Bosch Professional GWS 13-125 CI Original Instructions Manual
Bosch Professional GWS 13-125 CI Original Instructions Manual

Bosch Professional GWS 13-125 CI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GWS 13-125 CI:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

OBJ_DOKU-47147-001.fm Page 1 Thursday, July 2, 2015 1:27 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 14C (2015.07) O / 286 EURO
GWS Professional
9-115 | 9-125 | 11-125 | 12-125 CI | 13-125 CI | 13-125 CIE |
15-125 CIE | 15-125 Inox | 17-125 CI | 17-125 CIE | 17-125 CIT | 17-150 CI |
17-125 Inox | 19-125 CI | 19-125 CIE | 19-150 CI | 19-125 CIST
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GWS 13-125 CI

  • Page 1 OBJ_DOKU-47147-001.fm Page 1 Thursday, July 2, 2015 1:27 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 9-115 | 9-125 | 11-125 | 12-125 CI | 13-125 CI | 13-125 CIE | 1 609 92A 14C (2015.07) O / 286 EURO...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 4 Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und führen. empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön-  Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender nen brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 6 Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne  Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevor Kleidung und/oder die Haut dringen. sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr heiß. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und = Schleifspindeldurchmesser Anweisungen D = max. Schleifscheibendurchmesser = Scheibeninnendurchmesser Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug den Netzstecker aus der Drehzahlvorwahl Steckdose Tragen Sie Schutzhandschuhe Konstantelektronik Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 8 01/2003 mit vibrationsdämpfendem Engineering PT/ETM9 Zusatzgriff Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 mit Standard-Zusatzgriff Symbol für Schutzklasse II (vollständig isoliert) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Schallleistungspegel Leinfelden, 02.07.2015 Schalldruckpegel Geräusch-/Vibrationsinformation Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 264–266 angegeben.
  • Page 9 269 – 270 Stein und Fliesen trennen 271 – 272 vorbereiten (Empfehlung) Schleifen mit Absaughaube 273 – 274 vorbereiten Farbe entfernen vorbereiten Rost entfernen vorbereiten Fliesen bohren vorbereiten Schnellspannmutter montieren 277 – 278 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 10 Heimwerker. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- des Produkts an.
  • Page 11: English

    Zur Luhne 2 Work area safety 37589 Kalefeld – Willershausen  Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile invite accidents. bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460  Do not operate power tools in explosive atmospheres,...
  • Page 12 Failure to follow all instruc- tions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 The wheel may bind, walk up or kickback if the  Do not attach a saw chain woodcarving blade or power tool is restarted in the workpiece. toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 14 Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current materials to be worked. device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or  Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can less. easily ignite. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15 01/2003 with standard-auxiliary handle Releasing the lock-on function of the Symbol for protection class II On/Off switch (completely insulated) Prohibited action Sound power level Sound pressure level Uncertainty Vibration total value Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 16 A complete overview of accessories can be found in our ac- cessories program. Intended Use Robert Bosch GmbH, Power Tools Division The machine is intended for roughing metal, stone and ceram- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ic materials and for drilling tiles.
  • Page 17 Removing paint, preparation Removing rust, preparation Drilling tiles, preparation Mounting the quick-clamping 277 – 278 Dismounting the quick-clamp- ing nut Switching On and Off Adjusting the speed preselection Rotating the Machine Head Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 18 Power Tools If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Locked Bag 66 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Clayton South VIC 3169 der to avoid a safety hazard. Customer Contact Center...
  • Page 19: Français

    Une clé laissée fixée sur une partie tournante de tils électriques produisent des étincelles qui peuvent l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. enflammer les poussières ou les fumées. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 20 électrique à vitesse maximale à vide pen- dant 1 min. Les accessoires endommagés seront norma- lement détruits pendant cette période d’essai. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21 à son tour, contraint l’outil électrique hors ments. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 22 Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec- ter en vigueur dans votre pays. triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 23  Ne retirez pas la tête d’engrenage lorsque vous la faites Déverrouiller l’interrupteur Marche/ pivoter – voir figure 12, page 280. Arrêt  Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroporta- Interdit tif en marche que quand vous l’utilisez. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 24 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 EN 60745-2-3. avec poignée supplémentaire standard Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Symbole pour classe de protection II Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, (complètement isolé) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015...
  • Page 26 Utilisation efficace de la meuleuse angulaire Partie marquée en gris : poignée (surface de préhen- sion isolante) Sélection de l’accessoire de ponçage approprié Sélection des accessoires – 283 – 285 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Español

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Seulement pour les pays de l’Union Européenne : ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Conformément à la directive européenne vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe-...
  • Page 28 Si trans- llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- groso. tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 ésta salga impulsada en dirección opuesta al un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén daña- sentido de giro que tenía el útil. dos suelen romperse al realizar esta comprobación. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 30 útil a la que queda expuesta desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte el usuario. La misión de la caperuza protectora es prote- como en los bordes. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31 – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro ticas técnicas del enchufe macho en materia. de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 32 Desenclavamiento del interruptor de Símbolo para clase de protección II conexión/desconexión (aislamiento total) Acción prohibida Nivel de potencia acústica Nivel de presión sonora Tolerancia Nivel total de vibraciones 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Las caperuzas de protección especiales, los útiles, y demás accesorios descritos o ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nuestro programa de accesorios. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 Utilización reglamentaria...
  • Page 34 Preparativos para decapado de pintura Preparativos para desoxidación Preparativos para perforar azulejos Montaje de tuerca de fijación 277 – 278 rápida Desmontaje de tuerca de fijación rápida Conexión/desconexión Preselección de revoluciones 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Boleita Norte ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Caracas 107 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: (0212) 2074511...
  • Page 36: Português

    Tel.: (02) 2405 5500 menta eléctrica durante a utilização. No caso de distrac- Ecuador ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Segurança eléctrica Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador ...
  • Page 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 38 A ventoinha do motor puxa pó para um contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de me- eléctrica. tal pode causar perigos eléctricos. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39 A penetração num cano de água causa danos mate- rompido, deverá desligar a ferramenta eléctrica e man- riais ou pode provocar um choque eléctrico. tê-la parada, até o disco parar completamente. Jamais Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 40 Ligar para que a ferramenta eléctrica possa arrefecer.  Não utilizar a ferramenta eléctrica com um suporte pa- ra rebarbadoras. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41 20 de Abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE in- Lixamento de superfícies cluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-3. Lixar com folha de lixa Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 42 é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vibrações para o período completo de trabalho. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também...
  • Page 43 Ajustar a pré-selecção do n° de rotações Girar o cabeçote de engrenagens Trabalho eficaz com a rebarbadora área marcada de cinza: Punho (superfície isolada) Seleccionar um rebolo admissível Seleccionar acessórios – 283 – 285 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 44: Italiano

    Italiano Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Avvertenze generali di pericolo per ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch elettroutensili para evitar riscos de segurança.
  • Page 45 In tale maniera potrà essere salvaguar- movimento. data la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 46 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Questo tipo di accessori provocano spesso un contrac- ricolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile abra- colpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile. sivo. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 48  Azionare il tasto di bloccaggio dell’alberino solo ed tazza possono essere aumentati attraverso forze di pres- esclusivamente quando l’alberino è fermo. In caso con- sione e tramite l’azione di forze centrifugali. trario l’elettroutensile potrebbe subire dei danni. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Preselezione del numero di giri Prima di tutti gli interventi all’elettrou- tensile staccare la spina dalla presa di corrente Constant Electronic Mettere i guanti di protezione Disinserimento del contraccolpo Portare protezione per l’udito. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 50 Engineering PT/ETM9 tare antivibrazioni Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 con impugnatura supplemen- tare standard Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Simbolo per classe di protezione II (iso- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY lato completamente) Leinfelden, 02.07.2015 Livello di potenza sonora Informazioni sulla rumorosità e sulla...
  • Page 51 Preparazione per la rimozione di pittura Preparazione per la rimozione di ruggine Preparazione per la foratura di piastrelle Montaggio del dado di serraggio 277 – 278 rapido Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 52 (PRCD). In caso di lavorazione di me- www.bosch-pt.com talli è possibile che si depositi polvere conduttrice all’interno Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- dell’elettroutensile. L’isolamento di protezione dell’elettrou- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro tensile può...
  • Page 53: Nederlands

    E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com verliezen. Svizzera Elektrische veiligheid Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-  De aansluitstekker van het elektrische gereedschap mente on-line i ricambi. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in Tel.: (044) 8471513 geen geval worden veranderd.
  • Page 54 Veel ongevallen hebben hun worden, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- verlies van de controle leiden. pen. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 55  Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elek- verlies van de controle over het elektrische gereedschap. trische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektri- sche gevaren veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 56 Breuk van een waterleiding schap uit en houdt u het rustig tot de schijf tot stilstand veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische is gekomen. Probeer nooit om de nog draaiende door- schok veroorzaken. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Overbelasting kan tot over- verhitting en beschadiging van het elektrische gereed- Hoog toerental schap leiden. Laat het elektrische gereedschap na sterke belasting nog enkele minuten onbelast lopen om het te laten afkoelen. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 58 19 april 2016: 2004/108/EG, vanaf 20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen er- Oppervlakteschuren van voldoet en met de volgende normen overeenstemt Schuren met schuurblad EN 60745-1, EN 60745-2-3. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Dit kan de trillingsbelasting gedurende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting Leinfelden, 02.07.2015...
  • Page 60 In- en uitschakelen Vooraf instelbaar toerental instellen Machinekop draaien Effectief werken met de haakse slijpmachine Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Toegestaan schuurgereed- schap kiezen Toebehoren kiezen – 283 – 285 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Dansk

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren.  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
  • Page 62 Man- jet køre i et minut ved højeste hastighed. Beskadiget ind- ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. satsværktøj brækker for det meste i denne testtid. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Flanger til skæreskiver kan på blokeringsstedet. Derved kan slibeskiver også brække. være forskellige fra flanger til andre slibeskiver. Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 64 Tallerken- og kopbørster kan øge deres overophedning og beskadigelse af el-værktøjet. Lad diameter med tryk og centrifugalkraft. el-værktøjet køre i tomgang i et par minutter efter stærk belastning, så el-værktøjet kan afkøle. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Anvend kraft til arbejdsskridtet. Supplerende informationer Lille omdrejningstal Overfladeslibning Stort omdrejningstal Slibning med slibepapir Vægt svarer til EPTA-Procedure Start 01/2003 med vibrationsdæmpende ekstrahåndtag Stop Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 med standard-ekstrahåndtag Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 66 PT/ETM9 Samlet værdi for svingning Leveringsomfang Vinkelsliber, beskyttelseskappe, ekstrahåndtag. Specielle beskyttelseskapper, indsatsværktøj og yderligere, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleve- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ringen. Leinfelden, 02.07.2015 Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
  • Page 67 Slibning med opsugningskappe 273 – 274 forberedes Fjernelse af farve forberedes Fjernelse af rust forberedes Boring i fliser forberedes Hurtigspændemøtrik monteres 277 – 278 Hurtigspændemøtrik demonteres Tænd/sluk Indstilling af omdrejningstal indstilles Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 68: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skrifter. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Ret til ændringer forbeholdes. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Kundeservice og brugerrådgivning Svenska Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
  • Page 69 Ett verktyg eller en nyckel i en och data som följer med elverktyget. Om nedanstående roterande komponent kan medföra kroppsskada. anvisningar ignoreras finns risk för elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 70  Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor. Dessa metalldelar under spänning och leda till elstöt. insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust av kon- trollen över elverktyget. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 71 än med handen. stycken stödas. Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i närheten av skärspåret och vid kanten. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 72 I = Slipspindelns längd = Slipspindelns diameter D = max. diameter på slipskivan Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- = Skivans innerdiameter ningar och instruktioner Varvtalsförval Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Head of Product Certification Slipning med slippapper Engineering PT/ETM9 Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 med vibrationsdämpande stödhandtag Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 med standardstödhandtag Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Symbol för skyddsklass II 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY (fullständigt isolerad) Leinfelden, 02.07.2015 Ljudeffektnivå Buller-/vibrationsdata Ljudtrycksnivå...
  • Page 74 271 – 272 kakel (rekommendation) Förbered slipning med sugkåpa 273 – 274 Förbered borttagning av färg Förbered borttagning av rost Förbered borrning i kakel Montera snabbspännmuttern 277 – 278 Demontera snabbspännmuttern 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet miljövänligt sätt för återvinning. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Släng inte elverktyg i hushållsavfall! serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Endast för EU-länder: Kundtjänst och användarrådgivning...
  • Page 76: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Slipeskiven beveger seg da mot eller bort fra brukeren, avhengig av skivens dreieret- verktøy i løpet av denne testtiden. ning på blokkeringsstedet. Slik kan slipeskiver også brek- Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 78 Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vann- høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke. verket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Bruk kun en feilfri, uskadet hurtiglås.  Ikke trekk girhodet ut ved dreining – (se bilde 12, Tillatt aksjon side 280).  Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 80 Vekt tilsvarende EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 med vibrasjonsdempende ek- strahåndtak Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 med standard ekstrahåndtak Symbol for beskyttelsesklasse II Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY (fullstendig isolert) Leinfelden, 02.07.2015 Lydeffektnivå Lydtrykknivå Støy-/vibrasjonsinformasjon Usikkerhet Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på...
  • Page 81 Forberedelse av kapping av stein 271 – 272 og fliser (anbefaling) Forberedelse av sliping med 273 – 274 avsugdeksel Forberedelse av fjerning av maling Forberedelse av fjerning av rust Forberedelse av boring av fliser Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 82 Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Suomi

    OBJ_BUCH-2538-001.book Page 83 Thursday, July 2, 2015 11:38 AM Suomi | 83 Norsk  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Robert Bosch AS kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Postboks 350 1402 Ski  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 84  Tämä sähkötyökalu ei sovellu kiillotukseen. Käyttö, jo- tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivar- hon sähkötyökalu ei ole tarkoitettu, saattaa aiheuttaa vaa- tesi kiinni pyörivään vaihtotyökaluun. ratilanteita ja loukkaantumista. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Pyöri- kaa leikkauksesta, se saattaa aiheuttaa takaiskun. vällä vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni kulmissa, Määrittele ja poista puristukseen joutumisen syy. terävissä reunoissa tai saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa hallinnan pettämiseen tai takaiskuun. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 86  Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muuta- käytät sitä. mien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia ja johtaa allergisiin reaktioi- hin, hengitystiesairauksiin ja/tai syöpään. Asbestipitoi- sia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 tärinävaimennetulla lisäkahvalla Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Poiskytkentä vakiolisäkahvalla Suojausluokan II tunnusmerkki Käynnistyskytkimen lukitus (täysin eristetty) Äänen tehotaso Avaa käynnistyskytkimen lukitus Äänen painetaso Kielletty menettely Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Sallittu menettely Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 88 Engineering PT/ETM9 Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Määräyksenmukainen käyttö Sähkötyökalu on tarkoitettu metalli-, kivi- ja keramiikka-ainei- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division den karhentamiseen ja laattojen poraamiseen.Käytä erityistä 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY katkaisusuojusta sidoshioma-ainetta käytettäessä. Leinfelden, 02.07.2015 Käytön aikana on huolehdittava riittävästä pölyn imusta.
  • Page 89 Hionnan valmistelu pölynimu- 273 – 274 suojusta käyttäen Maalinpoiston valmistelu Ruosteenpoiston valmistelu Laatan porauksen valmistelu Pikakiinnitysmutterin asennus 277 – 278 Pikakiinnitysmutterin irrotus Käynnistys ja pysäytys Kierrosluvun esivalinnan asetus Vaihteiston pään kierto Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 90: Ελληνικά

    Sähkötyökalun suojaeristys saat- taa heikentyä. Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Ελληνικά Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για suuden vaarantamisen välttämiseksi. ηλεκτρικά εργαλεία Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Διαβάστε...
  • Page 91 χρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ- με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 92 επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο τρος της τρύπας του εργαλείου να ταιριάζει στη διάμε- κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του. τρο της υποδοχής της φλάντζας. Εργαλεία που δεν μπο- 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 93 στροφής του δίσκου λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος. του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες κλο- τσήματος ή σπασίματος του λειαντικού σώματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 94 ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνά-  Να πατάτε το πλήκτρο ακινητοποίησης άξονα μόνο όταν μεων. ο άξονας είναι ακίνητος. Διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά το ηλεκτρικό εργαλείο. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 95 = Εσωτερική διάμετρος δίσκου Προεπιλογή αριθμού στροφών Να βγάζετε πάντοτε το φις από την πρίζα πριν διεξάγετε κάποια εργασία στο ηλε- κτρικό εργαλείο Ηλεκτρονική σταθεροποίηση Φορέστε προστατευτικά γάντια Προστασία από κλότσημα Να φοράτε ωτασπίδες. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 96 Engineering PT/ETM9 Στάθμη ακουστικής ισχύος Στάθμη ακουστικής πίεσης Ανασφάλεια Συνολική τιμή κραδασμών Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Περιεχόμενο συσκευασίας Leinfelden, 02.07.2015 Γωνιακός λειαντήρας, προφυλακτήρας, πρόσθετη λαβή. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Ειδικοί προφυλακτήρες, εργαλεία και άλλα απεικονιζόμενα...
  • Page 97 269 – 270 Προετοιμασία κοπής πλακιδίων 271 – 272 και πετρωμάτων (πρόταση) Προετοιμασία λείανσης με προ- 273 – 274 φυλακτήρα με αναρρόφηση Προετοιμασία αφαίρεσης χρωμάτων Προετοιμασία αφαίρεσης σκουριάς Προετοιμασία τρυπήματος πλακιδίων Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 98 παρελκομένων Συντήρηση και καθαρισμός Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο  Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερι- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- σμού...
  • Page 99: Türkçe

    κίδα τύπου του προϊόντος. yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Ελλάδα  Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını Robert Bosch A.E. uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü Ερχείας 37 kaybedebilirsiniz. 19400 Κορωπί – Αθήνα...
  • Page 100 Bu sayede ale- rulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma mas- tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. kesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme kaybına uğ- rayabilirsiniz. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Kesici taşlama diskini iş parçasından dı- man ek tutamağı kullanın. Kullanıcı uygun önlemler ala- şarı çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen rak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir. disk size doğru savrulabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 102 Bakınız Şekil 12, sayfa 280.  Elektrik kesintisi olduğunda açma/kapama şalterini boşa alın ve kapalı duruma getirin veya fişi prizden çe-  Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kul- kin. lanacağınız zaman açın. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Kapama Koruma sınıfı sembolü II (tam izolasyonlu) Açma/kapama şalterini tespit edin Gürültü emisyonu seviyesi Açma/kapama şalteri kilidinin açılması Ses basıncı seviyesi Tolerans Yasak işlem Toplam titreşim değeri İzin verilen işlem Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 104 Usulüne uygun kullanım Bu elektrikli el aleti; metal, taş ve seramikte taşlama ve fa- yansta delme işleri için tasarlanmıştır. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bağlı taşlama ucu ile kesme işleri yapılırken kesme işlerine ait 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY özel koruyucu kapak kullanılmalıdır.
  • Page 105 Boya kazıma işlemine hazırlık Pas temizleme işlemine hazırlık Fayans delme işlemine hazırlık Hızlı germe somununun takılması 277 – 278 Hızlı germe somununun sökülmesi Açma/kapama Devir sayısı ön seçimi ayarı Şanzıman başının çevrilmesi Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 106 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Tel.: 0312 3410203 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Faz Makine Bobinaj memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 lidir. Antalya Tel.: 0242 3465876 Müşteri hizmeti ve uygulama...
  • Page 107: Polski

     W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży- cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 108 Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektro- narzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 109 łącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z się narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wsku- przewodem sieci zasilającej może spowodować przekaza- tek odrzutu zranić rękę. nie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mo- głoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 110 Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej ob- źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce ciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub zablokowa- znamionowej elektronarzędzia. nia i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się tarczy. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Należy nosić rękawice ochronne  Przycisk blokady można uruchamiać jedynie wtedy, gdy wrzeciono szlifierki jest całkowicie nieruchome. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia elektro- Należy nosić środki ochrony słuchu. narzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 112 Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie odsy- sanie pyłu. Zabezpieczenie przed odrzutem Stosując osłonę ręki (osprzęt dodatkowy) można stosować elektronarzędzie do szczotkowania i do szlifowania elastycz- nymi talerzami szlifierskimi. Elektronarzędzie dostosowane jest wyłącznie do obróbki na sucho. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają- ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo- czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nie kolejności operacji roboczych. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 Montaż...
  • Page 114 Montaż szybkozaciskowej 277 – 278 śruby mocującej Demontaż szybkozaciskowej śruby mocującej Włączanie/wyłączanie Regulacja wstępnego wyboru prędkości obrotowej Przestawianie głowicy prze- kładniowej Efektywna praca przy użyciu szlifierki prostej 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Česky

    Zgodnie z europejską wytyczną Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- 2012/19/UE o starych, zużytych narzę- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym dziach elektrycznych i elektronicznych i jej przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- stosowania w prawie krajowym, wyelimino- zwoli uniknąć...
  • Page 116  Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova- ným odborným personálem a pouze s originálními ná- hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Pokud jste dlouho vystaveni Obsluhující osoba může vhodnými preventivními opatření- silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. mi zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 118 řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso- a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost bit úder elektrickým proudem. zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Zakázané počínání zené rychloupínací matice.  Hlavu převodovky při otáčení nevytahujte ven – viz obr. 12, strana 280. Dovolené počínání  Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 120 Engineering PT/ETM9 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 se standardní přídavnou rukojetí Symbol pro třídu ochrany II (zcela izolováno) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Hladina akustického výkonu Leinfelden, 02.07.2015 Hladina akustického tlaku Nepřesnost Celková hodnota vibrací 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 121 Příprava oddělování 269 – 270 Příprava oddělování kamene 271 – 272 a obkládaček (doporučení) Příprava broušení s odsáva- 273 – 274 cím krytem Příprava odstraňování barvy Příprava odstraňování rzi Příprava vrtání obkládaček Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 122 Při extrémních pracovních podmínkách používejte podle www.bosch-pt.com možnosti vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte větrací Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách otvory a předřaďte proudový chránič (PRCD). Při opraco- k našim výrobkům a jejich příslušenství. vání kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach.
  • Page 123: Slovensky

    S uzemneným elektrickým ná- 692 01 Mikulov radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása- stroje nebo náhradní díly online. hu elektrickým prúdom.
  • Page 124 ľahšie sa dajú viesť. čajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo môže mať za následok stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 125  Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový ným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz do tela. alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 126 (VYP). tože by to mohlo mať za následok vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu zablokovania rezacieho kotúča a od- stráňte ju. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Ak ste ručné elektrické náradie vystavili silnému zaťaženiu, nechajte ho potom ešte niekoľko minút be- žať na voľnobeh, aby sa ručné elektrické náradie ochla- Zapnutie dilo.  Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie s rezacím stojanom. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 128 2011/65/EÚ, do 19. apríla 2016: 2004/108/ES, Brúsenie pomocou brúsneho listu od 20. apríla 2016: 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60745-1, EN 60745-2-3. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové- ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva.
  • Page 130 Zapnutie/vypnutie Nastavenie predvoľby počtu obrátok Otočenie prevodovej hlavy Efektívna práca s uhlovou brúskou šedo označená oblasť: Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) Voľba dovoleného brúsneho nástroja Voľba príslušenstva – 283 – 285 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok szik- www.bosch-pt.com rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri hatják. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 132 Egy olyan elektromos Az elektromos kéziszerszám számára elő nem irányzott kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- használat veszélyeztetésekhez és személyi sérülésekhez ni, veszélyes és meg kell javíttatni. vezethet. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 133 A kezelő személy  Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan- megfelelő óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a vis- tyúfelületeknél fogja meg, ha olyan munkákat végez, szarúgási és reakcióerők felett. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 134 és a drótkefe megérintse egy- nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb mást. A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berende- fordulatszámára méretezve és széttörhetnek. zésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Munka közben a tárcsák erősen felhevül- nek.  A tengelyrögzítőgombot csak teljesen nyugalmi álla- potban lévő csiszolótengely esetén szabad megnyom- Viseljen fülvédőt. ni! Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám meg- rongálódhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 136 Konstantelektronika A kézvédővel (külön tartozék) együtt az elektromos kéziszer- számot rugalmas csiszolótányérokkal végzett keféléshez és csiszoláshoz is lehet használni. Az elektromos kéziszerszám csak száraz megmunkáláshoz al- Visszarúgási kikapcsolás kalmas. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 Felszerelés és üzemeltetés A következő...
  • Page 138 273 – 274 előkészítése Festék eltávolításának előkészítése Rozsda eltávolításának előkészítése Csempe fúrás előkészítése Gyorsbefogóanya felszerelése 277 – 278 Gyorsbefogóanya leszerelése Be-/kikapcsolás A fordulatszám előválasztás beállítása A hajtóműfej elfordítása Hatékony munkavégzés a sarokcsiszolóval 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével mokat külön össze kell gyűjteni és a kör- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- nyezetvédelmi szempontból megfelelő újra szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy felhasználásra le kell adni.
  • Page 140: Русский

    – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Подробная информация о сертификации содержится во вкладыше в упаковке. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 141 небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном линители. Применение пригодного для работы под от- диапазоне мощности. крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- жения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 142 данные, которые Вы получите с электроинструмен- зующуюся при работе пыль. Продолжительное воздей- том. Несоблюдение нижеследующих указаний может ствие сильного шума может привести к потере слуха. привести к поражению электротоком, пожару и/или тя- желым травмам. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 143 вести к выскакиванию круга из заготовки или к обрат- ментом и искрами, от которых может воспламениться ному удару. При этом шлифовальный круг движется на одежда. оператора или от него, в зависимости от направления Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 144 падании на газопровод или водопровод, электриче- ния для обрабатываемых материалов. скую проводку или другие объекты привести к обратно-  Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль му удару. может легко воспламеняться. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Следующие символы помогут Вам при чтении и понима- нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и Ном. потребляемая мощность их значение. Правильная интерпретация символов помо- Полезная мощность жет Вам правильнее и надежнее работать с электроин- Номинальное число оборотов струментом. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 146 (нормальная изоляция) Executive Vice President Head of Product Certification Уровень звуковой мощности Engineering PT/ETM9 Уровень звукового давления Погрешность Суммарное значение вибрации Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 147 30° Подготовка к резке 269 – 270 Подготовка к резке камня и 271 – 272 плитки (рекомендация) Подготовка к шлифованию 273 – 274 с использованием вытяжного колпака Подготовка к удалению краски Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 148 Настройка числа оборотов Поворот редукторной го- ловки Эффективная работа с угловой шлифмашиной участок, обозначенный серым цветом: рукоятка (с изолированной повер- хностью) Выбор допустимого абразивного инструмента Выбор принадлежностей – 283 – 285 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 150: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком лише такий подовжувач, що придатний для отримаєте кращі результати роботи, якщо будете зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що працювати в зазначеному діапазоні потужності. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 151 робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати нижчеподаних вказівок може призводити до удару пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо- електричним струмом, пожежі і/або важких тілесних ті при гучному шумі можна втратити слух. ушкоджень. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 152 не шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в Відрізні круги призначені для знімання матеріалу місці застрявання. При цьому шліфувальний круг може кромкою круга. Бічне навантаження може зламати переламатися. шліфувальний круг. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 153 матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в дотримуйтеся інструкції виготовлювача щодо руці. розміру абразивних шкурок. Абразивна шкурка, що виступає за опорну шліфувальну тарілку, може спричинити тілесні ушкодження, а також застрявання, розрив абразивної шкурки або призвести до сіпання. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 154 Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Ном. споживана потужність Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне Корисна потужність розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Helmut Heinzelmann Рівень звукової потужності Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Рівень звукового тиску Похибка Сумарне значення вібрації Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 156 269 – 270 Підготовка до розрізання 271 – 272 каменю та плитки (рекомендація) Підготовка до шліфування 273 – 274 з використанням витяжного ковпака Підготовка до видалення фарби Підготовка до видалення іржі 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 157 тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба В екстремальних умовах застосування за можливістю робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для завжди використовуйте відсмоктувальний пристрій. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Часто продувайте вентиляційні щілини та під’єднуйте...
  • Page 158 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 159: Қазақша

    және ескертпелерді оқыңыз. Техни- Сертификат мәліметтерін ораманың калық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді тіркеме парағында табасыз. сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (8.7.15)
  • Page 160 немесе дәрі әсері астында электр құралды зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі келуі мүмкін. жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 161 диаметріне сәйкес келуі керек. Электр құралда  Электр құралын ешқашан жанғыш материалдар дұрыс тұрмаған жұмыс құралдары соғылып айналады, жанында пайдаланбаңыз. Ұшқындар бұл қатты дірілдейді және бақылауды жоғалтуға әкелуі материалдарды жандыруы мүмкін. мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 162 тұрып кесу шеңберіне толық айналымдарға жетуге қаптамаларды ғана пайдаланыңыз. Электр мүмкіндік беріңіз. Әйтпесе шеңбер тұрып қалуы, құралыңызға арналмаған абразивті құралдар жеткілікті дайындамадан ыршуы және кері соққыға әкелуі жабылмайды және қауіпті болуы мүмкін. мүмкін. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 163 аллергиялық реакция, тыныс алу жолдары 12 суретін, 280 бетінде қараңыз. ауруларына және рак ауруына алып келуі мүмкін. Асбестік материал тек қана мамандар арқылы өңделуі  Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек мүмкін. пайдаланарда қосыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 164 құжатына сай стандартты қосымша Ажыратқышты бекіту тұтқамен Сақтау сыныпының белгісі II Қосқыш/өшіргіш бекітілуін ашу (толық оқшауланған) Дыбыстық қуат деңгейі Рұқсат етілмеген әрекеттер Дыбыс қаттылығы деңгейі Дәлсіздік Рұқсат етілген әрекет Тербеліс жиынтық мәні 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 165 PT/ETM9 стандартты жинақта қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Тағайындалу бойынша қолдану Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Электр құралы метал, тас және керамиканы сыдыру және Leinfelden, 02.07.2015 плиткаларды бұрғылауға арналған. Байланысты абразивтер көмегімен кесу үшін кесуге...
  • Page 166 Сорғыш қақпақпен тегістеуді 273 – 274 дайындау Бояуды кетіруге дайындау Зеңді кетіруге дайындау Плитканы бұрғылауды дайындау Тез қысқыш гайканы орнату 277 – 278 Тез қысқыш гайканы шешу Қосу-/өшіру Айналымдар санын орнату 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 167 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны www.bosch-pt.com қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз! олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Тек қана ЕО елдері үшін: Сұрақтар...
  • Page 168 Sculele electrice devin periculoase protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- ţă. va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 169  Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o măsură. transportaţi. În urma unui contact accidental cu acceso- riul care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 170 Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent să extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel se poate recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electri- produce un recul. Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării discului. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 171  Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită pot fi nocive şi provoca reacţii alergice, afecţiuni ale numai atunci când o folosiţi. căilor respiratorii şi/sau cancer. Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 172 01/2003 cu mâner suplimentar standard Deblocare întrerupătorul pornit/oprit Simbol pentru clasa de protecţie II (complet izolat) Acţiune interzisă Nivel putere sonoră Nivel presiune sonoră Acţiune permisă Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de ac- cesorii. Utilizare conform destinaţiei Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Scula electrică este destinată degroşării metalului, pietrei şi Leinfelden, 02.07.2015 materialelor ceramice cât şi găuririi plăcilor de faianţă şi gre- sie.
  • Page 174 Pregătire pentru îndepărtarea vopselei Pregătire pentru îndepărtarea ruginii Pregătire pentru găurirea plăcilor de faianţă şi gresie Montarea piuliţei cu strângere 277 – 278 rapidă Demontarea piuliţei cu strângere rapidă Pornire/oprire Reglarea preselecţiei turaţiei 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a Eliminare evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţiona- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- te către o staţie de revalorificare ecologică.
  • Page 176: Български

    ционна система, се уверявайте, че тя е включена и увеличават риска от възникване на токов удар. функционира изправно. Използването на аспира- ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 177 части. По този начин се гарантира съхраняване на без- проверявайте внимателно за увреждания или из- опасността на електроинструмента. ползвайте нови неповредени работни инструменти. След като сте проверили внимателно и сте монтира- Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 178  Използвайте само предвидените за Вашия електро- кват прилагането на охлаждащи течности. Използва- инструмент абразивни дискове и предназначения нето на вода или други охлаждащи течности може да за използвания абразивен диск предпазен кожух. предизвика токов удар. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 179 де до експлозия. Повреждането на водопровод има за случай може да възникне откат. Определете и отстра- последствие големи материални щети и може да пре- нете причината за заклинването. дизвика токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 180 точници на ток (генератори) при включване е възмож- но да има смущения или нетипично поведение. Малка скорост на въртене  Ако притискате твърде силно, може да претоварите електроинструмента. Претоварването може да пре- 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 181 пълнения за някои страни данните могат да се различават. мента отново. Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия Ограничение на пусковия ток електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъ- дат променяни. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 182 За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ва би могло значително да намали сумарното натоварване 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015...
  • Page 183 277 – 278 бързо захващане Демонтиране на гайката за бързо захващане Включване и изключване Предварителен избор на скоростта на въртене Завъртане на главата на редуктора Ефективен начин на работа с ъглошлайфа Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 184: Македонски

    Тел.: (02) 9601079 Безбедност на работното место Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg  Работниот простор секогаш нека биде чист и добро осветлен. Неуредниот или неосветлен работен простор може да доведе до несреќи. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 185 или заштита за слухот, во зависност од видот и електричниот апарат. Поправете ги оштетените примената на електричниот апарат, го намалува делови пред користењето на уредот. Многу несреќи ризикот од повреди. својата причина ја имаат во лошо одржуваните електрични апарати. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 186 вметнува може да дојде во контакт со површината на алатите за вметнување, што се монтираат со помош која сте го оставиле апаратот, и да ја загубите на прирабница, дијаметарот на дупката на алатот контролата над електричниот апарат. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 187 блокирање и со тоа можноста за повратен удар или агли, остри рабови итн. На тој начин ќе спречите кршење на брусното тело. алатот што се вметнува да се одбие од делот што се Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 188 мора да се предаде на сервисната служба. дијаметар.  Не ги допирајте брусните плочи и брусните плочи за сечење додека не се оладат. Плочите за време на работењето стануваат многу жешки. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 189 D = макс. дијаметар на вретеното за Пред било каква интервенција на брусење електричниот апарат, извлечете го = внатрешен дијаметар на плочата струјниот приклучок од ѕидната дозна Одредување на број на вртежи Носете заштитни ракавици Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 190 дршка Engineering PT/ETM9 Ознака за класа на заштита II (целосно изолиран) Звучна јачина Звучен притисок Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Несигурност 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Вкупна вредност на осцилации Leinfelden, 02.07.2015 Обем на испорака Информации за бучава/вибрации Аголна брусилка, заштитна хауба, дополнителна дршка.
  • Page 191 271 – 272 и плочки (препорака) Подготовка за брусење со 273 – 274 хауба за вшмукување Подготовка за отстранување на боја Подготовка за отстранување на р’ѓа Подготовка за дупчење на плочки Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 192 изолација на електричниот апарат. www.bosch-pt.com Складирајте ја и третирајте го приборот со внимание. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Srpski

     Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. nad aparatom. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 194 Ako ne obratite pažnju na sledeća metalne delove uredjaja i uticati na električni udar. uputstva, može doći do električnog udara, požara i/ili teških povreda. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Vas. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 196 – pogledajte sliku 12, strana 280. snabdevanje strujom, odnosno usled nestanka struje ili  Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada izvlačenjem mrežnog utikača. ga koristite. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 197 01/2003 sa Standard-dodatnom Fiskiranje prekidača za drškom uključivanje/isključivanje Simbol za klasu zaštite II Odblokirati prekidač za (potpuno izolirano) uključivanje/isključivanje Nivo snage zvuka Zabranjeno rukovanje Nivo pritiska zvuka Nesigurnost Dozvoljeno rukovanje Ukupna vrednost vibracija Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 198 Upotreba prema svrsi Električni alat je zamišljen za grubu obradu materijala od metala, kamena i keramike i za brušenuje pločica. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za razdvajanje sa vezanim brusnim materijalom mora se 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY koristiti specijalna zaštitna hauba za presecanje.
  • Page 199 273 – 274 usisavanje Priprema za uklanjenje boje Priprema uklanjanja rdje Priprema bušenja pločica Montiranje brzo stežuće matice 277 – 278 Demontiranje brzo stežuće matice Uključivanje/isključivanje Podešavanje biranja broja obrtaja Okretanje glave prenosnika Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 200: Slovensko

    Zadržavamo pravo na promene. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Slovensko Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 201 Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, naprave. če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 202 Vas bo zavaroval previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedi- pred manjšimi delci materiala, ki nastajajo pri bruše- nju. Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri raz- 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 203  Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih električnih orodij. Brusilni koluti za večja električna orod- ja niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi de- lujejo manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 204  Preverite po montaži brusilnega orodja pred vklopom, ali je brusilno orodje koretno montirano in ali se lahko Za delovni korak uporabite silo. prosto vrti. Zagotovite, da se brusilno orodje ne dotika zaščitnega pokrova ali drugih delov. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 205 „Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili Omejitev zagonskega toka direktiv 2011/65/EU, do 19. aprila 2016: 2004/108/ES, od 20. aprila 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z nji- hovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: EN 60745-1, EN 60745-2-3. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 206 To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo- bjem uporabe občutno poveča. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven- Leinfelden, 02.07.2015...
  • Page 207 Demontaža hitrovpenjalne matice Vklop/izklop Nastavitev izbora števila vrtljajev Obračanje glave gonila Efektivno delo s kotnim brusilnikom Sivo označeno območje: ročaj (izolirana površina ročaja) Izbira dopustnega brusilnega orodja Izbor pribora – 283 – 285 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 208: Hrvatski

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek- splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ili prašina.
  • Page 209 Mnoge radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite ne- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim oštećeni radni alat. Kada koristite ili kontrolirate radni alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 210 Bočnim djelovanjem na ova brusna tijela one se mo- Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, gu polomiti. tada rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlo- 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 211  Ne dirajte brusnu ploču za brušenje i brusnu ploču za listova ili do povratnog udara. rezanje prije nego što se ohladi. Brusne ploče se pri radu jako zagriju. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 212 = Promjer brusne ploče upute Predbiranje broja okretaja Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice Konstantelektronik Nosite zaštitne rukavice Isključivanje kod povratnog udara Nosite štitnike za sluh. Nosite zaštitne naočale 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Engineering PT/ETM9 ručkom Simbol za klasu zaštite II (potpuno izolirano) Razina učinka buke Razina zvučnog tlaka Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nesigurnost 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 Ukupna vrijednost vibracija Informacije o buci i vibracijama Opseg isporuke Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na Kutna brusilica, štitnik, dodatna ručka.
  • Page 214 Priprema za brušenje s usisnom 273 – 274 haubom Priprema za skidanje boje Priprema za skidanje hrđe Priprema za bušenje keramičkih pločica Montaža brzostežuće matice 277 – 278 Demontaža brzostežuće matice 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Zbrinjavanje Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki pri- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 216: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- datud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede töö- kasutage vajaduse korral vigastamata tarvikut. Kui ole- võtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt te tarviku üle vaadanud ja kohale asetanud, laske sead- kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 218 Muud ohutusnõuded ja tööjuhised kettad ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate sead- mete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda.  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud pingega. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 219  Liiga suurt jõudu rakendades võite elektrilise tööriista üle koormata. Ülekoormus võib kaasa tuua elektrilise Sisselülitamine tööriista ülekuumenemise ja kahjustamise. Tööriista jahutamiseks laske tööriistal pärast koormuse all töö- tamist veel mõned minutid tühikäigul töötada. Väljalülitamine Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 220 Engineering PT/ETM9 Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi vib- ratsiooni summutava lisakäepidemega Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi standardse lisakäepidemega Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kaitseklassi II sümbol 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY (täielikult isoleeritud) Leinfelden, 02.07.2015 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 221 267 – 268 30° Lõikamise ettevalmistamine 269 – 270 Kivi ja keraamiliste plaatide 271 – 272 lõikamise ettevalmistamine (soovitus) Tolmueemalduskattega 273 – 274 lihvimise ettevalmistamine Värvi eemaldamise ettevalmistamine Rooste eemaldamise ettevalmistamine Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 222 Sead- ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe me kaitseisolatsioon võib kahjustuda. varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: Hoidke ja käsitsege lisatarvikut hoolikalt. www.bosch-pt.com 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Latviešu

    Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 224 Ja elektroinstruments vai darbins- sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos truments ir kritis no zināma augstuma, pārbaudiet, vai darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro- tas nav bojāts, vai arī izmantojiet darbam nebojātu dar- 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 225 šķidrums. Ūdens vai citu šķidro dzesēšanas līdzek- virzītos pāri azsargpārsega malai. Nepareizi iestiprināts ļu izmantošana var būt par cēloni elektriskajam triecienam. slīpdisks, kas izvirzās pāri aizsargpārsega malai, nevar tikt pietiekošā veidā nosegts. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 226 – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu mets jāatbalsta abās pusēs – gan griezuma tuvumā, gan aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. arī priekšmeta malā. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attie- cas uz apstrādājamo materiālu. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 227 šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozī- mi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lie- Nominālā patērējamā jauda tot elektroinstrumentu. Mehāniskā jauda Simbols Nozīme Nominālais griešanās ātrums Griešanās ātruma priekšiestādīšanas Izstrādājuma numurs diapazons Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 228 01/2003 ar pretvibrācijas papildrokturi Engineering PT/ETM9 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 ar standarta papildrokturi Elektroaizsardzības klases II simbols (pilna izolācija) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Trokšņa jaudas līmenis 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Trokšņa spiediena līmenis Leinfelden, 02.07.2015 Izkliede Informācija par troksni un vibrāciju Kopējā...
  • Page 229 Sagatavošanās griešanai 269 – 270 Sagatavošanās akmens un flīžu 271 – 272 griešanai (ieteikums) Sagatavošanās slīpēšanai ar 273 – 274 uzsūkšanas pārsegu Sagatavošanās krāsas noņemšanai Sagatavošanās attīrīšanai no rūsas Sagatavošanās flīžu urbšanai Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 230 283 – 285 Apkalpošana un tīrīšana Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā  Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin- elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā- jadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 231: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-2538-001.book Page 231 Thursday, July 2, 2015 11:38 AM Lietuviškai | 231 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 232 Taip ga- sauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones, 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 233 įrankiams, nėra pritaikyti prie dide- tį, kurioje sugebėtumėte atsispirti pasipriešinimo jėgai lio mažųjų elektrinių įrankių išvystomo sūkių skaičiaus ir atatrankos metu. Jei yra papildoma rankena, visada ją gali sulūžti. Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 234 Jei elektrinis įrankis buvo veikiamas dide- įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje lente- le apkrova, kad jis atvėstų, kelias minutes leiskite jam veikti tuščiąja eiga. lėje nurodytais duomenimis. 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 235 į išjungimo padėtį ir prietaisą vėl įjun- kite. Šiam darbo žingsniui panaudokite jėgą. Paleidimo srovės ribotuvas Mažas sūkių skaičius Papildoma informacija Paviršiaus šlifavimas Didelis sūkių skaičius Šlifavimas naudojant šlifavimo popie- riaus lapelį Įjungimas Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 236 Engineering PT/ETM9 Vibracijos bendroji vertė Tiekiamas komplektas Kampinio šlifavimo mašina, apsauginis gaubtas, papildoma Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rankena. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Specialūs apsauginiai gaubtai, darbo įrankis ir kiti pavaizduoti Leinfelden, 02.07.2015 ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina.
  • Page 237 Paruošimas dažų sluoksnio šalinimui Paruošimas rūdžių šalinimui Plytelių paruošimas gręžimui Greito fiksavimo prispaudžiamo- 277 – 278 sios veržlės montavimas Greito fiksavimo prispaudžiamo- sios veržlės nuėmimas Įjungimas arba išjungimas Išankstinis sūkių skaičius nustatymas Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 238 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai aplinkai nekenksmingu būdu. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Galimi pakeitimai. trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 한...
  • Page 239  절단 공 를 날카롭고 깨끗하게 관리하 오 . 날카 또는 귀마 등의 안전한 장을 하면 상해의 위험을 운 절단면이 있고 잘 관리된 절단공 는 걸리는 경 줄 수 있습니다 . 드물고 조절하기뉮 쉽습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 240 검하고 삽입한 경우 주위에 있는 면 회전하는 연마공 기 정 하게 늄니다 . 그 람 나 회전하는 연마 쪽에 멀리 떨어 인해 통제 안 되는 전동공 걸린 부위에서 연 마공 회전방향 반뉆쪽으 반동이 생깁니다 . 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 241 손상되 않은 고정 플랜 를 용해 니다 . 당 아 는 와이 얇은 옷이나 피부에 쉽게 침투할 수 한 플랜 를 사용하면 연마 을 쳐 주 연마 이 파 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 242 귀마 를 용하 오 .  스핀들 버튼은 연 스핀들 완전히 정 된 상 태에 만 동하 오 . 그 게 하 않으면 전동공 손상될 수 있습니다 . 안경을 용하 오 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 243 제품의 제품 사양은 본 사용 설명서의 2속4–2속속 페이 의 뉮표에 나와있습니다 . 료는 정 전압 로U닿 23직 V 를 기준으 한 것 니다 . 전압이 낮거나 의 수한 모델에 따 달 질 수 있 습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 244 않은 간을 고 해 니다 . 이 인해 전 간에 걸친 진동하 중이 현 히 될 수 있습니다 . Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 진동 용으 부터 를 안전하게 하기 위해 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 으 다음과 같은 안전 조...
  • Page 245 탈 하기 2급8 1직 전원 스위 동하기 2급8 뉮 설정하기 2급9 기 헤드 돌리기 28직 앵글 그 인더 효율 으 하기 회색 표 부위 : 손 이 발 절연 손 이 ) Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 246 제품 네 플 이 에 있는 1직 리의 부품번 를 알 주 오 . 합혹태ch K혹rea, R합KR Mecha호우c태 a호d 범lec택r혹호우c태 L택d. PT지S함X-함S함 298 합혹욱e혹호g-d혹호g G우heu호g-gu Y혹호g우호-태우, G확e혹호gg우-d혹, 44속-913 Republ우c 혹f K혹rea 직8직-9소소-직9직9 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ‫لم تعد صسلحة لااتعمسل والتخلص منهس‬ + 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 : ‫البريد االكترونع‬ ‫لمركز يقوم بإعسدة ااتعمسلهس بطريقة‬ service@outipro.ma : .‫منصفة بسلبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 248 ‫التحضير للجلخ بوااطة غطسء‬ 273 – 274 ‫الشفط‬ ‫التحضير إزالة الطاء‬ ‫التحضير إزالة الصدأ‬ ‫التحضير لثقب الباط‬ ‫تركيب الصسمولة السريعة‬ 277 – 278 ‫الشد‬ ‫ىك الصسمولة السريعة الشد‬ ‫التشغيل واإطفسء‬ ‫ضبط عدد الدوران مسبقس‬ ‫برم رأس التروس‬ 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Executive Vice President Head of Product Certiication .‫تدىئة اليدين وتنظيم مجريست العمل‬ Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 ‫التركيب والتشغيل‬ ‫تعرض القسئمة التسلية أهداف العمل لتركيب وتشغيل العدة الكهربسئية. تعرض تعليمست أهداف العمل ىع الصورة‬...
  • Page 250 .‫يجب أن تؤمن عملية شفط غبسر كسىية عند قطع الحجر‬ ‫يمكن أن تستخدم العدة الكهربسئية للفرش والجلخ بواسطة‬ ‫التثبيت االكترونع‬ .)‫صحون الجلخ اللدنة بساتصسل مع واقية اليد (توابع‬ .‫تصلح العدة الكهربسئية للمعسلجة الجسىة‬ ‫إطفسء الصدمست اارتدادية‬ 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 251 ‫فلن يسمح بمتابعة استعمال العدة الكهربائية إطاقا‬ ‫ارتد نظسرات واقية‬ .‫وتوجب أن يتم تسليمها إلی مركز خدمة الزبائن‬ ‫ا تلمس أقراص الجلخ والقطع قبل أن تبرد. إن هذه‬ ◀ .‫اأقراص تسخن كثيرا أثنسء العمل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 252 ‫حدوث اإصسبست وأيضً إلی اااتعصسء أو إلی تمزق ورق‬ ‫المستخدم. يسسعد غطسء الوقسية علی حمسية المستخدم‬ .‫الصنفرة أو إلی حدوث الصدمست اارتدادية‬ ‫من اأجزاء المكسورة ومن مامسة عدة الجلخ صدىة‬ .‫وأيضس من الشرر الذي قد يشعل الثيسب‬ 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ‫اأساك السائبة أو المكسرة. إن سقطت العدة‬ ‫يؤدي التكلب أو اااتعصسء إلی توقف عدة الشغل‬ ‫الكهربائية أو عدة الشغل علی اأرض، فتفحص إن‬ .‫الدوارة بشكل مفسجئ‬ ‫كانت قد أصيبت بخلل أو استخدم عدة شغل غير‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 254 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه اأجزاء‬ ‫المتخلف. إن ااتخدام مفتسح للوقسية من التيسر المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثير من الحوادث‬ .‫يقلل خطر الصدمست الكهربسئية‬ .‫مصدرهس العدد الكهربسئية التع تمّ صيسنتهس بشكل رديء‬ 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 256 ‫تنظیم انتخسب ارعت‬ ‫چرخسندن ار داتگسه‬ ‫کسر کردن مؤثر بس انگ ىرز‬ ‫محدوده عامتگذاری شده‬ ‫خسکستری رنگ: داتگیره (بس‬ )‫روکش عسیق دار‬ ‫ابزار اسیش مجسز را انتخسب‬ ‫کنید‬ ‫نحوه انتخسب متعلقست‬ 283 – 285 – 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 257 ‫آمسده اسزی برای اسیش‬ 267 – 268 30° ‫آمسده اسزی برای برش‬ 269 – 270 ‫آمسده اسزی برای برش انگ‬ 271 – 272 )‫و کسشی (توصیه‬ ‫آمسده اسزی برای اسیش بس‬ 273 – 274 ‫مکنده‬ ‫آمسده اسزی برای رىع رنگ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 258 Engineering PT/ETM9 ‫کمکی کسهنده لرزش‬ ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ ‫بس داته‬ EPTA‑Procedure 01/2003 ‫کمکی ااتسندارد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division )‫ (کسما عسیق شده‬II ‫کاس حفسظتی‬  / II 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 ‫اطح توان صوتی‬ ‫اطح ىشسر صوتی‬ )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬...
  • Page 259 ‫برقی شمس پر اهمیت بسشند. لطفً این عایم و مفهوم آنهس‬ ‫را خوب بخسطر بسپسرید. تفسیر صحیح این عایم به شمس کمک‬ ‫میکند که ابزار برقی را بهتر و مطمئن تر مورد ااتفسده‬ .‫قرار بدهید‬ ‫مرحله بعد‬ ‫قدرت ورودی نسمی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 260 ‫كسبل هسی برق و یس اسیر اشیسء اصسبت نموده و بسعث‬ .‫ااتفسده کنید‬ .‫پس زدن داتگسه بشود‬ ‫به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه بس‬ .‫ااتفسده از مواد و قطعست کسری توجه کنید‬ 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 261 ‫آوردن ىشسر جسنبی بر روی این صفحه هس ممكن اات‬ ‫نسدرات از ابزار برقی اات. بس رعسیت اقدامست ایمنی‬ .‫منجر به شکستن آنهس شود‬ .‫منساب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 262 ‫پوشش محافظ شخصی برخوردار باشد. امكسن پرتسب‬ ‫شدن قطعست شكسته و جدا شده از قطعه كسر و یس‬ ‫ابزار و متعلقست شكسته حتی در خسرج از محدوده كسر نیز‬ .‫وجود دارد و میتواند منجر به جراحستی گردد‬ 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 263 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 264 – – –                   dB(A) dB(A)         1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 265                      dB(A) dB(A)         Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 266 22,2 22,2 22,2 22,2 – – –                  dB(A) dB(A)      1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 267 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 267 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM | 267 30° Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 268 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 268 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM 268 | 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 269 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 269 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM | 269 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 270 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 270 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM 270 | 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 271 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 271 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM | 271 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 272 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 272 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM 272 | 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 273 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 273 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM | 273 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 274 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 274 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM 274 | 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 275 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 275 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM | 275 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 276 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 276 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM 276 | 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 277 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 277 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM | 277 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 278 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 278 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM 278 | 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 279 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 279 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM | 279 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 280 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 280 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM 280 | 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 281 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 281 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM | 281 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 282 OBJ_DOKU-47152-001.fm Page 282 Thursday, July 2, 2015 2:25 PM 282 | max. [mm] [mm] [min ] [m/s] 22,2 11500 22,2 11500 22,2 9 300 – – 11500 – – 11500 M 14 11500 – M 14 11500 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 283 OBJ_BUCH-2538-001.book Page 283 Thursday, July 2, 2015 11:38 AM | 283 standard Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)
  • Page 284 2 605 510 258 Ø 115/125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 264 Ø 150 mm 2 605 510 265 1 609 92A 14C | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 285 OBJ_BUCH-2538-001.book Page 285 Thursday, July 2, 2015 11:38 AM | 285 2 605 438 170 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 114 Bosch Power Tools 1 609 92A 14C | (2.7.15)

Table of Contents