Innhold VIKTIGE SIKKERHETSREGLER: 1. Følg monteringsanvisningen nøye når ildstedet tilkobles skorsteinen. Dersom monteringen fraviker 1. Generelt om elementpeiser fra eksemplene i monteringsanvisningen er det Vekt viktig å ta hensyn til strålevarmen fra røykrøret til Brannmur omkringliggende materialer. Tilkobling til pipe 2.
Gulvplatens bredde skal være minst like bred som luken av ildsteder må i tillegg være i henhold til det enkelte på innsatsen. lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Akryl Elementene skal limes med medfølgende akryl. Sørg Vi tar forbehold om trykkfeil og endringer.
EC-deklarasjonen. Luftbehov (m³/h) Ved behov, ta kontakt med en feier på forhånd. Ileggsmengde 1,4 kg Tilførsel av luft (FIG Ronda 160 Air) Ileggsintervall 56 min Friskluftsett får å tilknytte ildstedet til luft utenfra fås Luftventilåpning kjøpt som tilbehør, og vil sikre at tilførsel av luft til...
henhold til godkjente sikkerhetsavstander, dersom ovnskitt i skjøtene. For røykinnføring etc. – følg ildstedet plasseres som vist i tegningen. pipeleverandørens anbefaling. Ved toppmontering til stålpipe henviser vi til respektive Tilkobling til pipe fabrikats monteringsanvisning. Overhold de Følg pipeprodusentens spesifikasjoner for tilkobling til sikkerhetsavstandene montering av stålpipen krever.
år. Slitasjen er direkte påvirket av bruken av en treg forbrenning de første opptenningene. Dette vil ildstedet. Nordpeis gir ett års garanti på deisse delene. løse seg når fuktigheten fordamper. Fyr evt. med døren Utover denne garantiperioden kan delene kjøpes.
For utførlig beskrivelse av garantibestemmelser, kan utvikle vesentlig høyere temperatur enn se vedlagte garantikort eller besøk våre nettsider brennkammeret tåler. Fyringsbriketter/kompaktved www.nordpeis.no anvendes på eget ansvar og kan føre til at garantien bortfaller. 9. Fyringstips Advarsel: Bruk ALDRI impregnert tre, malt tre, plastlaminat, Den beste måten å...
Råd og tips ved problemer med forbrenningen Feil Forklaring Utbedring Skorsteinen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på Manglende trekk røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksanvisning.
SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eiers navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elementskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer Sted...
Page 10
Index IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS! 1. Please follow the installation manual when 1. General information connecting your stove / fireplace to the chimney / Weight flue pipe. If connected differently from instruction Adjustment please, consider the heat radiation from the flue Floor plate pipe to the surrounding materials.
Page 11
Smooth off where the fireplace is installed. Nordpeis AS is not with e.g. a damp sponge or a float. responsible for incorrect installation.
Page 12
5. Assembly 3. Technical information Assembly instructions for the insert (FIG 2 - FIG 12) The following tools are necessary: All products Nordpeis have secondary combustion and • 5 mm Allen key are clean burning. The combustion takes place in two •...
Page 13
dust when touched. Avoid touching the cast iron with FIG 11A: Remove ashes by shaking the ash grate with dust on your fingers. In case of dust on any cast iron the cold-handle, or alternatively with a spade. part, the glove included is well suited to brush it off. FIG 11B: The ashtray is pulled out in front with the cold-handle.
Page 14
The Nordpeis offers a one-year warranty on these parts. air supply is regulated with the air vent control once After this, replacements can be purchased.
Page 15
All types of wood, such as birch, beech, oak, elm, ash www.nordpeis.com and fruit trees, can be used as fuel in the insert. Wood species have different degrees of density - the more dense the wood is, the higher the energy value.
Page 16
Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned...
Page 17
VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR: Innehål 1. Allmänt om elementspisar 1. Följ anvisningarna i denna monteringsanvisning när du ansluter kaminen/eldstaden till skorsten/rökrör. Vikt Om du väljer anslutningssätt annat än det som anges Anslutning til skorsten i dessa anvisningar måste du ta med i beräkningen Akryl den påverkan som värmestrålningen från rökröret har Småskador...
Följ monteringsanvisningarna för det aktuella fabrikatet vid toppanslutning till stålskorsten. Nordpeis AS är inte ansvarigt om eldstaden monterats fel. Vi reserverar oss för tryckfel och ändringar. Akryl Elementen ska limmas med medföljande akryl. Se till På...
Reklamation. Om det behövs, samråda i förväg med en sotare. Rökrör Invändig Ø 150 mm Insatsens vikt Lufttillförsel (FIG Ronda 160 Air) 108 kg Set för uteluftstillförsel kan köpas som tillbehör och Temperatur rökgas °C vill försäkra att luft tillförseln blir mindre påverkad Luftbehov (m³/h)
B. 4 ben med justerskruvar och låsmuttrar, inlusive Då insatsen utvidgas under eldning får monteringsben B(*) omramningen INTE vila på insatsen, utan måste C. 4 skruvar med brickor för att fästa benen ha en avstånd på ca 3 mm. Insatsen får inte D.
Hur lång livslängd de har varierar beroende på hur rök och lukt är inte farlig, och kommer att försvinna. frekvent du använder din produkt. Nordpeis lämnar 1 års garanti för dessa delar. Därefter Ineldning kan ersättningsdelar köpas. Lägg in torr småved, tänd upp och låt det börja brinna Om plattorna behöver bytas ut, ta kontakt med...
För detaljerad beskrivning av våra garanti regler, se dessa produkter kan utveckla avsevärt högre bifogat garantikort eller besök vår hemsida temperatur än förbränningskammaren tål. Briketter/ www.nordpeis.se kompaktved används på egen risk och kan orsaka att garantin bortfaller. CE-märkningen är plasserat bak på värmesköldet.
Råd och tips vid förbränningsproblem Förklaring Åtgärd Dåligt drag Skorstenen igensatt. Kontakta sotare/kaminåterförsäljaren för mer informa- tion, eller rengör rökrör och brännkammare. Rökröret är igensotat, eller sotansamling på vändarplat- torna. Rökvändarplattan kan vara felplacerad. Eldstaden ryker Undertryck i rummet som eldstaden står i; för dåligt Kontrollera genom att tända med ett öppet fönster i under upptänd- drag, huset är för tätt.
Sisältö TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTOIMENPITEITÄ 1. Noudata asennusohjetta, kun yhdistät tulisijan savupiippuun tai hormiin. Jos 1. Yleistä elementtitakoista yhdistäminen tehdään ohjeesta poikkeavalla Paino tavalla, ota huomioon lämmön säteily hormista Liittäminen hormiin ympäröiviin rakenteisiin. Eduslaatalle asetetut vaatimukset Liima 2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja Pienet vauriot noudata ohjeita.
Tulisijan hehkuvilta kekäleiltä. Eduslaatan on edessä ulotuttava asennus pitää suorittaa maakohtaisten lakien ja 400 mm takkasydämen ulkopuolelle. Eduslaatta voi olla määräysten mukaan. Nordpeis AS ei vastaa tulisijan luonnonkiveä, betonia tai 0,7 mm paksua peltiä. virheellisestä asennuksesta johtuvista vaurioista. Liima Emme vastaa painovirheistä...
Takkasydämen paino: 108 kg voimakasta vetoa voidaan pienentää vedonrajoittimella. Kuoren paino: 214 kg Ota tarvittaessa etukäteen yhteys nuohoojaan. Savukaasujen °C Palamisilma (Kuva Ronda 160 air) lämpötila Paloilmaliitäntäsarja voidaan hankkia lisävarusteena. Ilmantarve (m3/h) Se varmistaa sen, että ilmaliitäntään vaikuttavat Polttopuupesällinen 1,4 kg vähemmän tuuletusasennukset, liesituulettimet ja muut...
2. Aseta takkasydän varovasti selälleen. Tarkista Takkasydän laajenee lämmetessään. Siksi kuori 3. ennen takkasydämen kääntämistä, että EI saa tukeutua takkasydämeen, vaan sen on 4. kuljetusvarmistus on asetettu takaisin sen sisälle. oltava n. 3 mm:n etäisyydellä takkasydämestä. Muussa tapauksessa tulipesässä olevat eristysle- Takkasydän ei saa myöskään tukeutua kuoren vyt voivat pudota ja rikkoutua.
Aika riippuu tuotteen käyt- tötavasta. Nordpeis myöntää näille osille yhden vuoden Sytytys takuun. Tämän jälkeen niitä voi hankkia varaosina. Laita takkaan pieniä ja kuivia sytykkeitä, sytytä ne ja anna niiden syttyä...
– mitä kovempi puu, sitä suurempi energia-arvo. mukana toimitetusta takuukortista. Voit myös Kovimpia puita ovat pyökki, tammi ja koivu. tutustua takuuehtoihin nettisivullamme www.nordpeis.eu Huom! Emme suosittele lämmitysbrikettien/pellet- tien käyttöä palotiloissamme, koska nämä tuotteet CE-merkintä on lämpökilven takana. voivat kehittää oleellisesti korkeamman lämpötilan, kuin palotila kestää.
Vinkkejä ja ohjeita palamisongelmiin Ongelma Selitys Toimenpide Huono veto Savupiippu tukossa Ota yhteys nuohoojaan/takan jälleenmyyjään tai puhdis- ta savuputki ja palotila. Savuputki tukossa tai nokikerrostumia savunohjausle- vyissä Savunohjauslevyt väärin asennettu Takka savuaa Alipainetta takan asennushuoneessa; liian heikko veto, Tarkasta kokeilemalla sytyttää takka ikkuna avattuna. sytytysvaiheen ja talo on liian tiivis Jos se auttaa, sinun on asennettava lisää/suurempia...
Page 33
FIG 1 = mm =Brannmur/Brandmur/Turvaetäisyydet/Firewall =Brennbart materiale/Brændbart materiale/ Brännbart material/ Palavasta materiaalista/Combustible material >50 >50...
Page 34
NO Ved montering av varmelagrende Powerstone™ (tilbehør), se egen monteringsanvisning. GB When assembling heat storing Powerstone™ (accessory), se separate manual. SE Vid montering av Powerstone™ (tillbehör), se separat manual. FI Powerstone™-lämpömakasiinin (lisävaruste) asentaminen: katso erillinen asennusohje. Powerstone for Ronda 160 Art.no: CC-RIO00-100, CC-RIO01-100 Last updated: 03.07.12...
Page 35
FIG 2 NI-26 Gjellebekkstubben 11, N-3420 Lierskogen, Norway Brukerveiledning Garantiprogram Karta Gwarancyjna User manual Brugervejledning Warranty card Garantijas karte Manuel d’installation Garanti Garantijos kortelė Montageanleitung Garantiprogram Garantiileht Takuukortti Гарантийная карта Carte de garantie Fişă de garanţie Κάρτα Εγγύησης Garantiekarte Serienummer/Serial number/Serienummer/Sarjanumero/Numéro de série/ Numero di serie/Seriennumer/Numer seryjny/Sērijas numurs/ Serijinis numeris/Seerianumber/Номер...
Page 38
FIG 10 FIG 11A FIG 11B FIG 12a FIG 12 NI-26 NI-26 Fjerne selvlukkingsmekanismen Fjernelse af lukkemekanisme Fjerne selvlukkingsmekanismen Fjernelse af lukkemekanisme 1. Åpne døren. 1. Åben lågen. 1. Åpne døren. 1. Åben lågen. 2. Bruk en tang og ta tak i den lange delen på fjæren. 2.
Page 43
(tilbehør), se egen monteringsanvisning. GB Assembly of heat storing Powerstone™ (accessory), se separate manual. SE Vid montering av värmelagrande Powerstone™, se separat monteringsanvisning. FI Powerstone™ lämpömakasiinia asennettaessa (lisävaruste) katso erillinen asennusohje. Powerstone for Ronda 160 Art.no: CC-RIO00-100, CC-RIO01-100 Last updated: 03.07.12...
Page 45
FIG 28 FIG Z PLASSERING AV SERIENUMMER / POSITION OF THE SERIAL NUMBER PLACERING AV SERIENUMMER / SARJANUMERON SIJAINTI...
Page 46
Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway Ronda-CPR-2013/09/10 EN 13240:2001 / A2:2004 Ronda / Ronda 160 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / Year of Approval / Zulassungjahr 2010 Feuersicherheit : Fire safety: A1 WT Reaction to fire:...
Page 47
Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
Page 48
Nordpeis AS. Nordpeis S-26R ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 9-11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...
Need help?
Do you have a question about the Ronda 160 and is the answer not in the manual?
Questions and answers