Table of Contents

Advertisement

DVX-100
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
3
4
Foot brake type
Tipo de freno de pie
腳(踏)剎車型
qa
qa
Parking brake switch cord
Cable de conmutación del
freno de estacionamiento
停車制動開關導線
8
9
A
Light sensor
Horizontal installation: "H"
Light sensor
Sensor de luz
Instalación horizontal: "H"
Sensor de luz
傳感器燈
水平安裝:"H"
傳感器燈
15º
15º
Wireless remote
Vertical installation: "V"
commander
Instalación vertical: "V"
Mando a distancia
垂直安裝:"V"
inalámbrico
無線遙控器
Almost 3 m
Casi 3 m
約 3 米
45º installation: "45º"
Instalación 45º: "45º"
°
°
45
安裝: "45
"
x
Remote control sensor
Suspended installation: "H"
Sensor del mando a distancia
Instalación suspendida: "H"
qh
遙控傳感器
懸掛安裝:"H"
x
qs
T E
L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
Using the tap
Precaution
Attach to the tap ql the end of the parking
cord qk (light green) and the parking brake
• Choose the mounting location carefully,
switch cord.
observing the following:
Note
— Do not install the unit where;
If the parking brake switch cord is too thin,
• the ambient temperature exceeds
connect the parking cord qk to the parking brake
55 °C.
switch cord directly without using the tap ql.
• it will be exposed to direct sunlight or
hot air from a heater.
• it will be exposed to rain, water, or
FM modulator (5)
high humidity.
• it will be exposed to a lot of dust.
(For audio out from the car audio with FM
• it will be subject to excessive
tuner.)
vibration.
•You can listen to the FM tuner of your car
— The fuel tank should not be damaged by
audio using the audio player of this unit. If
the tapping screws.
a clear signal cannot be obtained on 88.9
— There should be no wire harnesses or
MHz (factory setting), change the position
pipelines under the place where you are
of the frequency select switch of the FM
going to install the unit.
modulator to 88.3 MHz.
— The spare tyre, tools or other equipment
Use a screw driver to change the position of
in or under the trunk should not be
the frequency select switch.
interfered with or damaged by the
•After checking the frequency, use the
screws or the unit itself.
cleaning cloth qj to wipe the surface where
Notes
the velcro tape wa will be applied, then dry
• Be sure to use only the supplied mounting
it completely before installing. Be sure to
hardware for a safe and secure installation.
install it in a position that will not interfere
• Make holes of ø3.5 mm only after making sure
with driving.
there is nothing on the other side of the
mounting surface.
Wired remote commander
Removing the screws (3)
(6)
• On the bottom of this unit are three screws
Use the cleaning cloth qj to wipe the surface
for shipping purpose only. Be sure to
where the velcro tape will be applied, then
remove them before installing.
dry it completely before installing. Be sure to
• Place the seals qa over any holes not used
install it in a position that will not interfere
for installation and the three screws used
with driving.
for shipping. These seals help to prevent
dust building up, which could cause a
malfunction.
Wireless remote commander
Note
(7)
Keep the three screws for shipping purpose, it
will not get lost.
Use the cleaning cloth qj to wipe the surface
where the velcro tape wa will be applied, then
w w w
dry it completely before installing. Be sure to
Connecting the parking brake
install it in a position that will not interfere
with driving.
cord (4)
Be sure to connect the parking cord qk (light
green) to the parking brake switch cord. The
mounting position of the parking brake
switch cord depends on your car, please
consult your car dealer or your nearest Sony
dealer for further details.
Hand brake type
Using the tap
Tipo de freno de mano
Uso del conector intermedio
手(拉)剎車型
使用分接頭
Parking brake switch cord
Cable de conmutación del
freno de estacionamiento
停車制動開關導線
ql
Parking brake switch cord
Cable de conmutación del
freno de estacionamiento
qk
停車制動開關導線
9
B- 1
Horizontal installation
Vertical installation
Instalación horizontal
Instalación vertical
水平安裝
垂直安裝
8
7
8
7
7
1
2
5
5
6
6
7
7
B- 3
B- 2
Example: Horizontal installation
Example: Horizontal installation
Carpet
Ejemplo: Instalación horizontal
Ejemplo: Instalación horizontal
Moqueta
示例:水平安裝
示例:水平安裝
地毯
1
3
2
R
Place the seal qd.
Remove the DVD changer.
Coloque el sello qd.
5
Extraiga el cambiador de DVD.
粘上封貼 qd。
qd
qs
拆卸 DVD 換碟器。
Remote control sensor (8)
Precauciones
•Before installing the remote control sensor,
•Elija cuidadosamente el lugar de montaje
confirm the maximum signal distance of
teniendo en cuenta lo siguiente:
remote control. The remote control can be
— No instale la unidad donde;
used up to approximately 3 m from the
•la temperatura ambiente sea superior a
light sensor, in a conical area spreading
55 °C.
roughly 15º from the light sensor.
•quede expuesta a la luz solar directa o al
aire caliente de un calefactor.
•Use the cleaning cloth qj to wipe the
surface where the velcro tape qh will be
•quede expuesta a lluvia, agua o mucha
applied, then dry it completely before
humedad.
installing. Be sure to install it in a position
•quede expuesta a polvo excesivo.
that will not interfere with driving.
•quede sujeta a vibraciones excesivas.
•If necessary, secure the remote control
— El depósito de combustible no deberá
sensor cord with the cord clamp qg.
dañarse con los tornillos autorroscantes.
— No deberá haber cables ni tubos debajo del
lugar en el que vaya a instalar la unidad.
— Ni los tornillos ni la propia unidad
How to install the DVD
deberían dañar o interferir con la rueda de
changer (9)
repuesto, las herramientas o demás
equipos del portaequipajes o situados
When you install the DVD changer, be
debajo de éste.
careful not to damage wiring or equipment
Notas
on the other side of the mounting surface.
• Para realizar una instalación firme y segura,
cerciórese de utilizar solamente la ferretería de
Before installing the DVD changer
montaje suministrada.
(9 A)
• Antes de hacer los orificios de ø3,5 mm,
•Before installing this unit, set the built-in
compruebe que no haya nada en el otro lado de la
anti-vibration board as illustrated,
superficie de montaje.
depending on the angle.
•After setting the angle, place the seals qs
Retirar los tornillos (3)
over any holes on the side of this unit.
These seals help to prevent dust building
•En la parte inferior de esta unidad hay tres
up, which could cause a malfunction.
tornillos que sólo se usan por motivos de
transporte. Asegúrese de extraerlos antes de
Note for vertical installation (9 B-1)
realizar la instalación.
Before installing in the vertical position, pass
•Coloque los sellos qa sobre cualquier orificio
the cable q; through the hole at the lower left
que no se utilice para la instalación y los tres
of the bracket 4.
tornillos usados para el transporte. Estos sellos
ayudan a evitar que se acumule polvo, lo que
When the unit is to be installed under
podría resultar en un funcionamiento
the rear tray or in the trunk, observe
defectuoso.
the following. (9 C)
Nota
•Choose the mounting location carefully so
Guarde los tres tornillos para el transporte para no
that the unit can be installed horizontally.
perderlos.
•Make sure the unit does not hinder the
action of the torsion bar spring, hinge, etc.
Conexión del cable del freno de
of the deck lid.
x
a o
Note
estacionamiento (4)
Make installation holes in the rear dash, after
Asegúrese de conectar el cable de freno de
making sure there is nothing obstructing.
.
i
estacionamiento qk (verde claro) al cable de
conmutación del freno de estacionamiento. La
posición de montaje del cable de conmutación
del freno de estacionamiento depende de cada
automóvil. Consulte el diagrama de conexión
del sistema más adelante y con el concesionario
automovilístico o con el proveedor Sony más
próximo para obtener información detallada.
http://www.xiaoyu163.com
5
Screw driver
Destornillador
螺絲起子
c
45º installation
Instalación 45º
45
安裝
°
8
8
7
8
3
3
4
7
5
5
q;
6
6
5
7
7
6
7
B- 4
B- 5
Example: Horizontal installation
Ejemplo: Instalación horizontal
示例:水平安裝
x
Q
Q
3
7
6
Uso del conector intermedio
Conecte al conector intermedio ql el extremo
Sensor del mando a distancia
del cable de estacionamiento qk (verde claro) y
(8)
el cable de conmutación del freno de
estacionamiento.
•Antes de instalar el sensor de mando a
distancia, confirme su distancia máxima de
Nota
señal. El mando a distancia se puede usar
Si el cable de conmutación del freno de
hasta una distancia máxima de señal de 3 m
estacionamiento es demasiado fino, conecte el
cable de estacionamiento qk directamente al cable
del sensor de luz y dentro de un área cónica
del freno de estacionamiento sin utilizar el
que se extiende aproximadamente 15º del
conector intermedio ql.
sensor de luz.
•Use el paño de limpieza qj para limpiar la
superficie donde se aplicará la cinta de velcro
Modulador FM (5)
qh. Luego déjela secar completamente antes
de aplicar la cinta. Asegúrese de aplicarla en
(Para la salida de audio del sistema de audio
una posición que no afecte la manera de
del automóvil con sintonizador FM.)
conducir.
•El sintonizador FM del sistema de audio del
•Si fuera necesario, fije el cable de sensor del
automóvil se puede escuchar usando el
mando a distancia utilizando la presilla del
reproductor de audio de esta unidad. Si no se
cable qg.
puede obtener una señal nítida a 88,9 MHz
(ajuste de fábrica), cambie a 88,3 MHz la
posición del interruptor de selección de
Forma de instalar el cambiador
frecuencia situado en el modulador FM.
de DVD (9)
Utilice un destornillador para cambiar la
posición del interruptor de selección de
Cuando instale el cambiador de DVD,
frecuencia.
cerciórese de no dañar el cableado ni los
•Después de comprobar la frecuencia, use el
equipos que puedan encontrarse en la otra
paño de limpieza qj para limpiar la superficie
parte de la superficie de montaje.
donde se aplicará la cinta de velcro wa. Luego
déjela secar completamente antes de aplicar la
Antes de la instalación del cambiador de
cinta. Asegúrese de aplicarla en una posición
DVD (9 A)
que no afecte la manera de conducir.
•Antes de instalar esta unidad, configure el
tablero antivibración incorporado tal y como
se indica en la ilustración, según el ángulo.
Mando a distancia alámbrico
•Una vez configurado el ángulo, coloque los
(6)
sellos qs sobre los orificios de la parte lateral
de esta unidad. Estos sellos ayudan a evitar
Use el paño de limpieza qj para limpiar la
que se acumule polvo, lo que podría resultar
superficie donde se aplicará la cinta de velcro.
en un funcionamiento defectuoso.
Luego déjela secar completamente antes de
Nota sobre la instalación vertical (9 B-1)
aplicar la cinta. Asegúrese de aplicarla en una
posición que no afecte la manera de conducir.
Antes de instalar el cargador en posición
vertical, pase el cable q; por el orificio de la
parte inferior derecha de la escuadra 4.
Mando a distancia inalámbrico
Cuando vaya a instalar la unidad debajo
(7)
de la bandeja trasera o en el
Use el paño de limpieza qj para limpiar la
portaequipajes, tenga en cuenta lo
u 1 6 3
y
superficie donde se aplicará la cinta de velcro
siguiente. (9 C)
wa. Luego déjela secar completamente antes de
• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de
aplicar la cinta. Asegúrese de aplicarla en una
forma que la unidad pueda instalarse
posición que no afecte la manera de conducir.
horizontalmente.
• Asegúrese de que la unidad no dificulta la
acción del resorte de la barra de torsión, la
bisagra, etc. de la tapa de la platina.
Nota
Perfore los agujeros de instalación en el salpicadero
posterior, asegurándose de que no haya ningún
obstáculo.
10
10
http://www.xiaoyu163.com
2
4
8
9
9
6
w;
c
wa
Back of the wired remote commander
Parte posterior del mando a distancia alámbrico
有線遙控器的背面
9
C -1
Suspended installation
Instalación suspendida
懸掛安裝
7
8
1
7
4
5
7
6
7
C -2
ø3.5 mm
ø3,5 mm
3
1
5
1
5
0
8
9
使用前注意事項
FM 調制器 (5)
(從帶 FM 調諧器的汽車音響輸出。)
•請注意下列各點仔細選擇合適的安裝位
置:
•您可以用本裝置的音頻播放機來收聽汽車
— 不要把機器安裝在:
音響的 FM 調諧器。如果無法在 88.9
• 周圍溫度超過 55 ℃ 的地方。
MHz(出廠設定)獲得清晰的訊號,請將
• 直接照射到陽光的地方或暴露在加熱
FM 調制器的頻率選擇開關位置改變到
器的熱氣中。
88.3 MHz。
• 暴露於雨中、水中、或高濕處。
用螺絲起子改變頻率選擇開關的位置。
• 極多塵埃的地方。
•查對頻率後,用乾淨的軟布 qj 擦拭要貼
• 會受到過大震動的地方。
上魔術貼 wa 的表面,待完全乾後再安
— 不可讓攻絲螺釘傷到油箱。
裝。請確信安裝位置不會影響駕駛。
— 要安裝機器的位置底下,不可有配電線
或配管。
— 螺絲釘或機器本身切勿傷及或妨礙行李
有線遙控器 (6)
箱裡或下面的備用輪胎、工具或其他裝
用乾淨的軟布 qj 擦拭要貼上魔術貼的表
置。
面,待完全乾後再安裝。請確信安裝位置不
會影響駕駛。
• 安裝時,只可以使用附帶的零件以確保安全和穩
固的安裝。
• 在確認安裝面反側無其他導線等物後,方可鑽開
無線遙控器 (7)
數個直徑為 3.5 mm 的小孔。
用乾淨的軟布 qj 擦拭要貼上魔術貼 wa 的
表面,待完全乾後再安裝。請確信安裝位置
卸下螺絲 (3)
不會影響駕駛。
•本裝置底部的三個螺絲僅為運輸之用,安
裝前應先將其拆下。
遙控傳感器 (8)
•用封貼 qa 將所有安裝中不需要的孔和用
於運輸的三個螺絲孔封住。封貼可以防止
•在安裝遙控傳感器前,請先確認最大遙控
灰塵進入而造成故障。
訊號距離。遙控器最遠可在距傳感器燈約
3 米,從傳感器燈起以大約 15°角圓錐
將三個用於運輸的螺絲保存好,不要遺失。
形發散的區域內使用。
•用乾淨的軟布 qj 擦拭要貼上魔術貼 qh
的表面,待完全乾後再安裝。請確信安裝
連接停車制動導線 (4)
位置不會影響駕駛。
•如有需要,可用導線夾 qg 將遙控傳感器
務必將停車導線 qk(綠燈)連接至停車制
導線固定住。
動開關導線上。停車制動開關導線的安裝位
置視您的汽車而定。詳細情況請向您的汽車
經銷商或就近向 Sony 經銷商咨詢。
m
使用分接頭
用分接頭 ql 連接停車導線 qk(綠燈)的
末端和停車制動開關導線。
c o
如果停車制動開關導線很細,可不用分接頭 ql
而直接將停車導線 qk 連接至停車制動開關導
.
線。
2
8
9
9
7
wa
Back of the wireless remote commander
Parte posterior del mando a distancia inalámbrico
無線遙控器的背面
7
2
7
C -3
9
9
2
4
9
8
2
9
9
如何安裝 DVD 換碟器 (9)
安裝 DVD 換碟器時,不可傷及安裝處反面的
配電線或其他設備。
安裝 DVD 換碟器前 (9 A)
•安裝本裝置前,請根據角度,按照圖示安
置內置防震板。
•設定角度後,用封貼 qs 將本裝置側面的
所有孔封住。這些封貼能防止灰塵進入裝
置而造成故障。
垂直安裝注意事項 (9 B-1)
在垂直安裝之前,請將電纜 q; 穿過位於支
架 4 左下方的孔。
要把本機安裝在行李箱中或後支架下面
時﹐請注意下列事項。 (9 C)
•仔細選擇安裝位置,以使本機能保持水平
安裝。
•請確認本機器不會妨礙車箱蓋的扭桿彈
簧、鉸鏈等的動作。
在確信沒有任何障礙物後,在汽車後隔板內鑽安
裝孔。

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents