JTS UF-10TH/12 Instruction Manual

JTS UF-10TH/12 Instruction Manual

Dynamic microphone with uhf transmitter
Hide thumbs Also See for UF-10TH/12:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
UF-10TH /12
Dynamisches Mikrofon mit UHF-Sender
Dynamic Microphone with UHF Transmitter
624 – 694 MHz
Microphone dynamique avec émetteur UHF
Micrófono Dinámico con Emisor UHF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JTS UF-10TH/12

  • Page 1 ® Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones UF-10TH /12 Dynamisches Mikrofon mit UHF-Sender Dynamic Microphone with UHF Transmitter 624 – 694 MHz Microphone dynamique avec émetteur UHF Micrófono Dinámico con Emisor UHF...
  • Page 2 La version française se trouve page 16. Antes de cualquier instalación ... Le deseamos una buena utilización para su nue vo aparato de JTS. Por favor, lea estas in s trucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato. De esta manera conocerá...
  • Page 3 UF-10TH UF-10TH UF-10TH Freq. G:7 C:13 640.000 Group Sensit. Mute Device ID Remoset RF Power Contrast Light T. Name Key Lock Exit Ž Œ ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente. Übersicht der Bedienelemente ..4 1 Übersicht der Bedienelemente Wichtige Hinweise für den Gebrauch ..5 1 Taste zum Ein- und Ausschalten und zum Ver- Einsatzmöglichkeiten .
  • Page 5: Wichtige Hinweise Für Den Gebrauch

    3.1 Konformität und Zulassung hälter bei Ihrem Fachhändler). Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass sich das Funkmikrofon UF-10TH/12 in Überein- 1) Die Hülse (6) unten am Mikrofon ab schrauben. stimmung mit den grundlegenden Anforderungen 2) Den Riegel (8) zum Halten der Batterien nach und den übrigen einschlägigen Be stimmungen der...
  • Page 6: Mikrofon Ein- Und Ausschalten

    4.2 Mikrofon ein- und ausschalten 4.4 Grundeinstellungen 1) Das Mikrofon mit der Taste (1) einschalten. 1) Lässt sich das Display (4) nicht gut ablesen, Die Hintergrundbeleuchtung des Displays (4) Contrast über den Menüpunkt die Kontrast- leuchtet einige Sekunden lang. Beim Betätigen einstellung aufrufen: einer Taste (1, 3, 5) schaltet die Beleuchtung er - a) Die Taste SET (5) zwei Sekunden gedrückt...
  • Page 7: Übertragungsfrequenz Einstellen

    4.5 Übertragungsfrequenz einstellen Identifikationsnummer Jedem Mikrofon / Empfänger-Paar muss eine andere Das Mikrofon noch ausgeschaltet lassen. Zuerst den Empfänger auf eine störungsfreie Frequenz Identifikationsnummer (ID-Nr.) zugewiesen wer- den, damit sich die einzelnen Paare bei der REMO- einstellen, siehe Bedienungsanleitung des Emp- SET-Übertragung nicht gegenseitig beeinflussen.
  • Page 8: Frequenz Manuell Einstellen

    4.5.2 Frequenz manuell einstellen 4.7 Mikrofonempfindlichkeit einstellen Freq. 1) Über den Menüpunkt des Hauptmenüs Mit der Einstellung der Empfindlichkeit wird das die Frequenzeinstellung aufrufen. Mikrofon an die Lautstärke der Stimme oder des Instruments angepasst. Frequency Sensit. 1) Im Hauptmenü den Menüpunkt auf- G:7 C:13 rufen.
  • Page 9: Tastensperre

    4.9 Tastensperre 5 Technische Daten Zum Schutz gegen ein versehentliches Ausschal- Mikrofontyp: ..dynamisches Hand - ten und Verstellen des Mikrofons kann eine Tas- mikrofon tensperre aktiviert werden. Richtcharakteristik: ..Niere Trägerfrequenzbereich: .
  • Page 10: Operating Elements

    Contents All operating elements and connections de - scribed can be found on the fold-out page 3. Operating Elements ....10 Important Notes ....11 1 Operating Elements Applications .
  • Page 11: Important Notes

    1999 / 5 / EC. ment. The declaration of conformity can be found on the 4) Fold back and slide up the latch to lock it. Internet: www.jts-germany.de or www.monacor.com 5) Screw the sleeve on the microphone again.
  • Page 12: Switching On/Off The Microphone

    4.2 Switching on/off the microphone 4.4 Basic settings 1) Switch on the microphone with the button (1). 1) If it is difficult to read the display (4), call up the The backlight of the display (4) lights up for a Contrast contrast setting via the menu item few seconds.
  • Page 13: Setting The Transmission Frequency

    4.5 Setting the transmission frequency Identification number To prevent mutual interference of individual pairs of Before switching on the microphone, set the microphone / receiver during REMOSET transmis- receiver to an interference-free frequency (see sion, each pair must have a different identification instruction manual of the receiver).
  • Page 14: Setting The Frequency Manually

    4.5.2 Setting the frequency manually 4.7 Adjusting the microphone sensitivity 1) Call up the frequency setting via the menu item The sensitivity is used to adjust the microphone to Freq. of the main menu. the volume of the voice or the instrument. 1) Call up the menu item Sensit.
  • Page 15: Key Lock

    4.9 Key lock 5 Specifications The microphone is provided with a key lock to pre- Type of microphone: ..dynamic hand-held vent inadvertent switch-off or operation. microphone Polar pattern: ..cardioid Activating the lock Carrier frequency range: 624 –...
  • Page 16: Eléments Et Branchements

    Table des matières Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- ments et branchements décrits. Eléments et branchements ... 16 Conseils importants dʼutilisation ..17 1 Eléments et branchements Possibilités dʼutilisation .
  • Page 17: Conseils Importants Dʼutilisation

    5) Remettez le capot et vissez. mentales et les réglementations inhérentes à la directive 1999 / 5 / CE. La déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.jts-germany.de ou www.monacor.com. Ce microphone sans fil peut fonctionner dans le pays suivant : DE...
  • Page 18: Allumer Et Éteindre Le Microphone

    4.2 Allumer et éteindre le microphone 4.4 Réglages de base 1) Allumez le microphone avec la touche (1). Le 1) Si lʼaffichage (4) nʼest pas assez lisible, appe- rétroéclairage de lʼaffichage (4) brille pendant Contrast lez, via le point de menu , le réglage quelques secondes.
  • Page 19: Réglage De La Fréquence De Transmission

    4.5 Réglage de la fréquence Numéro dʼidentification de transmission Chaque paire micro / récepteur doit recevoir un autre numéro dʼidentification (ID N°) pour que les paires Laissez le microphone encore éteint. Réglez tout individuelles ne sʼinfluencent pas lors de la trans- dʼabord le récepteur sur une fréquence sans inter- mission REMOSET.
  • Page 20: Réglage Manuel De La Fréquence

    4.5.2 Réglage manuel de la fréquence 4.7 Réglage de la sensibilité du micro 1) Appelez le réglage de fréquence via le point de Avec le réglage de la sensibilité, on peut adapter le Freq. menu du menu principal. micro au volume de la voix ou de lʼinstrument. 1) Sur le menu principal, appelez le point de menu Frequency Sensit...
  • Page 21: Verrouillage Des Touches

    4.9 Verrouillage des touches 5 Caractéristiques techniques Pour éviter que le micro ne soit éteint ou déréglé Type micro : ..micro main dynamique par inadvertance, on peut activer le verrouillage Caractéristique : .
  • Page 22: Elementos De Funcionamiento

    Contenidos Puede encontrar todos los elementos de fun- cionamiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable. Elementos de Funcionamiento ..22 Notas Importantes ....23 1 Elementos de Funcionamiento Aplicaciones .
  • Page 23: Notas Importantes

    5) Enrosque de nuevo la funda del micrófono. La declaración de conformidad se puede encontrar en Internet: 4.2 Conexión / desconexión del micrófono www.jts-germany.de o www.monacor.com 1) Conecte el micrófono con el botón (1). La luz Este micrófono inalámbrico puede funcionar en los de fondo del visualizador (4) se ilumina durante siguientes países:...
  • Page 24: Ajustes Mediante El Menú

    El nombre del aparato (10 caracteres), se puede 4.4 Ajustes básicos seleccionar cualquier nombre (p. ej. UF-10TH 1) Si tiene dificultades para leer el visualizador (4), como se muestra en la fig. 1) abra el ajuste de contraste mediante el objeto Contrast de menú...
  • Page 25: Ajuste De La Frecuencia De Transmisión

    4.5 Ajuste de la frecuencia de transmisión Número de identificación Para prevenir interferencias mutuas de parejas Antes de conectar el micrófono, ponga el receptor individuales de micrófono / receptor durante la en una frecuencia sin interferencias (ver manual de transmisión REMOSET, cada pareja debe tener un instrucciones del receptor).
  • Page 26: Ajuste Manual De La Frecuencia

    4.5.2 Ajuste manual de la frecuencia 4.7 Ajuste de la sensibilidad del micrófono 1) Abra el ajuste de frecuencia mediante el objeto La sensibilidad se utiliza para ajustar el micrófono Freq. de menú del menú principal. al volumen de la voz o del instrumento. Sensit.
  • Page 27: Bloqueo

    4.9 Bloqueo 5 Especificaciones El micrófono está provisto con un botón de bloqueo Tipo de micrófono: ..Micrófono de para prevenir conexiones / desconexiones no inten- mano dinámico cionadas. Patrón polar: ..Cardioide Rango de frecuencias Activar el bloqueo portadoras: .
  • Page 28: Übertragungsfrequenzen

    Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies (MHz) Group 1 Group 2 Group 3 Group 5 Group 6 Group 4 CH 1 625,500 CH 1 625,225 CH 1 625,225 CH 1 625,825 CH 1 625,975 CH 1 625,525 CH 2 626,375 CH 2 626,050 CH 2 626,575...
  • Page 29 Fréquences de transmission • Frecuencias de transmisión (MHz) Group 7 Group 8 Group 9 Group 11 Group 12 Group CH 1 626,125 CH 1 626,275 CH 1 625,975 CH 1 626,275 CH 1 625,150 CH 1 625,600 CH 2 627,250 CH 2 627,250 CH 2...
  • Page 30 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. © A-1436.99.02.07.2013...

Table of Contents