Page 1
19719 GAW_Pondovac_Classic_USA_A5_end_. 08.04.13 08:09 Seite 2 Classic PondoVac...
Page 2
Motor head Foam filter Suction hose Draining hose Extension Nozzles Collector bag Paper filter tubes Cabeza del Elemento de Tubo flexible Tubo flexible Tubos de Toberas Bolsa colectora Filtro de papel motor espuma de aspiración de desagüe prolongación filtrante Tête de moteur Mousse Tuyau flexible Tuyau...
English English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE) WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: − Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. −...
Important information for trouble-free operation. Intended use PondoVac Classic, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: − For pond sludge removal. − For use as a dry vacuum cleaner.
Remove the foam filter (D1) and clean it with clear water. Check the foam filter and, if dama- ged, replace it by an original OASE foam filter. Check sealing rings for damage and completeness. If necessary, change the rubber seal in the drain valve. Only use original OASE filter bags.
English Malfunctions Trouble shooting Cause Remedy The unit does not perform its suction function Drain hose incorrectly fitted The non-return valve must be located at the free end of the drain hose Excessive height difference between water We recommend to place the unit at a height level and unit identical to the water level The unit does not reach its full capacity...
Español Español INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Durante el uso de los equipos eléctricos se deben tener en cuenta las medidas básicas de precaución y también las siguientes medidas: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO (DE ESTE EQUIPO). ¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones: −...
Indicación importante para un funcionamiento sin fallos. Uso conforme a lo prescrito PondoVac Classic, denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben emplear exclusivamente como sigue: − Para aspirar el lodo de estanque.
(D1) y lávelo con agua clara. Compruebe el elemento de espuma filtrante y renuévelo en caso que esté dañado por un elemento de espuma filtrante original OASE. Compruebe que los anillos obturadores estén exentos de daños y completos. Si fuera necesario cambie la junta de goma en la válvula de desagüe. Emplee sólo bolsas de filtro originales OASE.
Español Fallos Fallo Causa Ayuda El equipo no aspira Tubo flexible de desagüe incorrectamente El cierre de mariposa se tiene que encontrar en montado el extremo libre del tubo flexible de desagüe Desnivel excesivo entre el nivel de agua y el El equipo se debe colocar a la altura del nivel equipo del agua.
- Français Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'un appareil électrique suppose de respecter des mesures de précaution de base, y compris les suivantes PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES RECOMMANDATIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ATTENTION Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou d'accident corporel : −...
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité PondoVac Classic, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : − Pour aspirer la vase de bassin.
(D1) et la rincer avec de l’eau claire. Contrôler la mousse filtrante et la remplacer en cas de détérioration par une mousse filtrante OASE d’origine. Vérifier la présence éventuelle de dommages et l'intégralité des bagues d'étan- chéité. Remplacer le cas échéant le joint en caoutchouc dans la soupape de vidange. N’utiliser que des sacs de filtre OASE d’origine.
- Français Problèmes Problème Cause Remède L’appareil n’aspire pas Le tuyau d’écoulement n’est pas correctement Le clapet anti-retour doit se trouver sur monté l’extrémité libre du tuyau d’écoulement La différence de hauteur entre la surface de L’appareil doit être placé à hauteur de la l’eau et l’appareil est trop importante surface de l’eau L’appareil perd de la puissance...
Technical Data Dimensions Rated voltage Power consumption Suction hose Draining hose Cable length Dimensiones Tensión nominal Consumo de potencia Tubo flexible de Tubo flexible de Longitud del cable aspiración desagüe Dimensions Tension de mesure Consommation Tuyau flexible Tuyau d’écoulement Longueur de câble d’aspiration 15 x 15 x 23 in.