Nordpeis Casa User Manual
Hide thumbs Also See for Casa:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
NO
Brukerveiledning
GB
User manual
DK
Brugervejledning
FR
Manuel d'installation
IT
Manuale d'installazione
DE
Montageanleitung
Product no: 49 66 00, 49 66 01
Sintef no:
110-0322
Nordpeis : 23.11.09
2
9
14
19
24
30
Casa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Casa and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nordpeis Casa

  • Page 1 Casa Brukerveiledning User manual Brugervejledning Manuel d’installation Manuale d’installazione Montageanleitung Product no: 49 66 00, 49 66 01 Sintef no: 110-0322 Nordpeis : 23.11.09...
  • Page 2: Før Du Installerer Nytt Ildsted

    Rengjøring og inspisering Alle sikkerhetsavstander er minimumsavstander. Aske Installasjon av ildsteder må være i henhold til Thermotte® / vermiculiteplater det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS Dør og glass står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. 7. Garanti Pipetrekk 8.
  • Page 3: Teknisk Informasjon

    For å endre til bakmontert stuss (FIG 2 1-8): Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står Fjern hele det løse topplokket. ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet.
  • Page 4 Opptenning Eventuelle sprekker i platene forringer ikke Legg inn tørr småved, tenn opp og la flammene få isolasjonsevnen. Skulle det være behov for å erstatte godt tak i veden før døren lukkes. Før døren lukkes eller bytte ut enkelte plater, kontakt din forhandler. åpnes ventilen for forbrenningsluft (FIG 4).
  • Page 5 Etter installasjon bør ildstedet kontrolleres. Disse gassene er også svært skadelige for deg På Nordpeis ovner og innsatser gis 5 års garanti selv og miljøet. på platestål og 10 års garanti på utvendig detaljer i støpejern.
  • Page 6: Råd Og Tips Ved Problemer Med Forbrenningen

    Råd og tips ved problemer med forbrenningen Feil Forklaring Utbedring Manglende trekk Pipen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksanvisning.
  • Page 7 Kontrollskjema SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eiers navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elementskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer...
  • Page 8 Norsk...
  • Page 9: Ec Conformity Declaration

    Combustion complications distances. Installation of the stove must comply with the rules and regulations of the Some technical information on combustion country where installed. Nordpeis AS is not Chimney Draught responsible for wrongly assembled stoves. Heat Creation and Distribution Respect for the Environment...
  • Page 10: Technical Information

    Lighting a fire Insert small dry pieces of kindling wood, ignite and Casa is delivered as standard with the flue outlet collar ensure that the flames have established before on the top. In order to change to a back mounted flue closing the door.
  • Page 11: Maintenance

    When there is a glowing layer of ash, new wood logs between the side plates. In case the Thermotte® can be inserted. Remember to pull the hot ember plates need to be replaced, lift the smoke baffle (A) in forward in the burn chamber when inserting new logs order to remove the sideplates.
  • Page 12: Warranty

    The stoves from Nordpeis by use of the stove. are intended for, and only approved for, clean wood combustion.
  • Page 13 SOME ADVICE IN CASE OF COMBUSTION PROBLEMS Error Explanation Solution No draught The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean the flue and burn chamber The flue is sooty or there is accumulated soot on the smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned The stove...
  • Page 14: Før Du Installerer Nyt Ildsted

    Alle sikkerhedsafstande er 6. Vedligeholdelse minimumsafstande. Installationen af ildsteder Rengøring og eftersyn skal ske i henhold til det enkelte lands love og regler. Nordpeis AS bærer intet ansvar for forkert Aske montering af ildstedet. Thermotte® / vermiculiteplader Låge og glass Skorstenstræk...
  • Page 15: Teknisk Information

    Installation af ildsteder skal i tillæg udføres i henhold til 5 mm umbraconøgle • det enkelte lands love og regler. Nordpeis AS er ikke Fugepistol (til ovnkitt) ansvarlig for fejlmontering af ildstedet. Casa leveres med topmonteret røgstuds. For at ændre Måltegningen angiver ca.
  • Page 16 Undgå kraftige stød, når du lægger brænde ind i Aske brændkammeret for at ikke skade isolationspladerne. Asken bør tømmes med jævne mellemrum. Vær Vær opmærksom på at fugt i isolationspladerne i opmærksom på, at asken kan indeholde gløder, brandkammeret kan give en dårlig forbrænding under selv et døgn efter ilden er gået ud.
  • Page 17 Ved brug af disse materialer bortfalder garantien, da de kan indeholde giftige, ætsende og farlige På Nordpeis ovne og indsatse i platestål gives 5 års dampe, når de forbrændes. garanti, samt 10 års garanti på udvendige detalje af Endvidere kan de udvikle den giftige gas dioxin, støbejern.
  • Page 18 Råd og tips ved problemer med forbrændingen Fejl Forklaring Udbedring Manglende træk Skorstenen er tilstoppet Røgrøret er tilsodet, eller der Kontakt skorstensfejer/ovnforhandler for yderligere er soddannelse på røgvendepladen Røgvendepladen information, eller rens røgrør og brændkammer kan sidde forkert Ildstedet ryger Undertryk i rummet, hvor ildstedet står.
  • Page 19 L’installation du Tirage de cheminée poêle doit observer les règles et les règlements Conditions du tirage du pays où installé. Nordpeis AS n’est pas Création et distribution de la chaleur responsable du montage défectueux d’un poêle Combustion secondaire Respect pour l’environnement...
  • Page 20: Distance D'installation

    Avant de fermer la porte ouvrez la commande d’allumage (Fig Casa est livré en standard avec le collier de sortie des 4). En laissant la porte légèrement ouverte (FIG 3) fumées sur le haut. Pour changer en une sortie en ventilation d’allumage supplémentaire est obtenu.
  • Page 21: Entretien

    Assurez-vous que tous les joints sont serrés et sont s’assurer que le poêle est hermétique et fonctionne correctement placés. Échangez toutes les joints qui de manière optimale. Ces joints nordpeis peuvent sont usés ou déformés. Toujours inspecter un poêle a étre achetés chez votre revendeur. Seuls les joints froid.
  • Page 22: Garantie

    Si n’importe lequel Les poêles en acier de Nordpeis AS ont une garantie de ces articles est utilisé comme le carburant de cinq ans et en plus de 10 ans de garantie pour les la garantie est invalide.
  • Page 23: Conseils En Cas De Problèmes De Combustion

    Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution Pas de tirage La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée et chambre de combustion. La sortie des fumées est emplie de suie ou de la suie s’accumule sur le déflecteur.
  • Page 24 L’installazione della stufa Combustione Secondaria deve essere conforme alle norme e regolamenti Rispetto per l’Ambiente del paese in cui installato. Nordpeis AS non è Consigli in caso di problemi di combustione responsabile di una eventuale installazione non corretta.
  • Page 25: Informazioni Tecniche

    Pistola per stuccatura (per il cemento della stufa) L’illustrazione mostra la distanza approssimativa fra il Il modello di serie di Casa è consegnato con il collare pavimento e il centro del foro nel camino. Inclinazioni per il tubo fumi montato sulla parte superiore. Per...
  • Page 26: Manutenzione

    la vernice. Questo solo se la stufa è nuova e la almeno una volta a stagione (eventualmente in vernice non si è ancora ben fissata con il calore. concomitanza con la pulizia della canna fumaria e tubi fumo). Assicurarsi che tutte le giunture siano strette Per non danneggiare le pareti isolanti, evitare i colpi e che le guarnizioni siano posizionate correttamente.
  • Page 27: Garanzia

    Attenzione: non usare MAI plastica, residui alimentari, scarti, legni impregnati con colle Le stufe d’acciaio Nordpeis AS hanno una garanzia di o vernici, legno compensato, cartoni di latte cinque anni e 10 anni di garanzia per tutte le parti in e materiale stampato o simili.
  • Page 28 Questo movimento convettivo assicura una buona distribuzione del calore in tutta la casa. La migliore ubicazione per la stufa è nel centro della casa nella stanza che richiede più riscaldamento. Il calore rilasciato dalla parte frontale della stufa è quello che è...
  • Page 29 Corrente d’aria discendente nella stanza causata Se accendendo il fuoco con una finestra aperta il problema quando s’accende e dalla mancanza di tiraggio, che la casa è troppa scompare, significa che manca la presa d’aria esterna o durante la combustione “scarsa di aria”...
  • Page 30: Vor Dem Aufbau Des Gerätes

    500 mm und seitlich um mindestens 300 Periodisch EN 13229 mm überragen. Stian Varre Nordpeis trägt keine Verantwortung für falsch Geschäftsführer, Nordpeis AS aufgestellte Einsätze. Prüfbericht Nr. RRF - 40 09 1919 Prüfstellen-Kennziffer: 1625 Die Abbildung zeigt die ungefähre Höhe für das Loch Rhein-Ruhr Feuerstättenprüfstelle GmbH...
  • Page 31: Sicherheitsabstand Zu Brennbarem Material

    Wand können die Höhe verändern. Zur Rauchstutzen genauen Markierung und Höhe des Rauchrohres Casa wird in der Standardausführung mit einem stellen Sie den Ofen auf. Rauchstutzen für Anschluss „oben“ geliefert. Für Anschluss „hinten“ (FIG 2. 1-8): Vorbehaltlich Druckfehler und Änderungen.
  • Page 32 während der Erstbefeuerung Ihres Gerätes: erst die Dichtungen gehören erneuert. Das Gerät muss vor Erstbefeuerung härtet den Lack vollständig. Begutachtung ausgekühlt sein. Während der Erstbefeuerung empfehlen wir gutes Durchlüften, da der Lack des Gerätes Rauch Asche und Geruch abgeben wird. Rauch und Geruch sind Die Asche muss regelmäßig entfernt werden.
  • Page 33: Tipps Zur Befeuerung

    Ihren Händler. Die Garantie umfasst keine ist reiner in der Verbrennung. Raumtemperiertes Schäden, die auf falsche Handhabung des Gerätes Holz brennt besser. Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für zurückgehen. Bei Inanspruchnahme der Garantie Verbrennung von Holz konstruiert und zugelassen.
  • Page 34 Aufsicht statthaft. Für die Schornsteinberechnung ist 13384-1 bzw. DIN EN 13384-2mit dem dieser DIN EN 13384-1 bzw. DIN EN 13384-2 anzuwenden. Anleitung zugefügten Wertetripel. Der Raumheizer Casa ist eine Dauerbrand- Prüfen Sie vor dem Aufstellen, ob die Tragfähigkeit Feuerstätte. der Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres Raumheizers standhält.
  • Page 35: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rauchrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rauchgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Page 36 FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Glasscheibe Feuchtes Holz. Nur trockenes Holz mit höchstens 20% Feuchtigkeit verrußt verwenden. Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft zu Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft weit geschlossen. für bessere Luftzufuhr mehr öffnen. Beim Nachlegen soll das Ventil immer voll geöffnet sein oder die Feuerraumtür nur angelehnt sein, um die Flammen gut zu entfachen.
  • Page 37 Casa = mm...
  • Page 38 FIG 1 >300 >650 >100 >150 >50 >50 >655 >930 >200 >50 >100 >655 >1000 >200 >50...
  • Page 39 FIG 2...
  • Page 40 FIG 3 FIG 4...
  • Page 48 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 9-11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Table of Contents