ï‡ Ç Ú‡ÁË „·‚‡ Ò ӷflÒÌfl‚‡Ú ÓÒÌÓ‚ÌËÚ ÙÛÌ͈ËË, ÍÓËÚÓ ÇË ˘Â ËÁÔÓÎÁÛ‚‡ÚÂ, ‰Ó͇ÚÓ „Ή‡Ú ÚÂ΂ËÁËÓÌÌË Ô Ó„ ‡ÏË. èӂ˜ÂÚÓ ÓÚ ÚÂÁË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ËÁ‚˙ ¯‡Ú ͇ÚÓ Ò RM-831 ËÁÔÓÎÁÛ‚‡ ÒÚ ‡Ì‡Ú‡ Ò ÓÔ ÓÒÚÂÌÓ ÛÔ ‡‚ÎÂÌË ̇ ÛÒÚ...
  • Page 118: ʇ·Óú‡ Ò Úâîâ'ëáëóììëfl Ô Ëâïìëí Ò Ëáôóîáû'‡Ìâ ̇ ·Ûúóìëúâ, ‡Áôóîóêâìë ̇ Ìâ„Ó

    ꇷÓÚ‡ Ò ÚÂ΂ËÁËÓÌÌËfl Ô ËÂÏÌËÍ Ò ËÁÔÓÎÁÛ‚‡Ì ̇ ·ÛÚÓÌËÚÂ, ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌË Ì‡ ÌÂ„Ó ë ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ ·ÛÚÓÌËÚ –/+, ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌË Ì‡ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌËfl Ô ËÂÏÌËÍ, ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁ·Ë ‡ÚÂ Ô Ó„ ‡ÏË, ‰‡ „ÛÎË ‡ÈÚ ÒË·ڇ ̇ Á‚Û͇ Ë ‰‡ ËÁ·Ë ‡Ú ËÁÚÓ˜ÌˈË...
  • Page 119: LJÒú Óè'‡Ìâ Ë Ëìòú‡Îë ‡Ìâ ̇ Úâîâ'ëáëóììëfl Ô Ëâïìëí ˜ Âá Ïâì˛úó

    ç‡ÒÚ ÓÈ‚‡ÌÂ Ë ËÌÒÚ‡ÎË ‡Ì ̇ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌËfl Ô ËÂÏÌËÍ ˜ ÂÁ ÏÂÌ˛ÚÓ ç‡ÒÚ ÓÈ‚‡Ì ̇ ͇ ÚË̇ڇ Ë Á‚Û͇ PICTURE PICTURE ADJUSTMENT SOUND Ç˙Ô ÂÍË, ˜Â ͇ ÚË̇ڇ Ë Á‚ÛÍ˙Ú Ò‡ Ù‡· ˘ÌÓ Ì‡ÒÚ ÓÂÌË, ÇË ËχÚ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ ‰‡ Ô ÓÏÂÌËÚ ̇ÒÚ ÓÈ͇ڇ ÒÔÓ Â‰ LJ¯Ëfl...
  • Page 120: Àáôóîá'‡Ìâ ̇ ˜‡Òó'ìëí‡ Á‡ Ò˙ì

    àÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ˜‡ÒÓ‚ÌË͇ Á‡ Ò˙Ì FEATURES ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁ·Â ÂÚ Ìfl͇Í˙‚ Ô ËÓ‰ ÓÚ ‚ ÂÏÂ, ÒΉ ÍÓÈÚÓ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌËflÚ Ô ËÂÏÌËÍ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ô ÂÏË̇‚‡ ‚ FEATURES ÂÊËÏ Ì‡ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ. SLEEP TIMER : PARENTAL LOOK : ç‡ÚËÒÌÂÚ MENU, Á‡ ‰‡ Ò ÔÓ͇Ê „·‚ÌÓÚÓ ÏÂÌ˛. PHOTO INDEX àÁ·Â...
  • Page 121: Îûìíˆëfl Pip (ć Úëì‡ ' ͇ Úëì‡)

    îÛÌ͈Ëfl PIP (ä‡ ÚË̇ ‚ ͇ ÚË̇) ë ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ Ú‡ÁË ÙÛÌ͈Ëfl ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ÔÓ͇Á‚‡Ú PIP ÂÍ ‡Ì (χÎ˙Í Ô ÓÁÓ Âˆ Ò Í‡ ÚË̇) ‚˙Ú Â ‚ ÓÒÌӂ̇ڇ ÚÂ΂ËÁËÓÌ̇ ͇ ÚË̇. èÓ ÚÓÁË Ì‡˜ËÌ,  ‚˙ÁÏÓÊÌÓ ‰‡ „Ή‡Ú ËÎË ‰‡ ÒΉËÚ ͇ ÚË̇ ÓÚ ‚ˉÂÓ ËÁÚÓ˜ÌËÍ ÓÚ Ìfl͇͂Ó...
  • Page 122: Èóí‡Á'‡Ìâ ̇ ͇ Úëì‡ Í‡‰˙ Ôó ͇‰˙ (Îóúó„ ‡Ùòíë)

    èÓ͇Á‚‡Ì ̇ ͇ ÚË̇ ͇‰˙ ÔÓ FEATURES ͇‰˙ (îÓÚÓ„ ‡ÙÒÍË) MENU PICTURE SOUND ç‡ÚËÒÌÂÚ MENU, Á‡ ‰‡ Ò ÔÓ͇Ê „·‚ÌÓÚÓ ÏÂÌ˛. FEATURES CONVERGENCE àÁ·Â ÂÚ “FEATURES” Ò ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ >+ ËÎË ?– Ë PRESET LANGUAGE ̇ÚËÒÌÂÚ OK. SELECT AND PRESS OK èÓfl‚fl‚‡...
  • Page 123: Íâîâúâíòú

    íÂÎÂÚÂÍÒÚ íÂ΂ËÁËÓÌÌËÚÂ Ô Â‰‡‚‡ÚÂÎË ËÁÎ˙˜‚‡Ú ÔÓ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌËÚ ͇̇ÎË Ë Â‰ËÌ ‚ˉ ËÌÙÓ Ï‡ˆËÓÌ̇ ÛÒÎÛ„‡, ̇ ˜Â̇ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ. íÂÎÂÚÂÍÒÚ˙Ú ÇË ‰‡ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ ‰‡ Ô ËÂχÚ ‡Á΢ÌË ËÌÙÓ Ï‡ˆËÓÌÌË ÒÚ ‡ÌˈË, ͇ÚÓ Ì‡Ô ËÏ ÒÔ ‡‚ÍË Á‡ ‚ ÂÏÂÚÓ ËÎË ÌÓ‚ËÌË ÔÓ ‚ÒflÍÓ ‚ ÂÏÂ. ᇠ‡Á¯Ë...
  • Page 124: Àáôóîáû'‡Ìâ ̇ Ïâì˛úó ̇ Úâîâúâíòú

    àÁÔÓÎÁÛ‚‡Ì ̇ ÏÂÌ˛ÚÓ Ì‡ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ íÂ΂ËÁËÓÌÌËflÚ Ô ËÂÏÌËÍ Â Ò̇·‰ÂÌ Ò ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ, Ô Ë„Ó‰ÂÌ Á‡ ‡·ÓÚ‡ Ò ÏÂÌ˛. ëΉ ͇ÚÓ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ˙Ú Â ‚Íβ˜ÂÌ, ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁÛ‚‡Ú ·ÛÚÓÌËÚ ̇ ÏÂÌ˛ÚÓ, Á‡ ‰‡ TELETEXT MENU ‡·ÓÚËÚÂ Ò ÏÂÌ˛ÚÓ Á‡ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ. àÁ·Ë ‡ÈÚ ÙÛÌ͈ËËÚ ̇ INDEX ENLARGING ÏÂÌ˛ÚÓ...
  • Page 125 è·ÌË ‡Ì‡ ‚˙‚ ‚ ÂÏÂÚÓ ÒÚ ‡Ìˈ‡ LJ¯ËflÚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ-ÓÔ ‡ÚÓ ˘Â ÇË ËÌÙÓ ÏË ‡, ‡ÍÓ ÒÂ Ô Â‰Î‡„‡ ÛÒÎÛ„‡Ú‡, ÍÓ‰Ë ‡Ì‡ Á‡ ‚ ÂÏ ÒÚ ‡Ìˈ‡. Ç ÚÓÁË ÒÎÛ˜‡È, ˘Â ÏÓÊÂÚ ‰‡ Ô Ó˜ÂÚÂÚ ‰‡‰Â̇ ÒÚ ‡Ìˈ‡ (Ì‡Ô ËÏÂ Ô Â‰ÛÔ Âʉ‡‚‡˘‡ ÒÚ ‡Ìˈ‡) ̇ ÂÍ ‡Ì‡ ‚ ÚÓ˜ÌÓ ÓÔ...
  • Page 126: Ë'˙ Á'‡Ìâ Ë ‡·Óú‡ Ò ‰Óô˙îìëúâîìó Ó·ó Û‰'‡Ìâ

    ë‚˙ Á‚‡ÌÂ Ë ‡·ÓÚ‡ Ò ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌÓ Ó·Ó Û‰‚‡Ì ë‚˙ Á‚‡Ì ̇ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌÓ Ó·Ó Û‰‚‡Ì ÇË ËχÚ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ ‰‡ Ò‚˙ ÊÂÚ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌÓ ‡Û‰ËÓ- ‚ˉÂÓ Ó·Ó Û‰‚‡Ì Í˙Ï ÚÂ΂ËÁËÓÌÌËfl Ô ËÂÏÌËÍ Í‡ÚÓ Ì‡Ô ËÏ ‚ˉÂÓ͇ÒÂÚÓÙÓÌ, ‚ˉÂÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë ÒÚÂÂÓ Û‰·‡. ᇠ‰‡ Ò‚˙ ÊÂÚ ‚ˉÂÓ͇ÒÂÚÓÙÓÌ...
  • Page 127: Àá·ó ̇ 'Ió‰ Ë Ëáıó

    àÁ·Ë ‡Ì ̇ ‚ıÓ‰ àÁ·Ó ̇ ‚ıÓ‰ Ë ËÁıÓ‰ ÔÓÒ Â‰ÒÚ‚ÓÏ PROGR +/– ËÎË ÓÚ í‡ÁË „·‚‡ ÓÚ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ ÇË ‰‡‚‡ ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl Í‡Í ‰‡ ÌÓÏÂ Ë ‡ÌËÚ „Ή‡Ú ͇ ÚË̇ Ò ‚ıÓ‰ ÓÚ ‚ˉÂÓ (ÓÚ ‚ˉÂÓ-ËÁÚÓ˜ÌËÍ ·ÛÚÓÌË Ò‚˙ Á‡Ì Í˙Ï ÚÂ΂ËÁËÓÌÌËfl Ô ËÂÏÌËÍ), ͇ÍÚÓ Ë Á‡ ÚÓ‚‡ ÇËÂ...
  • Page 128: Ñëòú‡Ìˆëóììó Ûô ‡'Îâìëâ ̇ ‰ Û„Ó Ó·ó Û‰'‡Ìâ ̇ Sony

    ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ ‡‚ÎÂÌËÂ, Á‡ ‰‡ ÛÔ ‡‚Îfl‚‡Ú Ôӂ˜ÂÚÓ ÓÚ ‚ˉÂÓÛ Â‰ËÚ ̇ Sony, ÍÓËÚÓ Ò‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ ‡‚ÎflÂÏË Í‡ÚÓ: ‚ˉÂÓ͇ÒÂÚÓÙÓÌË ÒËÒÚÂχ beta, 8 mm Ë VHS ‚ˉÂÓ͇ÒÂÚÓÙÓÌË, ͇ÍÚÓ Ë ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚‡ Á‡ ‚˙Ô ÓËÁ‚Âʉ‡ÌÂ...
  • Page 129: Á‡ LJ¯‡ Ëìùó χˆËfl

    ᇠLJ¯‡ ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl éÔÚËχÎ̇ ӷ·ÒÚ Á‡ „Ή‡Ì ̇ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌËfl Ô ËÂÏÌËÍ á‡ ‰‡ ÔÓÎÛ˜ËÚ ̇È-‰Ó· Ó Í‡˜ÂÒÚ‚Ó Ì‡ ͇ ÚË̇ڇ, ÓÔËÚ‡ÈÚ Ò ‰‡ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌËfl Ô ËÂÏÌËÍ Ú‡Í‡, ˜Â ‰‡ ÏÓÊÂÚ ‰‡ ‚Ëʉ‡Ú ÂÍ ‡Ì‡ ÓÚ Ó·Î‡ÒÚÚ‡, ÔÓ͇Á‡Ì‡ ÔÓ-‰ÓÎÛ. ïÓ...
  • Page 130: Éúòú ‡Ìfl'‡Ìâ ̇ Ìâëáô ‡'Ìóòúë

    éÚÒÚ ‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÌÂËÁÔ ‡‚ÌÓÒÚË è ‰·„‡Ï ÇË ÌflÍÓÎÍÓ Ô ÓÒÚË Â¯ÂÌËfl ̇ ÌflÍÓË Ô Ó·ÎÂÏË, ÍÓËÚÓ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ÔÓ‚ÎËflflÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚ÓÚÓ Ì‡ Á‚Û͇ Ë Í‡ ÚË̇ڇ. è Ó · Î Â Ï ê¯ÂÌË çflχ ͇ ÚË̇ (Ú˙ÏÂÌ ÂÍ ‡Ì), Ìflχ Á‚ÛÍ •...
  • Page 132 èPEÑìèPEÜÑEHàE OcÇeçeÌËe ÑÎÓ ÔoÎyäeÌËÓ ÓcÌoÖo ËÁoÄpaÊeÌËÓ Ìe ÔoÀÇepÖaÚë ÑÎÓ ÔpeÀoÚÇpaçeÌËÓ oÔacÌocÚË íÎeÍÚpËäecÍoÖo íÍpaÌ ÇoÁÀeÈcÚÇËï ÔpÓÏoÖo ocÇeçeÌËÓ ËÎË yÀapa Ìe ÔoÀÇepÖaÚë aÔÔapaÚ ÇoÁÀeÈcÚÇËï ÀoÊÀÓ coÎÌeäÌêx ÎyäeÈ. EcÎË ÏoÊÌo, ËcÔoÎëÁyÈÚe ËÎË ÇÎaÖË. ÚoäeäÌêe ËcÚoäÌËÍË cÇeÚa, ÌaÔpaÇÎeÌÌêe c BÌyÚpË ÚeÎeÇËÁopa oÔacÌoe ÇêcoÍoe ÌaÔpÓÊeÌËe. ÔoÚoÎÍa ÇÌËÁ.
  • Page 133 ................152 èoÀcoeÀËÌeÌËe ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌoÈ aÔÔapaÚypê ..152 BêÄop ÇxoÀÌêx Ë ÇêxoÀÌêx cËÖÌaÎoÇ ....153 ÑËcÚaÌáËoÌÌoe yÔpaÇÎeÌËe ÀpyÖoÈ aÔÔapaÚypoÈ Sony ................154 ÑÎÓ BaåeÈ ËÌÙopÏaáËË ............. 155 OÔÚËÏaÎëÌaÓ ÁoÌa ÔpocÏoÚpa ........ 155 OÚêcÍaÌËe ÌeËcÔpaÇÌocÚeÈ ........156 TexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË ......... 156...
  • Page 134: Oäçëè Oäáop

    OÄçËÈ oÄÁop ÑaÌÌêÈ paÁÀeÎ cÊaÚo oÔËcêÇaeÚ ÍÌoÔÍË Ë peÖyÎÓÚopê Ìa ÚeÎeÇËÁope Ë Ìa ÔyÎëÚe ÀËcÚaÌáËoÌÌoÖo yÔpaÇÎeÌËÓ. ÅoÎee ÔoÀpoÄÌyï ËÌÙopÏaáËï cÏoÚpËÚe Ìa cÚpaÌËáax, yÍaÁaÌÌêx ÔocÎe ÍaÊÀoÖo oÔËcaÌËÓ. èepeÀÌÓÓ ÔaÌeÎë ÚeÎeÇËÁopa MONO L / G / S / I R / D / D / D C Ë...
  • Page 135 èyÎëÚ ÀËcÚaÌáËoÌÌoÖo yÔpaÇÎeÌËÓ RM-831 ìÔpaÇÎeÌËe ìÔpaÇÎeÌËe ÙyÌÍáËeÈ PIP ÚeÎeÇËÁopoÏ/ ÚeÎeÚeÍcÚoÏ PROGR ì Ô p a Ç Î e Ì Ë e Ï e Ì ï MENU VTR 1-2-3 MDP PROGR ìÔpaÇÎeÌËe ÇËÀeoaÔÔapaÚypoÈ PROGR RESET RM-831 èpËÏeäaÌËe KÌoÔÍa SAT Ìe paÄoÚaeÚ c ÀaÌÌêÏ...
  • Page 136: Èoàöoúoçía Í Íícôîyaúaáëë

    èoÀÖoÚoÇÍa Í íÍcÔÎyaÚaáËË ùÚaÔ 1 èoÀÖoÚoÇÍa èpoÇepÍa ÔpËÎaÖaeÏêx ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚeÈ KoÖÀa Bê ÀocÚaÌeÚe Çce ËÁ ÍapÚoÌÌoÈ ÍopoÄÍË, cÎeÀyeÚ ÔpoÇepËÚë, äÚo y Bac ecÚë cÎeÀyïçËe ÔpeÀÏeÚê: • èyÎëÚ ÀËcÚaÌáËoÌÌoÖo yÔpaÇÎeÌËÓ RM-831 • OÀÌa ÄaÚapeÈÍa R6 Ôo cÚaÌÀapÚy MùK BcÚaÇÍa ÄaÚapeÈÍË Ç ÔyÎëÚ ÀËcÚaÌáËoÌÌoÖo yÔpaÇÎeÌËÓ...
  • Page 137: Ùúaô 2 Peöyîëpoçía Coçïeçeìëó Áçeúoç (Cçeàeìëe Îyäeè)

    ùÚaÔ 2 PeÖyÎËpoÇÍa coÇÏeçeÌËÓ áÇeÚoÇ (cÇeÀeÌËe ÎyäeÈ) KoÖÀa Bê ÌacÚpoËÚe ÚeÎeÇËÁop, Bê ÏoÊeÚe ÇêÄpaÚë ÓÁêÍ ÏeÌï. ÂaÚeÏ Bê ÀoÎÊÌê ÇêÔoÎÌËÚë cÇeÀeÌËe ÎyäeÈ ÀÎÓ Úpex áÇeÚoÇêx cÎoeÇ (ÍpacÌoÖo, ÁeÎeÌoÖo Ë cËÌeÖo). èepeÀ ÌaäaÎoÏ • ìÄeÀËÚëcÓ, äÚo ÔoÎÌoÙyÌÍáËoÌaÎëÌaÓ cÚopoÌa ÔyÎëÚa ÀËcÚaÌáËoÌÌoÖo yÔpaÇÎeÌËÓ ÓÇÎÓeÚcÓ ÇËÀËÏoÈ. •...
  • Page 138: Ùúaô 3 Hacúpoèía Ìa Úeîeçëáëoììêe Cúaìáëë

    ùÚaÔ 3 HacÚpoÈÍa Ìa ÚeÎeÇËÁËoÌÌêe cÚaÌáËË Bê ÏoÊeÚe ÇêÔoÎÌËÚë ÔpeÀÇapËÚeÎëÌyï ycÚaÌoÇÍy ÍaÌaÎoÇ (Ào 100 ÍaÌaÎoÇ), ÇêÄpaÇ ÏeÚoÀ ÎËÄo aÇÚoÏaÚËäecÍoÈ, ÎËÄo pyäÌoÈ ÌacÚpoÈÍË. MeÚoÀ aÇÚoÏaÚËäecÍoÈ ÌacÚpoÈÍË ÓÇÎÓeÚcÓ ÄoÎee ÎeÖÍËÏ, ecÎË Bê xoÚËÚe ocyçecÚÇËÚë ÔpeÀÇapËÚeÎëyï ycÚaÌoÇÍy Çcex ÔpËÌËÏaeÏêx ÍaÌaÎoÇ cpaÁy. àcÔoÎëÁoÇaÚë ÏeÚoÀ pyäÌoÈ...
  • Page 139: Èpeàçapëúeîëìaó Ycúaìoçía Íaìaîoç Çpyäìyï

    àcÔoÎëÁoÇaÚë íÚoÚ èpeÀÇapËÚeÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa ÏeÚoÀ, ecÎË Ç BaåeÈ Í a Ì a Î o Ç Ç p y ä Ì y ï oÄÎacÚË ËÏeeÚcÓ ÚoÎëÍo ÌecÍoÎëÍo ÍaÌaÎoÇ ÀÎÓ HaÊaÚë MENU ÀÎÓ oÚoÄpaÊeÌËÓ ÖÎaÇÌoÖo ÏeÌï. ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÈ PRESET BêÄpaÚë “PRESET” c ÔoÏoçëï + ËÎË...
  • Page 140: Ñoôoîìëúeîëìêe Ùyìíáëë Ôpeàçapëúeîëìoè Ycúaìoçíë

    ÑoÔoÎÌËÚeÎëÌêe ÙyÌÍáËË ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÈ ycÚaÌoÇÍË ÑaÌÌêÈ paÁÀeÎ ÔoÍaÁêÇaeÚ BaÏ ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌêe ÙyÌÍáËË ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÈ ycÚaÌoÇÍË, ÚaÍËe ÍaÍ oÄÏeÌ ËÎË ÔpoÔycÍ ÔpoÖpaÏÏÌêx ÔoÁËáËÈ, ÇÇeÀeÌËe ÌaÁÇaÌËÓ cÚaÌáËË Ë pyäÌyï ÚoäÌyï ÌacÚpoÈÍy. Bê ÏoÊeÚe ÔpoÔycÚËÚë ÀaÌÌêÈ paÁÀeÎ, ecÎË íÚo BaÏ Ìe ÚpeÄyeÚcÓ. èepeÀ ÌaäaÎoÏ • ìÄeÀËÚëcÓ, äÚo ÔoÎÌoÙyÌÍáËoÌaÎëÌaÓ cÚopoÌa ÔyÎëÚa ÀËcÚaÌáËoÌÌoÖo yÔpaÇÎeÌËÓ...
  • Page 141: Èpoôycí Ôpoöpaïïìêx Ôoáëáëè

    èpoÔycÍ ÔpoÖpaÏÏÌêx ÔoÁËáËÈ MANUAL TUNING Bê ÏoÊeÚe ÔpoÔycÚËÚë ÌeËcÔoÎëÁyeÏêe ÔpoÖpaÏÏÌêe PROGR ÔoÁËáËË ÔpË ÇêÄope ÔpoÖpaÏÏ c ÔoÏoçëï ÍÌoÔoÍ PROGR +/–. OÀÌaÍo, ÔpoÔyçeÌÌêe ÔpoÖpaÏÏê Çce ÚaÍË ÏoÖyÚ ÄêÚë ÇêÁÇaÌê, ecÎË Bê ËcÔoÎëÁyeÚe äËcÎoÇêe ÍÌoÔÍË. HaÊaÚë MENU ÀÎÓ oÚoÄpaÊeÌËÓ ÖÎaÇÌoÖo ÏeÌï. BêÄpaÚë “PRESET” c ÔoÏoçëï + ËÎË...
  • Page 142: Pyäìaó Úoäìaó Ìacúpoèía

    PyäÌaÓ ÚoäÌaÓ ÌacÚpoÈÍa MANUAL TUNING OÄêäÌo, AFT (aÇÚoÏaÚËäecÍaÓ ÚoäÌaÓ ÌacÚpoÈÍa) yÊe ÇêÔoÎÌeÌa. OÀÌaÍo, ecÎË ËÁoÄpaÊeÌËe ËcÍaÊeÌo, Bê MANUAL TUNING PR : 01 ÏoÊeÚe ËcÔoÎëÁoÇaÚë ÙyÌÍáËï pyäÌoÈï ÚoäÌoÈ ÌacÚpoÈÍË SYS : B / G ÀÎÓ ÔoÎyäeÌËÓ ÎyäåeÖo ÔpËeÏa ËÁoÄpaÊeÌËÓ. CH : LABEL : –...
  • Page 143: Àìcúpyíáëó Ôo Íícôîyaúaáëë

    àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË èpocÏoÚp ÚeÎeÇËÁËoÌÌêx ÔepeÀaä ÑaÌÌêÈ paÁÀeÎ oÄéÓcÌÓeÚ ocÌoÇÌêe ÙyÌÍáËË, ÍoÚopêe Bê ÏoÊeÚe ËcÔoÎëÁoÇaÚë, ÍoÖÀa ÄyÀeÚe cÏoÚpeÚë ÚeÎeÇËÁop. ÅoÎëåËÌcÚÇo oÔepaáËÈ ÏoÊeÚ ÄêÚë ÇêÔoÎÌeÌo c RM-831 ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÔpocÚoÈ cÚopoÌê ÔyÎëÚa ÀËcÚaÌáËoÌÌoÖo yÔpaÇÎeÌËÓ. B Î ï ä e Ì Ë e Ë Ç ê Í Î ï ä e Ì Ë e ÚeÎeÇËÁopa B Í...
  • Page 144: Ìôpaçîeìëe Úeîeçëáopoï C Ëcôoîëáoçaìëeï Íìoôoí Ìa Úeîeçëáope

    ìÔpaÇÎeÌËe ÚeÎeÇËÁopoÏ c ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÍÌoÔoÍ Ìa ÚeÎeÇËÁope C ÔoÏoçëï ÍÌoÔoÍ –/+ Ìa ÚeÎeÇËÁope Bê ÏoÊeÚe ÇêÄËpaÚë ÔpoÖpaÏÏê, peÖyÎËpoÇaÚë ÖpoÏÍocÚë Ë ÇêÄËpaÚë ËcÚoäÌËÍË ÇxoÀÌêx ÇËÀeocËÖÌaÎoÇ. HaÊËÏaÚë ÍÌoÔÍy ÔoÇÚopÌo Ào Úex Ôop, ÔoÍa Ìe ÔoÓÇËÚcÓ ÌoÏep ÔpoÖpaÏÏê, (ÀÎÓ ÖpoÏÍocÚË) ËÎË (ÀÎÓ ËÁoÄpaÊeÌËÓ oÚ ÇxoÀÌêx ÇËÀeocËÖÌaÎoÇ). ÂaÚeÏ...
  • Page 145: Peöyîëpoçía Ë Ìacúpoèía Úeîeçëáopa C Ëcôoîëáoçaìëeï Ïeìï

    PeÖyÎËpoÇÍa Ë ÌacÚpoÈÍa ÚeÎeÇËÁopa c ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ Ï e Ì ï PeÖyÎËpoÇÍa ËÁoÄpaÊeÌËÓ Ë PICTURE PICTURE ADJUSTMENT ÁÇyÍa SOUND HecÏoÚpÓ Ìa Úo, äÚo ËÁoÄpaÊeÌËe Ë ÁÇyÍ oÚpeÖyÎËpoÇaÌê Ìa ÁaÇoÀe, Bê ÏoÊeÚe oÚpeÖyÎËpoÇaÚë Ëx Ôo cÇoeÏy RESET SELECT AND PRESS OK coÄcÚÇeÌÌoÏy ÇÍycy. Bê ÚaÍÊe ÏoÊeÚe ÇêÄËpaÚë ÀÇoÈÌoe ÁÇyäaÌËe (ÀÇyÓÁêäÌêx) ÔpoÖpaÏÏ, ÍoÖÀa oÌË...
  • Page 146: Àcôoîëáoçaìëe Úaèïepa Cìa

    àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÚaÈÏepa cÌa FEATURES Bê ÏoÊeÚe ÇêÄpaÚë ÔepËoÀ ÇpeÏeÌË, äepeÁ ÍoÚopêÈ ÚeÎeÇËÁop aÇÚoÏaÚËäecÍË ÔepeÍÎïäËÚcÓ Ìa peÊËÏ FEATURES ÖoÚoÇÌocÚË. SLEEP TIMER : PARENTAL LOOK : HaÊaÚë MENU ÀÎÓ oÚoÄpaÊeÌËÓ ÖÎaÇÌoÖo ÏeÌï. PHOTO INDEX BêÄpaÚë “FEATURES” c ÔoÏoçëï + ËÎË – Ë ÌaÊaÚë OK. SELECT AND PRESS OK Ñ...
  • Page 147: Pip (Àáoäpaêeìëe Ç Ëáoäpaêeìëë)

    PIP (àÁoÄpaÊeÌËe Ç ËÁoÄpaÊeÌËË) C ÔoÏoçëï ÀaÌÌoÈ ÙyÌÍáËË Bê ÏoÊeÚe oÚoÄpaÊaÚë “íÍpaÌ PIP” (ÏaÎeÌëÍoe ËÁoÄpaÊeÌËe) ÇÌyÚpË ocÌoÇÌoÖo ÚeÎeÇËÁËoÌÌoÖo ËÁoÄpaÊeÌËÓ. TaÍËÏ oÄpaÁoÏ Bê ÏoÊeÚe cÏoÚpeÚë ËÎË ÍoÌÚpoÎËpoÇaÚë ÇËÀeocËÖÌaÎê, ÔocÚyÔaïçËe oÚ ÎïÄoÈ ÔoÀcoeÀËÌeÌÌoÈ aÔÔapaÚypê (ÌaÔpËÏep KBM), ÔpocÏaÚpËÇaÓ ÔpË íÚoÏ ÚeÎeÇËÁËoÌÌoe ËÁoÄpaÊeÌËe ËÎË ÌaoÄopoÚ. àÌÙopÏaáËï o ÔoÀcoeÀËÌeÌËË...
  • Page 148: Èoíaàpoçoe Oúoäpaêeìëe Ëáoäpaêeìëè

    èoÍaÀpoÇoe oÚoÄpaÊeÌËe FEATURES ËÁoÄpaÊeÌËÈ (Photo) MENU PICTURE SOUND HaÊaÚë MENU ÀÎÓ oÚoÄpaÊeÌËÓ ÖÎaÇÌoÖo ÏeÌï. FEATURES CONVERGENCE BêÄpaÚë “FEATURES” c ÔoÏoçëï >+ ËÎË ?– Ë ÌaÊaÚë OK. PRESET LANGUAGE èoÓÇÎÓïÚcÓ ÏeÌï FEATURES. (CÏ. pËc. 19.) SELECT AND PRESS OK BêÄpaÚë “PHOTO” c ÔoÏoçëï >+ ËÎË ?– Ë ÌaÊaÚë OK. (CÏ. PËc.
  • Page 149: Teîeúeícú

    TeÎeÚeÍcÚ TeÎeÇËÁËoÌÌêe cÚaÌáËË ÔepeÀaïÚ ËÌÙopÏaáËoÌÌêe ycÎyÖË, ÌaÁêÇaeÏêe ÚeÎeÚeÍcÚoÏ, äepeÁ ÍaÌaÎê ÇeçaÚeÎëÌoÖo ÚeÎeÇËÀeÌËÓ. ìcÎyÖË ÚeÎeÚeÍcÚa ÔoÁÇoÎÓïÚ BaÏ ÔpËÌËÏaÚë cÚpaÌËáê paÁÎËäÌoÈ ËÌÙopÏaáËË, ÍaÍ ÌaÔpËÏep ÔpoÖÌoÁ ÔoÖoÀê ËÎË ÌoÇocÚË Ç ÎïÄoe ÊeÎaeÏoe BaÏË ÇpeÏÓ. ÑÎÓ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌÌêx oÔepaáËÈ c ÚeÎeÚeÍcÚoÏ ËcÔoÎëÁoÇaÚë ÍÌoÔÍË Ìa ÔoÎÌoÙyÌÍáËoÌaÎëÌoÈ cÚopoÌe ÔyÎëÚa ÀËcÚaÌáËoÌÌoÖo yÔpaÇÎeÌËÓ.
  • Page 150: Àcôoîëáoçaìëe Ïeìï Úeîeúeícúa

    àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÏeÌï ÚeÎeÚeÍcÚa ÑaÌÌêÈ ÚeÎeÇËÁop cÌaÄÊeÌ cËcÚeÏoÈ pyÍoÇoÀÓçeÖo ÏeÌï ÚeÎeÚeÍcÚa. KoÖÀa ÚeÎeÚeÍcÚ ÇÍÎïäeÌ, Bê ÏoÊeÚe ËcÔoÎëÁoÇaÚë ÍÌoÔÍË ÏeÌï ÀÎÓ paÄoÚê c ÏeÌï ÚeÎeÚeÍcÚa. TELETEXT MENU BêÄËpaÚë ÙyÌÍáËË ÏeÌï ÚeÎeÚeÍcÚa cÎeÀyïçËÏ oÄpaÁoÏ: INDEX ENLARGING HaÊaÚë MENU. MeÌï ÄyÀeÚ ÌaÎoÊeÌo Ìa oÚoÄpaÊeÌËe TEXT CLEAR SUB TITLES ÚeÎeÚeÍcÚa.
  • Page 151 TIME PAGE CÎyÊÄa ÚeÎeÚeÍcÚa ÄyÀeÚ ËÌÙopÏËpoÇaÚë Bac, ËÏeeÚcÓ ÎË Ç ÌaÎËäËË cÚpaÌËáa ÁaÍoÀËpoÇaÌÌaÓ Ôo ÇpeÏeÌË. Bê ÏoÊeÚe oÚoÄpaÁËÚë cÚpaÌËáy (ÌaÔpËÏep cËÖÌaÎëÌyï cÚpaÌËáy) Ç oÔpeÀeÎeÌÌoe ÇpeÏÓ. àcÔoÎëÁyÓ >+ ËÎË ?–, ÇêÄpaÚë “ON”. HaÊaÚë OK. HaÊaÚë OK ÀÎÓ TeÎeÇËÁËoÌÌaÓ ÔpoÖpaÏÏa, ÍoÚopyï Bê cÏoÚpeÎË Ào ÇêÄopa “OFF”...
  • Page 152: Èoàcoeàëìeìëe Ë Íícôîyaúaáëó Àoôoîìëúeîëìoè Aôôapaúypê

    èoÀcoeÀËÌeÌËe Ë íÍcÔÎyaÚaáËÓ ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌoÈ aÔÔapaÚypê èoÀcoeÀËÌeÌËe ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌoÈ aÔÔapaÚypê Bê ÏoÊeÚe ÔoÀcoeÀËÌËÚë ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌyï ayÀËo- ÇËÀeoaÔÔapaÚypy Í BaåeÏy ÚeÎeÇËÁopy, ÍaÍ, ÌaÔpËÏep KBM, ÔÎeÈep ÇËÀeoÀËcÍoÇ Ë cÚepeocËcÚeÏy. ÑÎÓ ÔoÀcoeÀËÌeÌËÓ KBM c ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÖÌeÁÀa ) CoeÀËÌËÚë cepËÈÌêÈ ÇêxoÀ KBM c aÌÚeÌÌêÏ ÖÌeÁÀoÏ ) ÚeÎeÇËÁopa. Mê...
  • Page 153: Bêäop Çxoàìêx Ë Çêxoàìêx Cëöìaîoç

    BêÄop ÇxoÀÌoÖo BêÄop ÇxoÀÌêx Ë ÇêxoÀÌêx cËÖÌaÎa c ÔoÏoçëï cËÖÌaÎoÇ PROGR +/– ËÎË äËcÎoÇêx ÍÌoÔoÍ Bê ÏoÊeÚe ÇêÔoÎÌËÚë ÑaÌÌêÈ paÁÀeÎ oÄéÓcÌÓeÚ, ÍaÍ ÔpocÏaÚpËÇaÚë ÔpeÀÇapËÚeÎëÌyï ËÁoÄpaÊeÌËe oÚ ÇxoÀÌêx ÇËÀeocËÖÌaÎoÇ (oÚ ycÚaÌoÇÍy ËcÚoäÌËÍoÇ ÇËÀeoËcÚoäÌËÍa, ÔoÀcoeÀËÌeÌÌoÖo Í BaåeÏy ÚeÎeÇËÁopy), ÇxoÀÌêx Ë ÍaÍ ÇêÄpaÚë ÇêxoÀÌoÈ cËÖÌaÎ, ËcÔoÎëÁyÓ ÍÌoÔÍË ÔpÓÏoÖo ÇËÀeocËÖÌaÎoÇ...
  • Page 154: Ñëcúaìáëoììoe Yôpaçîeìëe Àpyöoè Aôôapaúypoè Sony

    ÑËcÚaÌáËoÌÌoe yÔpaÇÎeÌËe ÀpyÖoÈ aÔÔapaÚypoÈ Sony Bê ÏoÊeÚe ËcÔoÎëÁoÇaÚë ÔyÎëÚ ÀËcÚaÌáËoÌÌoÖo yÔpaÇÎeÌËÓ ÀÎÓ ÍoÌÚpoÎÓ ÄoÎëåËÌcÚÇa ÀËcÚaÌáËoÌÌo yÔpaÇÎÓeÏoÈ aÔÔapaÚypê Sony, ÍaÍ ÌaÔpËÏep ÄêÚoÇêe KBM VHS, c ÄeÚa-ÍacceÚoÈ, 8-ÏÏ ÎeÌÚoÈ Ë ÔÎeÈepê ÇËÀeoÀËcÍoÇ. HacÚpoÈÍa ÔyÎëÚa ÀËcÚaÌáËoÌÌoÖo yÔpaÇÎeÌËÓ Ìa PROGR aÔÔapaÚypy ìcÚaÌoÇËÚë ceÎeÍÚop VTR 1/2/3 MDP Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c MENU aÔÔapaÚypoÈ, ÍoÚopoÈ...
  • Page 155: Ñîó Baåeè Ëìùopïaáëë

    ÑÎÓ BaåeÈ ËÌÙopÏaáËË OÔÚËÏaÎëÌaÓ ÁoÌa ÔpocÏoÚpa ÑÎÓ ÌaËÎyäåeÖo ÍaäecÚÇa ËÁoÄpaÊeÌËÓ ÔocÚapaÈÚecë ycÚaÌoÇËÚë ÔpoeÍáËoÌÌêÈ ÚeÎeÇËÁop ÚaÍ, äÚoÄê Bê ÏoÖÎË cÏoÚpeÚë Ìa íÍpaÌ ËÁ ÌËÊeyÍaÁaÌÌoÈ ÁoÌê. ÂoÌa ÖopËÁoÌÚaÎëÌoÖo ÔpocÏoÚpa 2,1 Ï (MËÌËÏaÎëÌoe oÔÚËÏaÎëÌoe 75° paccÚoÓÌËe) 75° OÔÚËÏaÎëÌoe ÔoÎoÊeÌËe ÀÎÓ ÔpocÏoÚpa ÂoÌa ÇepÚËÍaÎëÌoÖo ÔpocÏoÚpa 2,1 Ï...
  • Page 156: Oúêcíaìëe Ìeëcôpaçìocúeè

    OÚêcÍaÌËe ÌeËcÔpaÇÌocÚeÈ ÂÀecë ËÁÎoÊeÌo ÌecÍoÎëÍo ÔpocÚêx peåeÌËÈ ÀÎÓ ÌeÍoÚopêx ÔpoÄÎeÏ, ÍoÚopêe ÏoÖyÚ ÇÎËÓÚë Ìa ËÁoÄpaÊeÌËe Ë ÁÇyÍ. è p o Ä Î e Ï a PeåeÌËe HeÚ ËÁoÄpaÊeÌËÓ (íÍpaÌ ÚeÏÌêÈ), ÌeÚ ÁÇyÍa • BÍÎïäËÚë ÚeÎeÇËÁop Ç ceÚë. • HaÊaÚë θ Ìa ÚeÎeÇËÁope (ecÎË ËÌÀËÍaÚop φ ÖopËÚ, Úo ÌaÊaÚë Ο ËÎË...
  • Page 158 PIP operation Menu operation Video operation TV/teletext-operation Funkce TV / teletext Funkce PIP Funkce menu Funkce video TV/teletext vezÈrlÈs PIP vezÈrlÈs Men¸kezelÈs Video vezÈrlÈs Funkcje TV/czytania teletekstu Funkcje PIP Funkcje menu ìÔpaÇÎeÌËe ꇷÓÚ‡ Ò ÚÂ΂ËÁÓ /ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ îÛÌ͈Ëfl PIP ꇷÓÚ‡ Ò ÏÂÌ˛ Funkcje wideo ìÔpaÇÎeÌËe TÇ/ÚeÎeÚeÍcÚoÏ...

Table of Contents