Table of Contents

Advertisement

Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
2
Light green
Verde claro
綠燈
Remote control sensor
Sensor del mando a distancia
遙控傳感器
5 m
T E
L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
C
side of the DVD changer
lado del cambiador de DVD
5 m
DVD 換碟器的側面

DVD changer

Cambiador de DVD
DVD 換碟器
Wired remote commander
Mando a distancia alámbrico
有線遙控器
1.5 m
1,5 m
w w w
.
http://www.xiaoyu163.com
Light green
5 m
Verde claro
qk
綠燈
ql
2
Monitor
*
*
2
Monitor
2
*
顯示器
VIDEO IN
VIDEO OUTPUT FRONT
Yellow
qf
Amarillo
黃色
6 m
AUDIO IN
VIDEO OUTPUT REAR
Yellow
Amarillo
黃色
2
*
Car audio with FM tuner
Sistema de audio del automóvil
2
*
con sintonizador FM
Red
2
帶FM調諧器的汽車音響
*
Rojo
紅色
B
AUDIO IN
White
Blanco
A
白色
w;
FM modulator
0.6 m
0,6 m
Modulador FM
q;
FM 調制器
INPUT
0.6 m
0,6 m
1 m
Fuse (5 A)
Fusible (5 A)
保險絲(5 A)
1 m
Fuse (2 A)
Fusible (2 A)
保險絲(5 A)
1 m
x
a o
u 1 6 3
y
i
http://www.xiaoyu163.com
8
3
To parking brake swich cord
*
*
3
Al cable de conmutación del freno de estacionamiento
3
*
至停車制動開關導線
2
Monitor
*
*
2
Monitor
2
*
顯示器
VIDEO IN
when connecting second
monitor for the rear seat
2
*
RCA pin cord
Al conectar el segundo
2
*
Cable con clavijas RCA
monitor para el asiento
2
RCA 針形插頭電線
*
trasero
在後座連接第二個監視器時
1
Aerial connector
*
An adaptor (optional) may be necessary for your car and car audio
system. In such a case, consult your dealer.
Connecting the car aerial connector
If you do not want to use the FM tuner for audio out, connect the car
aerial to the car audio aerial in directly, and disconnect the FM modulator
w;.
Not supplied
2
*
3
See "Connecting the parking brake cord" on the reverse side for details.
*
1
Conector de antena
*
Es posible que sea necesario utilizar un adaptador (opcional) para el
automóvil y el sistema de audio de éste. En tal caso, consulte con el
proveedor.
AERIAL IN
Conexión del conector de la antena del coche
1
*
Si no desea utilizar el sintonizador de FM para la salida de audio, conecte
Q
Q
la antena del coche directamente a la antena de audio del mismo y
3
7
6
3
1
desconecte el modulador FM w;.
No suministrado
2
*
Consulte el "Conexión del cable del freno de estacionamiento" en la cara
*
3
inversa para obtener información detallada.
1
天線連接器
*
您的汽車和汽車音響系統可能須用一個轉接器(選購件)。此時,請洽詢您購
買產品的銷售店。
連接汽車天線連接器
如果您不想使用 FM 調諧器進行音頻輸出,請將汽車天線直接連接至汽車音響
天線,並斷開FM調制器 w; 的連接。
非附送
2
*
3
詳細情況請參見反面"連接停車制動導線"。
*
1
*
from the car aerial
1
de la antena del automóvil
*
1
來自汽車天線
*
Black
Negro
黑色
1
Yellow
Amarillo
黃色
2
Red
Rojo
紅色
3
c o
.
9
9
2
4
9
9
8
Precauciones
•Esta unidad está diseñada para funcionar
únicamente con una toma a tierra CC de 12V
negativa.
•Antes de realizar las conexiones, desactive el
encendido del automóvil para evitar
cortocircuitos.
•Conecte los conductores de entrada de
alimentación amarillo y rojo solamente
después de haber conectado todos los demás.
•Cerciórese de conectar el conductor de
entrada de alimentación rojo a un terminal de
alimentación de 12 V positivo que se alimente
al poner el interruptor de encendido en la
posición para accesorios.
•Conecte todos los conductores de masa a
un punto común.
•Para su seguridad, el monitor conectado al
cable VIDEO OUTPUT FRONT (salida de
vídeo frontal) sólo se podrá visualizar cuando
el automóvil esté detenido y se haya aplicado
el freno de estacionamiento.
Asegúrese de conectar el cable de
estacionamiento qk al cable de conmutación
del freno de estacionamiento.
Notas sobre el cable de suministro de
alimentación (amarillo)
•Cuando conecte esta unidad en combinación
con otros componentes estéreo, la capacidad
nominal del circuito conectado del automóvil
debe ser superior a la suma de los fusibles de
cada componente.
•Si no hay circuitos del automóvil con
capacidad nominal suficientemente alta,
conecte la unidad directamente a la batería.
Lista de componentes (1)
5
1
5
0
8
9
2
4
9
Los números de la lista corresponden a los de
las instrucciones.
注意
•本機只能使用負極接地 12 V DC 電源。
•連接線路之前,關閉汽車點火裝置以免引起短
路。
•黃色和紅色的電源輸入導線,必須在其它所有
線路都接完後才可以連接。
•紅色電源線必須連接到當汽車點火鑰匙被轉到
輔助位置時才呈通電狀態的正 12 V 電源接頭。
•所有接地線都必須連接到一共同接地點。
•為了安全,您只能在停車時並使用了停車製動
後,才能觀看連接在 VIDEO OUTPUT FRONT 電
纜上的監視器。
請確信將停車制動導線 qk 連接至汽車的停車
製動開關導線。
電源導線須知(黃色)
•將本機與其它立體聲裝置一起連接使用時,所
連接的汽車電路額定值必須大於所有個裝置保
險絲容量的總和。
•當汽車電路額定值不夠大時,請將本機直接與
電池相連接。
零件一覽表(1)
圖示數字與說明書中的數字是一致的。
m
DVX-100
2
9
9
Diagrama de conexión (2)
1
a un punto metálico del automóvil
Conecte en primer lugar el conductor de puesta a
masa negro y, después, los conductores de entrada
de alimentación amarillo y rojo.
2
a un terminal de +12 V que esté permanentemente
alimentado
Asegúrese de conectar en primer lugar el
conductor de puesta a masa negro.
3
a un terminal de +12 V que se alimente al poner el
interruptor de encendido en la posición para
accesorios
Asegúrese de conectar en primer lugar el
conductor de puesta a masa negro.
Las conexiones de salida de audio en esta
unidad se pueden configurar de varias
maneras. Consulte el número de ilustración que
corresponda arriba.
A
Para la salida de audio del sistema de audio del
automóvil con sintonizador FM.
Conecte el modulador FM al sistema de audio del
automóvil.
B
Para la salida de audio del sistema de audio del
automóvil.
Conecte el cable con clavijas tipo RCA o el
selector de fuente, etc.
C
Para la salida de audio del amplificador digital o
dispositivo de audio.
Conecte el cable óptico RC-97/98 (opcional) etc. a
un amplificador digital o dispositivo de audio
equipado con un decodificador digital Dolby.
Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, verifique la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si una vez sustituido
vuelve a fundirse, puede deberse a un
funcionamiento interno defectuoso.
Precaución
8
2
9
9
Emplee un fusible del amperaje especificado.
El uso de un fusible de amperaje superior puede
provocar daños graves.
線路連接圖(2)
1
至汽車金屬部份
首先連接黑色地線,然後連接黃色和紅色電源輸
入導線。
2
至始終處於通電狀態的 +12 V 電源接頭
務請首先連接黑色地線。
3
至 +12 V 電源接頭,當汽車點火開關處於輔助位
置時此端子才呈通電狀態。
務請首先連接黑色地線。
本裝置的音頻輸出連接有以下幾種方式。請參
見上面對應號碼的圖示。
A
從帶 FM 調制器的汽車音響輸出。
將 FM 調制器連接到汽車音響。
B
從汽車音響輸出。
將 RCA 針形導線連接至汽車音響或音源選擇器等
裝置。
C
從數碼放大器或音頻裝置輸出。
將光纜 RC-97/98(選購件)等連接到數碼放大器
或帶杜比數碼解碼器的音頻裝置。
更換保險絲
若保險絲燒斷了,請先檢查電源線的連接情況
正常與否,然後才更換保險絲。更換以後,如
果保險絲又燒斷了,則可能是機內有故障。
警告
請使用指定的額定安培數的保險絲。
使用超過額定值的保險絲可能會引起嚴重損
傷。

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents