Generac Power Systems PowerWasher Operator's Manual
Generac Power Systems PowerWasher Operator's Manual

Generac Power Systems PowerWasher Operator's Manual

Hide thumbs Also See for PowerWasher:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Power Washer
Operator's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
888-436-3722

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PowerWasher and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Generac Power Systems PowerWasher

  • Page 1 Power Washer Operator’s Manual MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 888-436-3722...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety Apply Detergent ......9 Rinsing ..........10 Introduction ........1 Clean Detergent Siphoning Tube 10 Safety Rules ........1 After Each Use ........10 Safety Symbols and Meanings ..2 Automatic Cool Down System (Thermal Relief) ......10 Maintenance Recommendations .11 Section 2 General Information and...
  • Page 3: Section 1 Introduction And Safety Introduction

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-perfor- mance, efficient operation, and years of use when maintained properly. Read this manual thoroughly and under- stand all of the instructions, cautions, and warnings before using this equipment.
  • Page 4: Safety Symbols And Meanings

    Safety Symbols and Meanings Operator’s Manual for Power Washer...
  • Page 5: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup Figure 2-1. Features and Controls Table 2-1. Power Washer Components Identification Label (not shown) – located on engine blower housing Spray Gun Detergent Siphoning Tube/Filter (not shown) Lance with Quick Connect High-Pressure Hose Know Your Power Washer Recoil Starter Oil Fill Air Filter...
  • Page 6: Emissions Information

    Emissions Information – Owner’s Registration Card – Bag of Colored Nozzles The U.S. Environmental Protection Agency Call Generac Customer Service 1- (and California Air Resource Board for equip- 888-436-3722 with the unit model and ment certified to CA standards) requires that serial number for any missing carton this engine comply with exhaust and evapora- contents.
  • Page 7: Add Engine Oil

    See Figure 2-7. Remove dipstick and verify oil level. Figure 2-4.Insert Nozzles (number may vary) Figure 2-7. Dipstick Oil Level Indicator Marks Place spray gun and nozzle extension Install oil fill cap/dipstick and hand- into spray gun holder. tighten. See Figure 2-5. Attach siphon tube. Fuel Fuel requirements are as follows: •...
  • Page 8: Connect Water Supply

    Connect High-Pressure Hose to Water supply must meet the following require- ments: Spray Gun • DO NOT siphon standing water for See Figure 2-11. Connect lance to the water supply. spray gun and hand-tighten. • Water temperature must be less than 100 °F (38 ºC).
  • Page 9: Spray Gun

    Spray Gun Open detergent tank cover. Insert siphoning tube into detergent Become familiar with spray gun trigger and and snap siphoning tube cap onto locking system prior to use. detergent tank. See Figure 2-14. With unit OFF, hold spray See nozzle selection guide and select gun and squeeze trigger to learn how trigger correct nozzle for task.
  • Page 10: Section 3 Operation, Maintenance And Troubleshooting

    Section 3 Operation, Maintenance and Troubleshooting Operation and Use Questions • See Figure 3-1. Keep at least 5 ft (1.5 m) of clearance on all sides of power Call Generac customer service at 1-888-436- washer including overhead from 3722 with questions or concerns about unit dwellings and combustibles, when in operation and maintenance.
  • Page 11: Power Washer Shut Down

    • If engine fails to start after six pulls, move choke lever to “OPEN” position, and repeat steps 6 through 9. Relieve spray gun pressure. Place foot on footpad and secure unit from movement when pulling recoil. See Figure 3 -4. Firmly grasp the recoil handle.
  • Page 12: Rinsing

    Apply detergent as follows: spray to avoid injury when spray gun kicks back. Verify detergent nozzle is installed. Apply a high-pressure spray to a Open container cap, if equipped. small area and then inspect surface Prepare detergent solution for damage. If no damage is found, required by job.
  • Page 13: Maintenance Recommendations

    Maintenance Recommendations Preventive Maintenance Regular maintenance will improve perfor- Dirt or debris can cause improper operation mance and extend power washer life. See a and equipment damage. Clean power washer qualified dealer for service. daily or before each use. Keep area around and behind muffler free from combustible Power washer warranty does not cover items debris.
  • Page 14: Nozzle Maintenance

    Engine Maintenance Nozzle Maintenance A pulsing sensation felt when squeezing spray Engine Oil Recommendations gun trigger may be caused by excessive pump pressure. Typical causes of excessive Only high-quality detergent oils classified for pump pressure are nozzle clog or restriction. service SF, SG, SH, SJ or higher are recom- Immediately clean nozzle as follows: mended.
  • Page 15: Change Engine Oil

    Replace oil fill cap and hand-tighten. To service air filter: Release air cleaner cover latch and NOTE: Some units have more than one oil fill remove cover (A). location. It is only necessary to use one oil fill Remove air filter (B). point.
  • Page 16: Inspect Spark Arrester Screen

    Storage tained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws. Contact original equipment manufacturer, General retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for exhaust system installed on this engine. NOTE: Use ONLY original equipment replace- ment parts.
  • Page 17: Prepare Fuel System For Storage

    Prepare Fuel System for Storage Prepare Pump for Storage Fuel stored over 30 days can go bad and Protect unit from freezing temperatures. Fail- damage fuel system components. Keep fuel ure to do so will permanently damage pump fresh, use fuel stabilizer. and render unit inoperable.
  • Page 18 Part No. 0K5944 Rev. C 12/8/14 Printed in USA Generac Power Systems, Inc. ©2014 Generac Power Systems, Inc. All rights S45 W29290 Hwy. 59 reserved Waukesha, WI 53189 Specifications are subject to change without 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) notice. generac.com No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems, Inc.
  • Page 19: Manual Del Operador

    Hidrolavadora Manual del operador MODELO: __________________________ SERIE: ____________________________ FECHA DE COMPRA: ________________ Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 888-436-3722...
  • Page 20 Índice Section 1 Introducción y seguridad Sistema de enfriamiento automático (Alivio térmico) ..10 Introducción ....1 Recomendaciones de Reglas de seguridad .
  • Page 21: Introducción

    Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Muchas gracias por haber comprado un producto de Generac Power Systems Inc. Esta unidad sido diseñada para proporcionar alto rendimiento, funcionamiento eficiente, y años de uso cuando se mantiene apropiadamente. completamente este manual comprenda...
  • Page 22: Símbolos De Seguridad Y Sus Significados

    Símbolos de seguridad y sus significados Manual del operador de la hidrolavadora...
  • Page 23: Conozca Su Hidrolavadora

    Sección 2 Información general y configuración 000110 Figura 2-1. Características y controles Tabla 2-1. Componentes de la Etiqueta de identificación (no mostrada) – ubicada en la carcasa del ventilador del hidrolavadora motor Tubo/filtro de sifón para detergente (no Pistola de pulverización mostrados) Lanza con conexión rápida Conozca su hidrolavadora...
  • Page 24: Información Sobre Emisiones

    Información sobre emisiones • Unidad principal • Conjunto de asa La Agencia de Protección Ambiental de los EE. • Manguera de alta presión UU. (EPA) (y la Junta de Recursos del Aire de • Manguera y filtro del sifón California [CARB] para los equipos certificados •...
  • Page 25: Para Añadir Aceite De Motor

    Vea la Figura 2-4. Inserte y enganche Vea la Figura 2-7. Retire la varilla de las boquillas en los espacios previstos medición y verifique el nivel de aceite. en el asa. Figura 2-7. Marcas del indicador de nivel de aceite de la varilla de medición Instale y apriete con la mano la tapa de Figura 2-4.
  • Page 26: Suministro De Agua

    Suministro de agua Conexión de la manguera de alta presión a la pistola de NOTA: No haga funcionar la unidad sin un pulverización suministro de agua suficiente. No seguir los requisitos de suministro de agua anulará la Vea la Figura 2-11. Conecte la lanza en la pistola de pulverización y apriete garantía de la unidad.
  • Page 27: Pistola De Pulverización

    Pistola de pulverización Abra cubierta tanque detergente. Familiarícese con el gatillo y el sistema de Inserte el tubo de sifón dentro del seguro del gatillo de la pistola de pulverización detergente y enganche la tapa del tubo antes del uso. de sifón en el tanque de detergente.
  • Page 28: Consultas Sobre Operación Y Uso

    Sección 3 Operación, mantenimiento y resolución de problemas Consultas sobre operación y uso través de ventanas, puertas, entradas de ventilación. Llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888- • Vea la Figura 3-1. Mantenga por lo 436-3722 con las consultas o inquietudes acerca menos 5 ft (1.5 m) de separación en de la operación y mantenimiento de la unidad.
  • Page 29: Parada De La Hidrolavadora

    • Si el motor falla en el arranque después de seis tirones, mueva la palanca del cebador a la posición OPEN (Abierto) y repita los pasos 6 a 9. Alivie la presión de la pistola de pulverización. Coloque un pie en el apoyapie y fije la unidad contra movimientos al tirar de la cuerda de arranque.
  • Page 30: Enjuague

    Aplique el detergente como sigue: zación de alta presión para evitar lesiones cuando la pistola de pulveriza- Verifique que esté instalada la boquilla ción retroceda. para detergente. Aplique pulverización de alta presión a Abra la tapa del recipiente, si tiene. una superficie pequeña y luego inspec- Prepare la solución de detergente como cione la superficie en busca de daños.
  • Page 31: Recomendaciones De Mantenimiento

    Recomendaciones de Mantenimiento preventivo mantenimiento La suciedad o los residuos pueden causar un funcionamiento inadecuado y daños al equipo. mantenimiento regular mejorará Limpie la hidrolavadora a diario o antes de cada rendimiento y extenderá la vida útil de la uso. Mantenga la zona alrededor y detrás del hidrolavadora.
  • Page 32: Mantenimiento De La Boquilla

    Mantenimiento del motor Mantenimiento de la boquilla Una sensación de pulsación sentida cuando Recomendaciones sobre el aceite de se aprieta el gatillo de la pistola de motor pulverización puede ser causada por presión excesiva de la bomba. Las causas típicas de Solo se recomiendan aceites con detergente de presión excesiva de la bomba son la alta calidad con clasificación de servicio SF, SG,...
  • Page 33: Cambio De Aceite De Motor

    Vuelva a colocar y apriete con la mano Para efectuar servicio del filtro de aire: la tapa de llenado de aceite. Libere el pestillo de la cubierta del NOTA: Algunas unidades tienen más de una depurador de aire y retire la cubierta (A). ubicación de llenado de aceite.
  • Page 34: Inspección Del Tamiz Del Supresor De

    Almacenamiento trabajo eficaces. Otros estados jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Generalidades Comuníquese con el fabricante, minorista o concesionario de equipo original para obtener un supresor de chispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor. NOTA: ÚNICAMENTE piezas repuesto de equipo originales.
  • Page 35: Preparación Del Sistema De

    Preparación del sistema de Preparación de la bomba para el combustible para almacenamiento almacenamiento El combustible almacenado más de 30 días Proteja la unidad de las temperaturas de puede deteriorarse y dañar los componentes del congelamiento. hacerlo dañará sistema de combustible. Mantenga fresco el permanentemente la bomba y pondrá...
  • Page 36 Tabla 1: Resolución de problemas Problema Causa Corrección La bomba falla en la producción de 1. Está instalada la boquilla de baja presión. 1. Sustituya con una boquilla de alta presión, tiene presión errática, 2. La entrada de agua está bloqueada. presión.
  • Page 37 Manual del operador de la hidrolavadora...
  • Page 38 Núm. de pieza 0K5944 Rev. C 08/12/14 Generac Impreso en EE .UU. Power Systems, Inc. ©2014 Generac Power Systems, Inc. Todos los S45 W29290 Hwy. 59 derechos reservados. Waukesha, WI 53189, EE. UU. Las especificaciones están sujetas a cambios sin 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) aviso.
  • Page 39: Laveuse À Pression

    Laveuse à pression Manuel de l’utilisateur MODÈLE :______________________ No DE SÉRIE : __________________ DATE D’ACHAT : ________________ Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1-888-436-3722...
  • Page 40 Table des matières Section 1 Introduction et sécurité Après chaque utilisation......11 Système de refroidissement Introduction ........1 automatique (décharge thermique) 11 Règles de sécurité ......1 Recommandations en matière Symboles de sécurité et signification d’entretien ......... 11 Calendrier d’entretien...... 11 Huile de la pompe ......
  • Page 41: Section 1 Introduction Et Sécurité

    Section 1 Introduction et sécurité Introduction personnel sur des consignes propres à certaines opérations pouvant présenter des Nous vous remercions d’avoir acheté ce risques si elles sont réalisées de manière produit fabriqué Generac Power erronée ou inattentive. Il est important de les Systems, Inc.
  • Page 42: Symboles De Sécurité Et Signification

    Symboles de sécurité et signification Manuel de l’utilisateur de la laveuse à pression...
  • Page 43: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation Figure 2-1. Caractéristiques et commandes Table 2-1. Composants de la laveuse à Étiquette d’identification (non illustrée) pression située sur le boîtier de ventilateur du moteur Filtre et tube de siphonnement du détergent Pistolet de pulvérisation (non illustrés) Lance à...
  • Page 44: Informations Relatives Aux Émissions

    Informations relatives aux • Tuyau de siphonnement et filtre • Pistolet de pulvérisation émissions • Lance avec raccord de branchement L’Agence américaine protection rapide l’environnement (et le Comité des ressources de • Burette l’air de la Californie pour les appareils certifiés •...
  • Page 45: Ajout De L'huile À Moteur

    Consultez la Figura 2-4. Insérez les Consultez la Figura 2-7. Retirez le buses dans les espaces de la poignée bouchon-jaugeur et vérifiez le niveau prévus à cet effet et fixez-les. d’huile. Figure 2-7. Indicateurs de niveau d’huile du Figure 2-4.Insertion des buses bouchon-jaugeur (leur nombre peut varier) Replacez...
  • Page 46: Alimentation En Eau

    Alimentation en eau Raccord du tuyau à haute pression au pistolet de REMARQUE : NE FAITES PAS fonctionner pulvérisation l’appareil sans une alimentation en eau suffisante. Le non-respect des exigences Consultez la Figura 2-11. Raccordez d’alimentation en eau annulera la garantie de la lance au pistolet de pulvérisation et l’appareil.
  • Page 47: Pistolet De Pulvérisation

    Pistolet de pulvérisation Ouvrez le couvercle du réservoir de détergent. Familiarisez-vous avec la gâchette du pistolet Insérez le tube de siphonnement dans de pulvérisation et avec le système de le détergent et fixez son couvercle sur verrouillage avant d’utiliser l’appareil. le réservoir de détergent.
  • Page 48: Section 3 Utilisation, Entretien Et Dépannage

    Section 3 Utilisation, entretien et dépannage Utilisation et questions liées à Utilisez seulement la laveuse à pression dans un endroit bien aéré. N’utilisez jamais la laveuse à l’utilisation pression à l’intérieur ou dans un espace clos. Veuillez communiquer avec le service à la Faites attention aux ouvertures et aux systèmes clientèle de Generac au 1-888-436-3722 si vous de ventilation où...
  • Page 49 Déplacez le levier d’étranglement (A) Après chaque tentative de démarrage où le à la position « CLOSE ». moteur n’a pas démarré, pointez toujours le pistolet de pulvérisation dans une direction sécuritaire avant d’appuyer sur sa gâchette pour relâcher la haute pression. Figure 3-2.
  • Page 50: Arrêt De La Laveuse À Pression

    Arrêt de la laveuse à pression REMARQUE : Quand vous insérez le tube de siphonnement dans la bouteille de détergent, assurez-vous qu’il ne touche pas au silencieux. Le contact avec le silencieux chaud peut endommager le tube de siphonnement du détergent.
  • Page 51: Nettoyage Du Tube De Siphonnement Du Détergent

    Nettoyage du tube de Recommandations en matière siphonnement du détergent d’entretien Rincez le tube de siphonnement du détergent Un entretien régulier permettra d’améliorer les après chaque usage avant d’arrêter le moteur. performances et d’allonger la durée de vie de la laveuse à...
  • Page 52: Huile De La Pompe

    Huile de la pompe Inspection du pistolet de pulvérisation N’EFFECTUEZ AUCUN entretien de l’huile de la pompe. La pompe est lubrifiée et scellée en REMARQUE : Remplacez immédiatement le usine. Aucun entretien n’est nécessaire pour pistolet de pulvérisation s’il échoue à l’une des toute la durée de vie de la pompe.
  • Page 53: Entretien Du Moteur

    Voir la Figure 3-8. Détachez la lance Vérification du niveau d’huile à du pistolet de pulvérisation et rincez- moteur la abondamment. Vérifiez le niveau d’huile à moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures d’utilisation. Placez la laveuse à pression sur une surface de niveau.
  • Page 54: Filtre À Air

    Débranchez le câble de la bougie Replacez le filtre à air propre ou d’allumage et placez-le de manière à ce installez-en un nouveau. qu’il ne puisse pas entrer en contact Remettez le couvercle du filtre à air avec la bougie. en place et engagez le verrou pour le Nettoyez autour...
  • Page 55: Inspection De L'écran Pare-Étincelles

    Entreposage maintenu en état de marche effectif, comme énoncé dans l’article 4442. D’autres juridictions fédérales ou étatiques peuvent avoir des lois similaires. Général Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire de l’équipement original pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d’échappement de cet appareil.
  • Page 56: Préparation Du Système De Carburant Pour L'entreposage

    Préparation du système de Préparation de la pompe pour carburant pour l’entreposage l’entreposage Du carburant entreposé pendant plus de Protégez l’appareil du gel. Si vous ne le faites 30 jours peut se dégrader et endommager les pas, cela risque d’endommager composants du système de carburant.
  • Page 57 Table 1: Dépannage Problème Cause Correction Pression absente, pression irrégulière, 1. La buse à basse pression est 1. Remplacez-la par la buse à haute claquement, perte de pression, volume installée. pression. d’eau faible. 2. La prise d’eau est obstruée. 2. Nettoyez la prise. 3.
  • Page 58 Pièce no 0K5944 Rév. C 08/12/14 Imprimé Generac É.-U. Power Systems, Inc. © Generac Power Systems, Inc., 2014. Tous S45 W29290 Hwy. 59 droits réservés. Waukesha, WI 53189 Les caractéristiques techniques peuvent être 1-888-GENERAC (1 888 436-3722) modifiées sans préavis.

Table of Contents