Download  Print this page

Dell BH200 Owner's Manual

Bluetooth 2.0 edr stereo headset
Hide thumbs

Advertisement

Dell™ BH200 Bluetooth
2.0
®
EDR Stereo Headset
Owner's Manual
Model BH200
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Dell BH200

  Related Manuals for Dell BH200

  Summary of Contents for Dell BH200

  • Page 1 Dell™ BH200 Bluetooth ® EDR Stereo Headset Owner’s Manual Model BH200 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenido ATENCIÓN: instrucciones de seguridad ..Introducción Controles y funciones del producto ... Luces de los indicadores LED ....Tonos de audio .
  • Page 4 Usar los auriculares con Windows XP (Service Pack 2) Perfiles Bluetooth de los auriculares Dell BH200 . . . Asociar los auriculares con un dispositivo ..Usar el Asistente para configurar Bluetooth™ de Windows .
  • Page 5 Usar la aplicación Bluetooth de Toshiba ..Usar los auriculares con Windows Vista Perfiles de los auriculares Dell BH200 ..Asociar los auriculares con un dispositivo .
  • Page 6 Usar MSN (Windows Live Messenger 8.0) ..Usar la aplicación de dispositivos Bluetooth de Microsoft ......Usar el modo de teléfono Asociar los auriculares con un teléfono móvil .
  • Page 7 Solucionar problemas Reiniciar los auriculares ....A Appendix Specifications ..... . Certification and Safety Approvals/ General Information .
  • Page 8: Atención: Instrucciones De Seguridad

    ATENCIÓN: instrucciones de seguridad • Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra cuyo tipo no es el correcto. Deshágase de las batería utilizadas conforme a las instrucciones. • No utilice el producto a temperaturas extremas: inferiores a - 10 °C o superiores a 70 °C.
  • Page 9 • No utilice los auriculares durante la recarga. • No utilice los auriculares mientras conduce o practica ciclismo, ni en ninguna situación en la que tiene que poder oír otros sonidos. • Para que sus oídos no sufran daños, no mantenga el volumen a niveles elevados durante prolongados períodos de tiempo.
  • Page 10: Introducción

    Introducción Enhorabuena por adquirir los Auriculares estéreo EDR Bluetooth 2.0 Dell BH200. Estos auriculares le permiten comunicarse de forma inalámbrica con su PC o teléfono móvil mediante sus audífonos y micrófono integrados. NOTA: todos los dispositivos que utilice con los auriculares Dell BH200 deben admitir los mismos perfiles que éstos.
  • Page 11: Controles Y Funciones Del Producto

    Controles y funciones del producto Bajar volumen Subir volumen LED de encendido y Bluetooth Botón multifunción LED de carga y de la batería Retroceder Avanzar Puerto de carga USB Micrófono Botón Reiniciar...
  • Page 12: Luces De Los Indicadores Led

    Luces de los indicadores LED Modo Indicador LED Encendidos (inactividad) El LED de encendido y Bluetooth está iluminado permanentemente en color azul Apagados El LED de encendido y Bluetooth está apagado Asociación de dispositivos El LED de encendido y Bluetooth parpadea rápidamente en color azul Conectados a un dispositivo El LED de encendido y Bluetooth...
  • Page 13: Tonos De Audio

    Tonos de audio Estado de los auriculares Tonos de audio Encendidos Tono "DO-LU" Apagados Pitido Silenciar micrófono Pitido cada 2 segundos desde el receptor Llamada entrante Tono de llamada Batería baja Pitido cada 20 segundos desde el receptor Iniciando marcación por voz Depende de la configuración del teléfono móvil Conexión o desconexión correcta Tono "DO-LU"...
  • Page 14: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Cargar los auriculares Antes de utilizar los auriculares, cárguelos mediante el cable USB. NOTA: el cable USB solamente se utiliza para cargar los auriculares. No se transfieren datos ni audio a través de él. NOTA: el equipo debe estar encendido para habilitar la carga. 1 Enchufe el extremo grande del cable USB al puerto USB del equipo.
  • Page 15: Encender Y Apagar Los Auriculares

    NOTA: cargue los auriculares durante aproximadamente 3 horas. El LED de encendido se ilumina en color rojo durante la carga y cambia a color verde cuando ésta se ha completado. Encender y apagar los auriculares Para encender los auriculares: Pulse y mantenga presionado el botón multifunción durante 3 segundos hasta que el LED de color azul se ilumine permanentemente (también sonará...
  • Page 16: Colocarse Los Auriculares

    NOTA: los auriculares se apagarán automáticamente si no se establece conexión con otro dispositivo Bluetooth al cabo de 10 minutos. Colocarse los auriculares Debe colocarse los auriculares de forma que la banda de sujeción quede situada en la parte posterior del cuello, tal y como se muestra a continuación:...
  • Page 17: Usar Los Auriculares Con Windows Xp (Service Pack 2)

    Usar los auriculares con Windows XP (Service Pack 2) Perfiles Bluetooth de los auriculares Dell BH200 Los auriculares Dell BH200 se pueden usar como dispositivo estéreo (perfil Auriculares) o manos libres (perfil Manos libres) con el equipo. • Si se utilizan como auriculares estéreo, la calidad de audio es mucho mejor, pero el micrófono se deshabilita.
  • Page 18: Asociar Los Auriculares Con Un Dispositivo

    Asociar los auriculares con un dispositivo NOTA: asegúrese de que el programa multimedia está cerrado cuando establezca una conexión Bluetooth. Usar el Asistente para configurar Bluetooth™ de Windows Para configurar los auriculares con el equipo: 1 Haga clic en Inicio > Todos los programas > Mis lugares Bluetooth NOTA: asegúrese de que la función Bluetooth está...
  • Page 19 3 Aparecerá el Asistente para configurar Bluetooth. Antes de continuar, asegúrese de que los auriculares están accesibles tal y como se indica a continuación: Con los auriculares apagados, pulse y mantenga presionado el botón multifunción durante 6 segundos hasta que el LED de color azul parpadee rápidamente, lo que indica que los auriculares se encuentran en el modo de asociación.
  • Page 20 5 Cuando la búsqueda haya finalizado, haga clic en el icono Dell BH200 y, a continuación, elija Siguiente.
  • Page 21 6 Cuando se le pida un código de seguridad Bluetooth, escriba 0000 (CUATRO CEROS) y, a continuación, haga clic en Asociar ahora.
  • Page 22 7 Asegúrese de que la opción Sincronización de audio está resaltada y haga clic en Finalizar. NOTA: de forma predeterminada, los auriculares Dell BH200 se instalan como auriculares estéreo. Si prefiere instalarlos como un dispositivo manos libres, active la casilla situada junto a la opción Sincronización de audio y, a continuación, haga clic en Configurar.
  • Page 23: Usar La Aplicación Bluetooth De Toshiba

    NOTA: para obtener el máximo rendimiento de los auriculares Dell BH200, descargue la revisión A01 (o posterior) del sitio Web http://support.dell.com si utiliza el módulo Bluetooth Dell TM350. 1 Haga clic en Inicio > Todos los programas > Bluetooth >...
  • Page 24 2 Haga clic en Siguiente.
  • Page 25 3 Resalte la opción Dell BH200 y haga clic en Siguiente.
  • Page 26 4 (Sólo para una instalación como manos libres) Cuando se le pida una clave Bluetooth (NIP), escriba0000 (CUATRO CEROS) y, a continuación, haga clic en Aceptar.
  • Page 27 5 (Sólo para una instalación como manos libres) Resalte la opción Auriculares y haga clic en Siguiente.
  • Page 28 6 (Sólo para una instalación como manos libres) Cuando se le pida que presione el botón de los auriculares, presione el botón multifunción.
  • Page 29 7 (Sólo para una instalación como manos libres) Haga clic en Siguiente. 8 (Sólo para una instalación como manos libres) Haga clic en Finalizar.
  • Page 30 9 (Sólo para auriculares estéreo) Cuando se le pida una clave (NIP), escriba 0000 (cuatro ceros) y haga clic en Aceptar.
  • Page 31 10 (Sólo para auriculares estéreo) Volverá a aparecerá la pantalla Configuración Bluetooth. Haga clic en Bluetooth > Opciones.
  • Page 32 11 (Sólo para auriculares estéreo) Active la casilla Servicio de control remoto de AV.
  • Page 33 12 (Sólo para auriculares estéreo) Haga clic en Aceptar. 13 Haga clic en Bluetooth > Salir.
  • Page 34: Conectarse Al Equipo

    Usar el Asistente para configurar Bluetooth™ de Windows 1 Haga doble clic en el icono Mis sitios Bluetooth del escritorio. 2 Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono Dell BH200 y elija Conectar auriculares estéreo o Conectar auriculares manos libres con micrófono.
  • Page 35: Escuchar Música

    Escuchar música NOTA: para escuchar música a través de los auriculares Dell BH200, asegúrese antes de que el dispositivo se ha establecido siguiendo las instrucciones de la sección "Asociar los auriculares con un dispositivo” en la página 18. Cuando los auriculares estén asociados con el equipo y se hayan conectado como Auriculares estéreo, abra la aplicación de software...
  • Page 36: Usar Los Auriculares Para Hablar

    Una vez asociados los auriculares Dell BH200 con el equipo y conectados como dispositivo manos libres con micrófono, abra el programa de telefonía para conversar o IP que utilice. Las llamadas...
  • Page 37: Usar El Programa Skype (Ver 2.5)

    Usar el programa SKYPE (Ver 2.5) Usar la aplicación Bluetooth Widcomm 5.0 NOTA: para saber qué versión de software de la aplicación Bluetooth Widcomm está utilizando, abra Mis sitios Bluetooth y haga clic en Ayuda > Acerca de Mis sitios Bluetooth. Una ventana emergente mostrará...
  • Page 38 Bluetooth, Salida de audio como Audio Bluetooth y Timbre como Audio Bluetooth. 4 Haga clic en Guardar. 5 En Mis sitios Bluetooth, haga clic con el botón secundario del ratón en DELL BH200 y seleccione Conectar auriculares manos libres con micrófono.
  • Page 39: Usar La Aplicación Bluetooth Widcomm 5.1

    6 Cuando escuche un tono de llamada en los auriculares, presione el botón multifunción una vez para conectar el servicio Auriculares. NOTA: cuando realice o reciba una llamada de SKYPE, conéctela en el equipo. NOTA: cuando termine una llamada de SKYPE, desconéctela en el equipo.
  • Page 40 4 Asegúrese de que el botón de opción Permitir que este programa utilice SKYPE está seleccionado (consulte la imagen siguiente). 5 En Mis sitios Bluetooth, haga clic con el botón secundario del ratón en DELL BH200 y seleccione Conectar manos libres.
  • Page 41 VoIP, haga clic con el botón secundario del ratón en DELL BH200 en Mis sitios Bluetooth y seleccione Conectar auriculares estéreo. 6 Cuando reciba una llamada de SKYPE, presione el botón multifunción una vez para aceptarla.
  • Page 42: Usar La Aplicación Bluetooth De Toshiba

    Usar la aplicación Bluetooth de Toshiba NOTA: para obtener el máximo rendimiento de los auriculares Dell BH200, descargue la revisión A01 (o posterior) del sitio Web http://support.dell.com si utiliza el módulo Bluetooth Dell TM350. Servicio conectado: servicio Manos libres 1 Asegúrese de que los auriculares ya están asociados con el equipo.
  • Page 43 Dispositivo predeterminado de Windows. 3 En la aplicación Bluetooth de Toshiba, haga clic con el botón secundario del ratón en DELL BH200_HS y seleccione Conectar. 4 Cuando escuche un tono de llamada en los auriculares, presione el botón multifunción una vez para aceptar la conexión Auriculares.
  • Page 44: Usar Msn (Windows Live Messenger 8.0)

    2 En Mis sitios Bluetooth, haga clic con el botón secundario del ratón en DELL BH200 y seleccione Conectar auriculares manos libres con micrófono. 3 Cuando escuche un tono de llamada en los auriculares, presione el botón multifunción una vez para aceptar la conexión Auriculares.
  • Page 45: Usar La Aplicación Bluetooth Widcomm 5.1

    1 Asegúrese de que los auriculares ya están asociados con el equipo. 2 En Mis sitios Bluetooth, haga clic con el botón secundario del DELL BH200 y seleccione Conectar manos ratón en libres. NOTA: para escuchar música mientras espera una llamada de voz...
  • Page 46: Usar La Aplicación Bluetooth De Toshiba

    Usar la aplicación Bluetooth de Toshiba NOTA: para obtener el máximo rendimiento de los auriculares Dell BH200, descargue la revisión A01 (o posterior) del sitio Web http://support.dell.com si utiliza el módulo Bluetooth Dell TM350. Servicio conectado: servicio Manos libres 1 Asegúrese de que los auriculares ya están asociados con el equipo.
  • Page 47 NOTA: cuando termine una llamada de Messenger, desconéctela en el equipo. 6 Para desconectar el servicio HF, haga clic con el botón DELL BH200_HF y seleccione secundario del ratón en Desconectar. Servicio conectado: servicio Auriculares 1 Asegúrese de que los auriculares ya están asociados con el equipo.
  • Page 48 3 Cuando escuche un tono de llamada en los auriculares, presione el botón multifunción una vez para aceptar la conexión Auriculares. 4 En Messenger, vaya a Herramientas > Configuración de audio y vídeo. 5 En Paso 1: Configuración del altavoz, seleccione Onda Bluetooth de Toshiba.
  • Page 50: Usar Los Auriculares Con Windows Vista

    Usar los auriculares con Windows Vista Perfiles de los auriculares Dell BH200 Los auriculares Dell BH200 se pueden usar como dispositivo estéreo (perfil Auriculares) o manos libres (perfil Manos libres) con el equipo. • Si se utilizan como auriculares estéreo, la calidad de audio es mucho mejor, pero el micrófono se deshabilita.
  • Page 51: Asociar Los Auriculares Con Un Dispositivo

    Asociar los auriculares con un dispositivo NOTA: asegúrese de que el programa multimedia está cerrado cuando establezca una conexión Bluetooth. 1 Pulse con el botón secundario del ratón en el icono Bluetooth (situado en la barra de tareas) y elija Agregar un dispositivo Bluetooth.
  • Page 52 3 Elija Mi dispositivo está configurado y listo para ser detectado y haga clic en Siguiente.
  • Page 53 4 Resalte la opción Dell BH200 y haga clic en Siguiente.
  • Page 54 5 Active la opción Deseo elegir mi propia clave de paso, escriba 0000 (CUATRO CEROS) y, a continuación, haga clic en Siguiente.
  • Page 55: Conectarse Al Equipo

    6 Haga clic en Finalizar. Conectarse al equipo Usar la aplicación Bluetooth Widcomm 1 Pulse con el botón secundario del ratón en el icono Bluetooth (situado en la barra de tareas) y elija Mostrar dispositivos Bluetooth.
  • Page 56 2 En la ficha Audio, resalte la opción Audio estéreo Bluetooth o Audio manos libres Bluetooth y, a continuación, haga clic en Conectar (para desconectar, haga clic en Desconectar). 3 Haga clic en Aceptar.
  • Page 57: Usar La Aplicación Bluetooth De Toshiba

    NOTA: la opción Audio estéreo Bluetooth proporciona audio estéreo, ideal para escuchar música. La opción Audio manos libres Bluetooth proporciona audio mono, más adecuada para usarse con aplicaciones VoIP. Usar la aplicación Bluetooth de Toshiba 1 Pulse con el botón secundario del ratón en el icono Bluetooth (situado en la barra de tareas) y elija Mostrar dispositivos Bluetooth.
  • Page 58 2 En la ficha Dispositivos, resalte DELL BH200 y haga clic en Propiedades.
  • Page 59 3 En la ficha Servicios, active las casillas Sincronización de audio y Control remoto y, a continuación, haga clic en Aceptar 4 Haga clic en Aceptar.
  • Page 60: Volver A Realizar La Conexión

    Escuchar música NOTA: para escuchar música a través de los auriculares Dell BH200, asegúrese antes de que el dispositivo se ha establecido siguiendo las instrucciones de la sección "Asociar los auriculares con un dispositivo” en la página 51.
  • Page 61: Usar Los Auriculares Para Hablar

    Una vez asociados los auriculares Dell BH200 con el equipo y conectados como dispositivo manos libres con micrófono, abra el programa de telefonía para conversar o IP que utilice. Las llamadas...
  • Page 62: Usar El Programa Skype (Ver 2.5)

    Usar el programa SKYPE (Ver 2.5) Usar la aplicación de dispositivos Bluetooth de Microsoft 1 Asegúrese de que los auriculares ya están asociados con el equipo. 2 En SKYPE, vaya a Herramientas > Opciones > Dispositivo de sonido. 3 Establezca la opción Entrada de audio como Dispositivo de entrada de audio Bluetooth, Salida de audio como Audio manos libres Bluetooth y Timbre como Audio manos libres Bluetooth (consulte la imagen siguiente).
  • Page 63: Usar Msn (Windows Live Messenger 8.0)

    4 Haga clic en Guardar. NOTA: cuando realice o reciba una llamada de SKYPE, conéctela en el equipo. NOTA: para terminar una llamada de SKYPE, desconéctela en el equipo. La música se reanuda automáticamente si estaba escuchándola previamente. Usar MSN (Windows Live Messenger 8.0) Usar la aplicación de dispositivos Bluetooth de Microsoft 1 Asegúrese de que los auriculares ya están asociados con el equipo.
  • Page 64 NOTA: cuando realice o reciba una llamada de Messenger, conéctela en el equipo. NOTA: la música se reanuda automáticamente si estaba escuchándola previamente.
  • Page 65: Usar El Modo De Teléfono

    Usar el modo de teléfono Asociar los auriculares con un teléfono móvil Es necesario asociar los auriculares Dell BH200 con el teléfono móvil para poder utilizarlos. NOTA: los procedimientos de asociación varían en función del teléfono móvil. Consulte la documentación del teléfono móvil para obtener detalles sobre su método particular.
  • Page 66: Volver A Conectar Los Auriculares

    2 Utilice el menú del teléfono para buscar dispositivos de audio Bluetooth. El teléfono debe indicar que ha encontrado los auriculares "Dell BH200". Confirme que desea asociar el teléfono móvil con los auriculares. Si no está seguro de cómo realizar el proceso de asociación en el teléfono, consulte el manual del usuario de dicho teléfono.
  • Page 67: Realizar Una Llamada Desde El Teléfono Móvil

    Realizar una llamada desde el teléfono móvil Mientras el teléfono móvil esté asociado con los auriculares, puede utilizar aquél para realizar llamadas como de costumbre. La única diferencia reside en que se utilizarán las funciones de auriculares y micrófono de los propios auriculares en lugar de las del teléfono. NOTA: cuando se conecte en el modo de teléfono o de música, el LED Bluetooth parpadeará...
  • Page 68: Volver A Marcar El Último Número

    Volver a marcar el último número Cuando los auriculares estén conectados en el modo de teléfono solamente, haga clic en el botón Retroceder una vez y el teléfono volverá a marcar el último número al que llamó. NOTA: esta función solamente funciona en teléfonos Bluetooth compatibles con el perfil de manos libres.
  • Page 69: Terminar Una Llamada

    1 Pulse y mantenga presionado el botón multifunción durante 1 segundo para dejar a la primera persona que llamó en espera y responder a la segunda llamada. 2 Cuando termine la segunda llamada, la primera persona que llamó saldrá del modo de espera. NOTA: pulse y mantenga presionado el botón multifunción durante 1 segundo si la primera persona que llamó...
  • Page 70: Ajustar El Volumen Durante Una Llamada

    Ajustar el volumen durante una llamada Los auriculares ofrecen 8 niveles de volumen preestablecidos. • Para subir el volumen, presione el botón Subir volumen. • Para bajar el volumen, presione el botón Bajar volumen.
  • Page 71: Solucionar Problemas

    Solucionar problemas ¿Por qué no escucho sonido de los auriculares? • Compruebe el nivel de volumen de los auriculares. • Asegúrese de que los auriculares están asociados. • Asegúrese de que los dispositivos no están fuera de cobertura. Intente acercar los dispositivos y, si es necesario, vuelva a realizar la conexión.
  • Page 72 Haga doble clic en el icono Volumen de la barra de tareas de Windows. Haga clic en Opciones > Propiedades. Asegúrese de que la opción Audio de alta calidad Bluetooth está seleccionada en la lista Dispositivo mezclador y, a continuación, haga clic en Aceptar. Sólo para Windows Vista: Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono Volumen de la barra de tareas de Windows.
  • Page 73 Asegúrese de que la opción Audio de alta calidad Bluetooth está seleccionada en la lista Dispositivo mezclador y, a continuación, haga clic en Aceptar. Asegúrese de que Control de volumen no está desactivado y haga clic en Opciones > Salir. Para Windows Vista: Haga clic en el icono Volumen de la barra de tareas de Windows.
  • Page 74 Vista puede pedirle que instale “controladores adicionales” después de asociar los auriculares BH200. El micrófono no funciona • Asegúrese de que utiliza el perfil Manos libres en lugar del perfil Auriculares. • Compruebe que se ha seleccionado el dispositivo de grabación correcto en Windows.
  • Page 75 Haga clic con el botón secundario del ratón en Micrófono del auricular. Elija Establecer como dispositivo predeterminado. Haga clic en Aceptar. Los auriculares no parecen estar asociados Es posible que la asociación se haya eliminado accidentalmente. Vuelva a asociar los dispositivos. Solamente ciertas funciones parecen que están disponibles con el equipo o el teléfono móvil Algunos dispositivos Bluetooth no admiten todas las funciones, ya...
  • Page 76 1 Haga doble clic en el icono Bluetooth de la barra de tareas de Windows. 2 En la ventana que aparezca, seleccione Dell BH200 en la ficha Dispositivos y haga clic en Propiedades. 3 Seleccione la ficha Servicios, desactive la casilla Control remoto y, a continuación, haga clic en Aceptar.
  • Page 77 • Asegúrese de que está conectado al servicio Audio estéreo Bluetooth. La conexión con otro servicio de audio Bluetooth puede que no tenga una calidad de sonido y un rendimiento óptimos. Consulte la documentación del equipo o del dispositivo para obtener más detalles. Elija Audio de alta calidad Bluetooth como dispositivo •...
  • Page 78 Hay posibilidad de interferencias si hay objetos situados entre los auriculares y otro dispositivo Bluetooth. • Asegúrese de que la trayectoria entre los dos dispositivos está despejada en la medida de lo posible. • Apague los auriculares y vuelva a encenderlos para restablecer la conexión.
  • Page 79: Reiniciar Los Auriculares

    Reiniciar los auriculares Si en cualquier momento los auriculares se bloquean o dejan de comportarse como debieran, presione el botón Reiniciar. Botón Reiniciar NOTA: después de reiniciar los auriculares, enciéndalos y conecte de nuevo los dispositivos.
  • Page 80: A Appendix

    Appendix Specifications Compatibility Bluetooth Ver. 1.1, 1.2 or 2.0 devices Maximum distance 30 Feet (10 meters) Weight of headset Approximately 70 grams Typical standby time Over 150 hours Typical talk time Up to 12 hours Typical audio streaming time Up to 10 hours Typical re-charge time 3 hours Battery type...
  • Page 81: Certification And Safety Approvals/General Information

    Certification and Safety Approvals/ General Information This product is CE, FCC, BQB marked. Please note that this product uses radio frequency bands not available for use within some areas of the EU. This product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and...
  • Page 82 Is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC), Low-voltage Directive (73/23/EEC) and the Amendment Directive (93/68/EEC), the procedures given in European Council Directive 99/5/EC and 89/3360EEC.
  • Page 83: Regulatory Statement (R&Tte)

    Regulatory Statement (R&TTE) European standards dictate maximum radiated transmit power of 100mW EIRP and frequency range 2.400-2.4835GHz. In France, the equipment must be restricted to the 2.4465- 2.4835GHz frequency range and must be restricted to indoor use. Operation of this device is subjected to the following National regulations and may be prohibited to use if certain restriction should be applied.
  • Page 84 15.105 Federal Communications Commission (FCC) Requirements, Part 15 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 85 Any changes or modifications (including the antennas) made to this device that are not expressly approved by the manufacturer may void the user's authority to operate the equipment. FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Page 86: Waste Electrical And Electronic Equipment (Weee) Directive

    Tento štítek oznaèuje v Evropské unii, že tento produkt nesmí být likvidován s domovním odpadem. Musí být pøedán specializované sbìrnì pro recyklaci a další využití. Informace o možnostech ekologické recyklace tohoto produktu ve vaší zemi najdete na webu: www.euro.dell.com/recycling.
  • Page 87 Det bør bortskaffes ved en egnet facilitet for at muliggøre genbrug. For information om hvordan dette produkt genbruges ansvarligt i dit land, bedes du gå til: www.euro.dell.com/recycling. Richtlijn WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment (afdanken van elektrische en elektronische apparaten) In de Europese Unie geeft dit label aan dit product niet via huishoudelijk afval mag worden afgedankt.
  • Page 88 Euroopan unionissa tämä tarra tarkoittaa, että tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen joukossa. Se tulee toimittaa asianmukaiseen paikkaan uudelleenkäyttöä tai kierrätystä varten. Lisätietoa siitä, miten tuotteen kierrätys on järjestetty kotimaassasi, saat osoitteesta: www.euro.dell.com/recycling. Directive sur la mise au rebut des appareils électriques et électroniques (WEEE) En Union européenne, cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 89 να απορρίπτεται µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα. Θα πρέπει να αποκοµίζεται σε κατάλληλο χώρο ώστε να είναι δυνατή η ανάκτηση και η ανακύκλωση. Για πληροφορίες σχετικά µε την υπεύθυνη ανακύκλωση αυτού του προϊόντος στη χώρα σας, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.euro.dell.com/recycling. Az elektromos és elektronikus hulladékokra vonatkozó irányelv (WEEE) Az Európai Unióban az ilyen címkével jelölt terméket tilos háztartási...
  • Page 90 Eiropas Savienībā šī uzlīme apzīmē to, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Ierīce jānodod atbilstošā punktā, lai to varētu pārstrādāt otrreizējai lietošanai. Lai iegūtu informāciju par šī produkta otrreizējo pārstrādi konkrēti Jūsu valstī, lūdzu, apmeklējiet: www.euro.dell.com/recycling. Direktyva dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (WEEE) Šis ženklas rodo, kad Europos Sąjungoje šio gaminio negalima išmesti kartu su...
  • Page 91 Deve ser depositado numa instalação apropriada para recolha e reciclagem. Para obter informações sobre como reciclar este produto de forma responsável no seu país, visite: www.euro.dell.com/recycling. Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) W Unii Europejskiej etykieta ta oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać...
  • Page 92 Se debe depositar en una instalación apropiada que facilite la recuperación y el reciclado. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto de manera responsable en su país, visite el sitio web: www.euro.dell.com/recycling. Smernica o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE) V Európskej únii tento štítok znamená, že sa výrobok nesmie likvidovat’...
  • Page 93 Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) Yönetmeliği Avrupa Birliği'nde bu etiket, ürünün ev elektroniği aletleri atıkları ile imha edilemeyeceğini gösterir. Kurtarmak ve geri dönüşümünü sağlamak için uygun şartlarda saklanması gerekir. Bu ürünün geri dönüşüm sorumluluğu ile ilgili bilgi için, lütfen bu siteyi ziyaret edin: www.euro.dell.com/recycling.