Download Print this page

Bosch 5000 GGS Professional Original Instructions Manual

5000 ggs professional

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OBJ_DOKU-25287-006.fm Page 1 Tuesday, July 14, 2015 1:24 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 619 P13 339 (2015.07) O / 67 ASIA
GGS Professional
5000 | 5000 L
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch 5000 GGS Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-25287-006.fm Page 1 Tuesday, July 14, 2015 1:24 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GGS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 5000 | 5000 L 1 619 P13 339 (2015.07) O / 67 ASIA th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1420-006.book Page 3 Tuesday, July 14, 2015 1:25 PM GGS 5000 GGS 5000 L Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1420-006.book Page 4 Tuesday, July 14, 2015 1:25 PM GGS 5000 GGS 5000 L 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 6 Prolonged exposure to high intensity noise may cause causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may hearing loss. 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Damaging a gas line can lead to explo- sion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock. Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 8 An estimation of the level of exposure to vibration should also Robert Bosch GmbH, Power Tools Division take into account the times when the tool is switched off or 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY when it is running but not actually doing the job.
  • Page 9 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Observe the relevant regulations in your country for the be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- materials to be worked. der to avoid a safety hazard.
  • Page 10 46200 Petaling Jaya so be found under: Selangor, Malaysia www.bosch-pt.com Tel.: (03) 79663194 Bosch’s application service team will gladly answer questions Fax: (03) 79583838 concerning our products and their accessories. E-Mail: cheehoe.on@my.bosch.com In all correspondence and spare parts orders, please always...
  • Page 11: Français

    OBJ_BUCH-1420-006.book Page 11 Tuesday, July 14, 2015 1:25 PM Français | 11 Australia, New Zealand and Pacific Islands Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Milnerton Power Tools Tel.: (021) 5512577 Locked Bag 66...
  • Page 12 Le simple réduire les risques dus aux poussières. fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 équipement de protection individuelle. Des fragments l’accrochage d’une meule rotative, d’une bande abrasive, de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être d’une brosse ou de tout autre accessoire en rotation. Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 14 *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans ment. Des mandrins adaptés diminuent le risque de cas- la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre sure. programme d’accessoires. 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15 : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tions de travail. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.07.2015...
  • Page 16 11 et serrez l’outil de travail au moyen de la clé à fourche 12 placée sur la face de clé par une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Português

    Stockez et traitez les accessoires avec précaution. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Português ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 18 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19  Não utilize ferramentas acopláveis danificadas. Antes dos contra a ferramenta acoplável em rotação. de cada utilização deverá controlar as ferramentas Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 20 A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas, em cantos afiados ou se for ricochetea- da. Isto causa uma perda de controlo ou um contra-golpe. 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Se, contudo, a ferramenta eléc- pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- trica for utilizada para outras aplicações, com acessórios dife- do de trabalho. rentes, com outras ferramentas de trabalho ou com Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 22 – Segurar o veio de retificação 3 com a chave de boca 11 e fixar a ferramenta de trabalho com a chave de boca 12 na superfície para chaves, girando no sentido dos ponteiros Robert Bosch GmbH, Power Tools Division do relógio. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Os rebolos devem girar perfeitamente.
  • Page 23: 中文

    Colocação em funcionamento Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica- para evitar riscos de segurança.
  • Page 24 该附件可能被装到你的电动工具上,而它不能保证 遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人 安全操作。 身伤害。  研磨附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出  手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。 的最高转速。 研磨附件以超过允许转速运转会发生 这样在意外情况下能很好地控制电动工具。 爆裂和飞溅。  着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让衣服、  附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之 手套和头发远离运动部件。 宽松衣服、佩饰或长发 内。 不正确的附件尺寸不能得到充分防护或控制。 可能会卷入运动部件中。  砂轮、砂辊或其他附件必须适合于电动工具的磨削  如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要确 主轴或夹钳。 与电动工具定位件不精确匹配的安装 保他们连接完好且使用得当。 使用这些装置可减少 件会转动不均匀、过度振动并会引起失控。 尘屑引起的危险。 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 25  请只使用允许用于电动工具的砂轮,并且只用于推 卷入旋转的附件中。 荐的用途。举例:不要用磨切片的侧面进行磨削。  直到附件完全停止运动才放下电动工具。并且不得 磨切片用于通过其边缘去除物料。施加到砂轮侧面 使用任何外力迫使金刚石切割片停转。 旋转的附件 的力可能会使其碎裂。 可能会抓住表面并拉动电动工具而让你失去对工具  针对有螺纹的锥形磨销和直磨销, 只能使用大小和 的控制。 长度都合适的完好心棒, 不可以在心棒上做任何修  在更换安装件或对工具进行调整后,请牢固拧紧夹 改。 使用合适的心棒可以避免断裂。 钳螺母、夹盘或其它紧固元件。 松动的紧固元件可 其它的警告事项 能出乎意料地移位并引起失控;未固定的、旋转的 请佩戴护目镜。 组件会被强力甩出。  当携带电动工具时不要开动它。 意外地触及旋转附 件可能会缠绕你的衣服而使附件伤害身体。 Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 26 安装磨具 (GGS 5000) (参考插图 A) – 清洁主轴 3 和所有即将安装的零件。 – 清洁主轴 3 和所有即将安装的零件。 – 把开口扳手 11 插入扳手的插放位置,以便固定主 – 拧转主轴 3 让主轴 3 上的孔和机壳上的凹孔对 轴 3。 齐。将支撑销 8 穿过机壳上的凹孔以及主轴 3 上 朝着逆时钟的转向拧转插在扳手插放位置上的开口 的孔。 扳手 12,以拧鬆夹紧螺母 2。 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27 免费服务热线: 4008268484 传真:(0571) 87774502 有关操作方式的指点 电邮:contact.ptcn@cn.bosch.com  维修电动工具或换装零、配件之前,务必从插座上 www.bosch-pt.com.cn 拔出插头。 羅伯特  博世有限公司  勿让电动工具因为过载而停止转动。 香港北角英皇道 625 號 21 樓  强烈过载之后必须让电动工具在无载的状况下运转 客戶服務熱線:+852 2101 0235 数分钟, 这样能够帮助电动工具冷却。 傳真:+852 2590 9762 電郵:info@hk.bosch.com 網站:www.bosch-pt.com.hk Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 28: 中文

     將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之外, 改裝插頭。 需接地的電動工具不能使用任何轉換插 並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不瞭解的 頭。未經改裝的插頭和相配的插座將減少電擊危 人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的用戶手中 險。 是危險的。  避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片和冰箱。  保養電動工具。檢查運動件是否調整到位或卡住, 如果你身體接地會增加電擊危險。 檢查零件破損情況和影響電動工具運行的其他狀  不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。 水進入 況。如有損壞,電動工具應在使用前修理好。 許多 電動工具將增加電擊危險。 事故由維護不良的電動工具引發。  不得濫用電線。絕不能用電線搬運、拉動電動工具  保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切削 或拔出其插頭。使電線遠離熱源、油、銳邊或運動 刃的刀具不易卡住而且容易控制。 部件。 受損或纏繞的軟線會增加電擊危險。 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 工具 (例如砂輪)都必須通過缺角、裂紋檢驗;確 認滾筒式砂輪是否裂紋,磨損或嚴重質劣;檢查鋼 反彈和相關警告 絲刷的金屬絲是否有鬆脫或斷裂。電動工具或嵌件  反彈是因旋轉中的砂輪,砂帶,鋼絲刷或其他類似 工具萬一掉落,請務必檢查它是否有受損;或者請 嵌件工具在卡住或纏繞住當下瞬間停止轉動而產生 換用完好無損的嵌件工具。檢查及插入嵌件工具 的反作用力。卡住或纏繞會引起嵌件工具迅速堵 時,您本人及附近人員須遠離嵌件工具旋轉平面, 轉,隨之使失控的電動工具產生與嵌件工具旋轉方 然後讓機器以最高轉速運作一分鐘。 受損的嵌件工 向相反的加速運動。 具通常會在此段測試期間斷裂。 例如,如果砂輪片被工件纏繞或卡住了,伸入卡住  戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護 點的砂輪邊緣可能會卡入材料表面而導致砂輪脫落 目鏡或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保 或反彈。砂輪可能飛向或飛離操作者,這取決于砂 護器,手套和能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 輪在卡住點的運動方向。在此條件下砂輪也可能碎 眼防護罩必須擋住各種操作產生的飛屑。防塵面具 裂。 或口罩必須能夠過濾操作產生的顆粒。長期暴露在 反彈是電動工具誤用和/或不正確操作的後果。透 高強度噪音中會引起失聰。 過後續說明的適當預防措施,即可避免。 Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 30 3 601 B23 0.. 3 601 B24 1.. 額定輸入功率 瓦 額定轉速 次 / 分 33000 33000 最大夾鉗直徑 毫米 主軸頸直徑 毫米 43,5 最大研磨體厚度 毫米 最大研磨體直徑 毫米 重量符合 EPTA-Procedure 01:2014 公斤 絕緣等級 本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31 拔出插頭。 吸鋸塵 / 吸鋸屑  電動工具和通風間隙都必須保持清潔,這樣才能夠  含鉛的顏料以及某些木材、礦物和金屬的加工廢塵 提高工作品質和安全性。 有害健康。 機器操作者或者工地附近的人如果接  在某些極端的操作環境下,如果可能的話一定要使 觸、吸入這些廢塵,可能會有 過敏反應或者感染 用吸塵裝備。時常將通氣孔上累積的塵垢噴吹乾 呼吸道疾病。 淨,並在前側加設漏電斷路器 (PRCD) 。 加工金屬 某些塵埃 (例如加工橡木或山毛櫸的廢塵)可能致 時可能在電動工具的內部堆積會導電的廢塵。這樣 癌,特別是和處理 木材的添加劑 (例如木材的防 可能會影響電動工具的安全絕緣性能。 腐劑等)結合之後。 只有經過專業訓練的人才能夠 加工含石棉的物料。 Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 32: 한국어

    안전모 또는 귀마개 등의 안전한 복장을 하면 상해 연결하여 사용하는 전동 기기 ( 전선이 있는 ) 나 배터리 의 위험을 줄일 수 있습니다 . 를 사용하는 전동 기기 ( 전선이 없는 ) 를 의미합니다 . 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 33 이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사용 방 시키십시오 . 손상된 연마석은 대부분 이 시험 단계 법을 준수하십시오 . 이때 작업 조건과 실시하려는 에서 부러집니다 . 작업 내용을 고려하십시오 . 원래 사용 분야가 아닌 Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 34 오 . 모터 팬이 하우징 안으로 분진을 끌어 들이며 , 깎아 내는 데 사용해야 합니다 . 이러한 절단석에 측 금속 분진이 많이 쌓이면 전기적인 위험을 야기할 수 면에서 힘을 가하게 되면 깨질 수 있습니다 . 있습니다 . 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 35 지 않으면 (“ 제품 사양 ” 참조 ), 제대로 지탱할 수 ( 그림 A 참조 ) 없으며 콜릿이 손상됩니다 . – 연삭 스핀들 3 의 기타 조립할 부품을 모두 깨끗이 닦 습니다 . Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 36 작업용 재료에 관해 국가가 지정한 규정을 고려 하 쉬사나 보쉬 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니 십시오 . 다 .  작업장에 분진이 쌓이지 않도록 하십시오 . 분진이 쉽 게 발화할 수 있습니다 . 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37 ต่ อ สายดิ น ไว้ เช่ น ท่ อ เครื ่ อ งทํ า ความร้ อ น เตา และ Bosch Korea, RBKR ตู ้ เ ย็ น จะเสี ่ ย งอั น ตรายจากการถู ก ไฟฟ้ า ดู ด มากขึ ้ น หาก...
  • Page 38 แว่ น ตาป้ อ งกั น อั น ตราย สุ ด แล้ ว แต่ ค วามเหมาะสมให ้ สวมหน้ า กากกั น ฝุ ่ น สวมประกบหู ป ้ อ งกั น เสี ย งดั ง สวม 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39 ไฟสามารถจุ ด วั ต ถุ เ หล่ า นี ้ ใ ห้ ล ุ ก เป็ น ไฟ ของจานขั ด วั ส ดุ แรงด้ า นข้ า งที ่ ก ดลงบนแผ่ น จานอาจ ทํ า ให้ จ านแตกละเอี ย ดได้ Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 40 ก้ า นไม่ ส อดคล้ อ งกั บ ด้ า มจั บ ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า (ดู "ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ") จะไม่ ส ามารถยึ ด หนี บ ไว้ ไ ด้ อ ย่ า งแน่ น หนา และจะทํ า ให้ แ หวนรั ด ก้ า นเสี ย หาย 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41  ป้ อ งกั น การสะสมของฝุ ่ น ในสถานที ่ ท ํ า งาน ฝุ ่ น สามารถ มอบหมายทํ า การเปลี ่ ย นให้ เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตรายด้ า น ลุ ก ไหม้ อ ย่ า งง่ า ยดาย ความปลอดภั ย Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 42: Bahasa Indonesia

    Kesalahan dalam menjalankan petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk untuk penggunaan dapat mengakibatkan kontak listrik, kebakaran dan/atau luka- luka yang berat. 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Perkakas listrik yang tidak bisa kawat, memoles atau pun menggerinda. Perkakas listrik dihidupkan atau dimatikan, berbahaya dan harus yang tidak digunakan sebagaimana mestinya dapat direparasikan. membahayakan dan menyebabkan risiko cedera. Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 44 44 | Bahasa Indonesia  Gunakanlah hanya aksesori yang dirancang khusus suara bising untuk waktu yang lama, daya pendengaran untuk perkakas listrik ini dan dianjurkan oleh Bosch. bisa berkurang. Jika suatu aksesori bisa dipasangkan pada perkakas listrik  Perhatikanlah supaya orang-orang lain cukup jauh dari milik Anda, ini tidak berarti bahwa penggunaannya yang tempat kerja Anda.
  • Page 45 Kesalahan dalam pemotong patah di mana perkakas listrik ditarik ke arah menjalankan petunjuk-petunjuk untuk alat dimasukkan. keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk untuk penggunaan dapat mengakibatkan kontak listrik, kebakaran dan/atau luka-luka yang berat. Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 46 *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak bergambar. termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda 1 Cekaman lihat dalam program aksesori Bosch. 2 Mur untuk poros kerja Data teknis Mesin gerinda langsung GGS 5000...
  • Page 47  Perhatikan tegangan jaringan listrik! Tegangan Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus jaringan listrik harus sesuai dengan tegangan listrik dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas yang tercantum pada label tipe perkakas listrik. listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu ...
  • Page 48: Tiếng Việt

    48 | Tiếng Việt An toàn về điện Indonesia  Phích cắm của dụng cụ điện cầm tay phải PT Robert Bosch thích hợp với ổ cắm. Không bao giờ được cải Palma Tower 10 Floor biến lại phích cắm dưới mọi hình thức. Không Jl.
  • Page 49 đến điều kiện làm việc và công việc phải thực độ cao. hiện. Sử sự dụng dụng cụ điện cầm tay khác với mục đích thiết kế có thể tạo nên tình huống nguy hiểm. Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 50 ống, những bày dưới đây. vật này sẽ có xu hướng lăn đi, do đó phụ tùng có thể bị kẹp và có thể văng đến bạn. 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51 đặt ngầm trong khu vực làm việc hay liên hệ với Cty công trình Công cộng địa phương để nhờ hỗ trợ. Đụng chạm đường dẫn điện có thể gây ra hỏa Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 52 được lắp amiăng. vào. Nếu không, ta có thể làm cho cổ góp bị hư hỏng. 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 53 đã bị khóa, nhấn nhanh phần sau của Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời công tắc Tắt/Mở 5 và sau đó thả ra ngay. các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng Để...
  • Page 54 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ينبغع التخلص من العدد الكهبرائية والتوارع والغالف‬ ‫رطبيقة منصفة للبيئة ين طبيق النفايات القارلة إليادة‬ .‫التصنيع‬ !‫ال تبم العدد الكهبرائية فع النفايات المنزلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 55 2014 ‫. مكبين رياض تونس‬ .‫أن تبرد‬ + 216 71 428 770 : ‫الهاتف‬ ◀ .‫احرص على حماية أدوات التجليخ من االرتطامات‬ + 216 71 354 175 : ‫الفاكس‬ sotel2@planet.tn : ‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 56 ‫إلی حد‬ ‫اغبز ساق شد يدة الجلخ فع الظبف الطوقع‬ − ◀ ،‫ال تحكم شد الظرف الطوقي مع صامول الشد إطالقا‬ .‫التصادم‬ ‫مادامت عدة الجلخ غير مركبة. قد يتم إتالف الظبف‬ .‫الطوقع‬ 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ‫التفريز المصنوعة من المعدن الصلب. فحتى يند‬ ‫حدوث انحباف طفيف فع الحز تتعثب ي ِ دد الشغل هذه‬ ‫ويمكن أن تتسبب فع حدوث ارتداد. فع حالة تعثب‬ ‫المبارد الدوارة أو أدوات التفبيز فائقة السبية أو‬ Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 58 ‫يمكن أن تتزحزح رشكل غيب متوقع وتؤدي إلى فقدان‬ ‫حيث وجود تشقق وشظايا، أسطوانات التجليخ من‬ .‫السيطبة، كما أن األجزاء الدوارة غيب المثبتة تتطايب رقوة‬ ،‫حيث وجود تشقق أو تآكل أو شدة االستهالك‬ 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 60 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ‫آچسر در جهت حرکت عقربه هسی اسعت بچرخسنید و آنرا‬ .‫محکم کنید‬ ‫ابزار اسئیدن (انگ انبسده) بسید بدون هیچگونه نقص و‬ ‫ایرادی چرخش داشته بسشند. از ااتفسده از ابزار اسیش غیر‬ .‫مدور خودداری کرده و اینگونه ابزار را تعویض نمسئید‬ Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 62 ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ ‫کالس ایمنی‬  / II  / II 230 V [U] .‫ولت می بسشند و در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ‫سطح جانبی یك صفحه برش برای سائیدن استفاده‬ ‫كنید. صفحه هسی برش برای برداشتن مواد بس لبه‬ ‫صفحه منساب هستند. آوردن ىشسر جسنبی بر روی این‬ .‫صفحه هس ممكن اات منجر به شکستن آنهس شود‬ Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 64 ‫پوشش محافظ شخصی برخوردار باشد. امكسن پرتسب‬ ‫شدن قطعست شكسته و جدا شده از قطعه كسر و یس‬ ‫ابزار و متعلقست شكسته حتی در خسرج از محدوده كسر نیز‬ .‫وجود دارد و میتواند منجر به جراحستی گردد‬ 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 65 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 619 P13 339 | (14.7.15)
  • Page 66 2 608 570 049 M 15 2 603 312 006 PKF 25: 2 607 020 301 (GGS 5000) 1 607 929 000 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 034 1 619 P13 339 | (14.7.15) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

5000l ggs professional