Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Power Washer
Operator's Manual
000263
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Register your Generac product at:
register.generac.com
1-888-922-8482
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Operator's Manual for Power Washer
i

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Generac Power Systems Pro 6712

  • Page 1 Power Washer Operator’s Manual 000263 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ Register your Generac product at: register.generac.com 1-888-922-8482 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Operator’s Manual for Power Washer...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .......8 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..8 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....8 Safety Symbols and Meanings ..2 Prepare Power Washer for Use ..8 Apply Detergent ......10 Section 2 General Information and Rinsing ...........10...
  • Page 3: Section 1 Introduction And Safety

    Introduction and Safety Section 1 Introduction and Safety Introduction Safety Rules The manufacturer cannot anticipate every possible circumstance that might involve a WARNING hazard. The warnings in this manual, and on Consult Manual. Read and understand manual tags and decals affixed to the unit are, there- completely before using product.
  • Page 4: Safety Symbols And Meanings

    Introduction and Safety Safety Symbols and Meanings WARNING Risk of Falling. Use of machine creates wet DANGER areas and trip hazards. Be aware of work area conditions. A fall could result in death Asphyxiation. Running engines produce or serious injury. carbon monoxide, a colorless, odorless, (000112) poisonous gas.
  • Page 5: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 000264 Figure 2-1.Features and Controls Know Your Power Washer Table 2-1. Power Washer Components WARNING Spray Gun Consult Manual. Read and understand manual Lance with Quick Connect completely before using product. Failure to completely understand manual and product High-Pressure Hose could result in death or serious injury.
  • Page 6: Remove Contents From Carton

    Have the engine inspected and repaired by a servicing dealer if these symptoms develop: • Hard starting or stalling after starting • Rough idle • Misfiring or backfiring under load • Afterburning (backfiring) • Black exhaust smoke or high fuel consumption NOTE: Maintenance, replacement, or repair of emissions control devices and systems may...
  • Page 7: Check Pump Oil

    Fuel NOTE: Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommend oil may result in engine DANGER failure. Explosion and Fire. Fuel and vapors are 5. Replace oil fill cap/dipstick and fully extremely flammable and explosive.
  • Page 8: Connect Water Supply

    Connect Water Supply Spray Gun 1. Remove and discard shipping cap from Become familiar with spray gun trigger and the pump water inlet. locking system prior to use. 2. Run water supply for 30 seconds prior to Figure 2-12. With unit OFF, hold spray connection to eliminate debris.
  • Page 9 Nozzle Selection Guide Blast MAXIMUM - Higher pressure and lower flow for stubborn or hard to reach Pressure surface such as second story surfaces, paint removal, oil stains, rust removal Nozzle or other stubborn substances (tar, gum, grease, wax, etc.). (Red) Strip Pressure...
  • Page 10: Section 3 Operation

    Operation Section 3 Operation Operation and Use Questions • Only use the unit outdoors. Verify exhaust gas does not enter a confined area through Call Generac customer service at 1-888-436- windows, doors, ventilation intakes. 3722 with questions or concerns about unit •...
  • Page 11 Operation WARNING Vision Loss. Eye goggles are required to be worn when using this machine. Failure to wear eye goggles could result in permanent vision loss. (000101) 5. Relieve spray gun pressure. 6. Secure unit from movement when pulling recoil. 7.
  • Page 12: Apply Detergent

    Operation Apply Detergent 1. Remove black detergent nozzle from lance. 2. Select and install desired high-pressure WARNING nozzle. 3. Point spray gun in safe direction and Fluid Injection. This machine produces high-pressure fluid streams that can pierce squeeze trigger flush remaining skin.
  • Page 13: Automatic Cool Down System (Thermal Relief)

    Operation Automatic Cool Down System (Thermal Relief) When power washer runs for 3-5 minutes without spray gun activation, circulating water in pump can reach temperatures above 133°F (56.1 ºC). Thermal relief system engages to cool pump by discharging warm water onto ground.
  • Page 14: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    * Clean if clogged. Replace if perforated or torn. Regular maintenance will improve perfor- ** Service more often under dirty or dusty mance and extend engine/equipment life. conditions. Generac Power Systems, Inc. recommends that all maintenance work be performed by an Independent Authorized Service Dealer Preventive Maintenance (IASD).
  • Page 15 Maintenance and Troubleshooting 8. Verify hose is connected to pump water inlet, and high-pressure hose is connected to spray gun and pump. 9. Turn water ON. 10. Start engine. 11. Test power washer by operating with each quick connect nozzle. Change Pump Oil 1.
  • Page 16: Engine Maintenance

    Maintenance and Troubleshooting Engine Maintenance Engine Oil Recommendations To maintain the product warranty, the engine oil should be serviced in accordance with the recommendations of this manual. For your convenience, maintenance kits designed and intended for use on this product are available from the manufacturer that include engine oil, oil filter, air filter, spark plug(s), a shop towel and funnel.
  • Page 17: Service Spark Plug

    Maintenance and Troubleshooting Air Filter Engine will not run properly and may be damaged if run with a dirty air cleaner. Service air cleaner more frequently in dirty or dusty conditions. To service air cleaner: 1. See Figure 4-13. Remove air cleaner cover (A).
  • Page 18: Storage

    Maintenance and Troubleshooting Inspect Spark Arrestor Screen (if equipped) 1. Loosen fasteners and remove heat shield from muffler. See Figure 4-15. 2. Loosen fasteners and remove spark arrester from muffler. See Figure 4-16. 3. Inspect spark arrester. Replace if torn, perforated or otherwise damaged (part number 0K1851).
  • Page 19 Maintenance and Troubleshooting • Replace fuel container if rust is present. Protect unit from freezing temperatures as Rust in fuel will cause fuel system follows: problems. 1. Shut engine OFF. • Cover unit with a suitable protective, 2. Turn fuel valve to OFF. moisture resistant cover.
  • Page 20: Troubleshooting

    Maintenance and Troubleshooting Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Pump fails to produce 1. Low pressure nozzle 1. Replace with high-pressure pressure, has erratic pressure, installed. nozzle. chattering, loss of pressure, 2. Water inlet is obstructed. 2. Clean inlet. low water volume. 3.
  • Page 21: Notes

    Notes Owner’s Manual for Power Washer...
  • Page 22 Owner’s Manual for Power Washer...
  • Page 24 ©2018 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior Generac Power Systems, Inc. written consent from Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com/pro...
  • Page 25 Lavadora a presión Manual del operador 000263 MODELO: ________________________ SERIE: __________________________ FECHA DE COMPRA: ______________ Registre su producto Generac en: register.generac.com 1-888-922-8482 GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO Operator’s Manual for Power Washer...
  • Page 26 Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad Sección 3 Funcionamiento ...9 Preguntas sobre uso y funcionamiento Introducción ........1 Reglas de seguridad ....... 1 Antes de poner en marcha Símbolos de seguridad y significado 2 el motor ..........9 Preparación de la lavadora a presión Sección 2 Información general y para el uso ........9 configuración ........
  • Page 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Muchas gracias por comprar un producto de recomienda específicamente, verifique que Generac Power Systems Inc. Esta unidad ha sea seguro para los demás. Asegúrese sido diseñada para brindar alto rendimiento, también de que el procedimiento, método de funcionamiento eficiente, y años de uso si se...
  • Page 28: Símbolos De Seguridad Y Significado

    Introducción y seguridad Símbolos de seguridad y ADVERTENCIA significado Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la PELIGRO muerte o lesiones graves. (000111) Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso.
  • Page 29: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración Å 000264 Figura 2-1. Controles y funciones Conozca su lavadora a presión Tabla 2-1. Componentes de la lavadora a presión ADVERTENCIA Å Pistola de pulverización Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto.
  • Page 30: Retiro Del Contenido De La Caja

    Armado • Supresión o alteración de cualquiera de las piezas de los sistemas de entrada de aire, combustible o sistema de escape de ADVERTENCIA gases. • Alterar o interferir en el acoplamiento del Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el regulador o el mecanismo de ajuste de producto.
  • Page 31: Añadir Aceite De Motor

    Añadir aceite de motor Comprobar el aceite de la bomba 1. Coloque la lavadora a presión en una superficie plana y nivelada. 1. Coloque la lavadora a presión en una 2. Limpie la zona de llenado y retire el tapón/ superficie plana y nivelada.
  • Page 32: Combustible

    Combustible Suministro de agua NOTA: NO haga funcionar la unidad sin un PELIGRO suministro de agua suficiente. No respetar los Explosión e incendio. El combustible y los vapores son requisitos de suministro de agua anulará la extremadamente inflamables y explosivos. Añada garantía de la unidad.
  • Page 33: Conexión De La Manguera Y La Lanza De Alta Presión

    Conexión de la manguera y la 3. Conecte el agua y apriete el gatillo para purgar de aire el sistema de la bomba. lanza de alta presión 4. Verifique que la pistola de pulverización 1. Consulte la 2-10. Conecte la lanza Figura esté...
  • Page 34 Guía para selección de la boquilla Boquilla de MÁXIMA - Presión más alta y caudal más bajo para superficies resistentes o difíciles de alcanzar presión de como las de segundo piso, remoción de pintura, manchas de aceite, remoción de óxido, y otras chorro fuerte sustancias resistentes (alquitrán, caucho, grasa, cera, etc.).
  • Page 35: Sección 3 Funcionamiento

    Funcionamiento Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y violación California Public Resources Code (Código recursos funcionamiento públicos de California), Sección 4442, usar u Llame al Servicio al cliente de Generac al operar el motor en tierras cubiertas de 1-888-436-3722 con las preguntas o dudas bosque, maleza o pasto excepto si el sistema acerca del funcionamiento y mantenimiento de escape tiene un supresor de chispas,...
  • Page 36 Funcionamiento Después del intento de arranque, si el motor falla al arrancar, apunte con la pistola hacia una dirección segura y apriete el gatillo de la pistola de pulverización para liberar alta presión. Å 000127 Figura 3-2. Válvula de combustible y cebador NOTA: Para un motor caliente, verifique que la palanca del cebador esté...
  • Page 37: Aplicación De Detergente

    Funcionamiento Aplicación de detergente ADVERTENCIA ADVERTENCIA Inyección de líquido a presión. Esta máquina genera Inyección de líquido a presión. Esta máquina genera flujos de líquido a alta presión que pueden penetrar flujos de líquido a alta presión que pueden penetrar en la piel.
  • Page 38: Enjuague

    Funcionamiento Enjuague Después de cada uso NO permita que el agua quede en la unidad durante períodos prolongados. ADVERTENCIA sedimentos o minerales se pueden depositar Riesgo de caídas. El uso de la máquina crea zonas mojadas y riesgos de disparo. Esté atento a las sobre piezas de la bomba y congelar la acción condiciones de la zona de trabajo.
  • Page 39: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Mantenimiento y solución de problemas Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento Inspección/limpieza del filtro de aire** mantenimiento regular mejorará Cambio de aceite de la bomba** rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. Generac Power Systems, Inc. Cambio de aceite de motor** recomienda todo...
  • Page 40 Mantenimiento y solución de problemas Inspección del tubo de sifón para 5. Consulte la 4-3. Retire la lanza de Figura pistola pulverización lave detergente completamente en sentido inverso. Inspeccione el filtro en el tubo para detergente 6. Coloque la boquilla en la lanza. y límpielo si está...
  • Page 41 Mantenimiento y solución de problemas 000275 000273 Figura 4-4. Vaciado del aceite de la bomba Figura 4-7. Empuje de la bomba hacia el motor 4. Retire la correa antigua e instale la nueva. 5. Consulte la 4-8. Separe la bomba Figura del motor de manera que la correa quede aproximadamente 2/3 de la ranura del...
  • Page 42: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento del motor 4. Consulte la 4-11. Enrosque la varilla Figura de medición dentro de la boca de llenado. Verifique que el nivel de aceite en la varilla Recomendaciones sobre el aceite de medición es correcto. de motor Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a...
  • Page 43: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento y solución de problemas 10. Deseche apropiadamente aceite conforme todos reglamentos correspondientes. Å 000277 Figura 4-13. Conjunto del filtro de aire Mantenimiento de la bujía 000276 Para efectuar el mantenimiento de la bujía: Figura 4-12. Tapón de vaciado de aceite 1.
  • Page 44: Almacenamiento

    Mantenimiento y solución de problemas Inspección del silenciador y supresor de chispas NOTA: Es una violación del California Public Resources Code (Código de recursos públicos de California), Sección 4442, usar u operar el motor en tierras cubiertas de bosque, maleza o pasto excepto si el sistema de escape cuenta con un supresor de chispas, tal y como se define en la Sección 4442, y éste se mantiene...
  • Page 45 Mantenimiento y solución de problemas Preparación de la bomba para el • Almacene la unidad en una zona limpia y seca. almacenamiento NOTA: Si no se usa la lavadora a presión durante más de 30 días, prepare el motor y la NOTA: Si no se usa la lavadora a presión bomba para su almacenamiento.
  • Page 46: Resolución De Problemas

    Mantenimiento y solución de problemas Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN La bomba falla en la 1. Está instalada la boquilla 1. Sustituya con una boquilla producción de presión, presión de baja presión de alta presión. errática, vibración, pérdida de 2.
  • Page 48 Pieza Nº 0L1528 Rev. C 09/20/2018 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin...
  • Page 49 Laveuse à pression Manuel d'utilisation 000263 MODÈLE : ___________________________ N° DE SÉRIE : ________________________ DATE D’ACHAT : ______________________ Enregistrez votre produit Generac sur notre site Internet ou par téléphone : register.generac.com 1-888-922-8482 CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Operator’s Manual for Power Washer...
  • Page 50 Table des matières Section 1 Introduction et règles Section 3 Fonctionnement ....8 de sécurité ........1 Questions relatives au Introduction ........1 fonctionnement ........8 Consignes de sécurité ..... 1 Avant de démarrer le moteur ...8 Signification des symboles Préparation à l'emploi de la de sécurité...
  • Page 51: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Introduction et règles de sécurité Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction Consignes de sécurité Il est impossible pour le fabricant d’anticiper toutes circonstances susceptibles AVERTISSEMENT d’impliquer un danger. Les avertissements Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel figurant dans ce manuel, ainsi que sur les et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 52: Signification Des Symboles De Sécurité

    Introduction et règles de sécurité Signification des symboles de AVERTISSEMENT sécurité Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait DANGER entraîner la mort ou des blessures graves. (000111) Asphyxie.
  • Page 53: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation 000264 Figure 2-1. Fonctions et commandes Familiarisation avec votre Table 2-1. Composants de la laveuse à pression laveuse à pression Pistolet pulvérisateur AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel Lance avec raccord rapide et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 54: Retrait Des Pièces Du Colis

    Assemblage • Retrait ou modification de n'importe quelle pièce des circuits d'admission, de carburant, ou d'échappement. AVERTISSEMENT • Altération de la tringlerie de régulation ou Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel du mécanisme du régulateur de vitesse et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant afin de faire fonctionner le moteur en d’utiliser l’appareil.
  • Page 55: Vérification De L'huile De La Pompe

    000115 000267 Figure 2-6. Vérification de l'huile Figure 2-4. Plein d’huile moteur de la pompe 3. À l'aide d'un entonnoir à huile (en option), versez lentement l'huile dans l'orifice de 3. Vérifiez que le niveau d'huile se trouve dans les limites des repères sur la jauge remplissage d'huile.
  • Page 56: Alimentation En Eau

    1. Vérifiez l’appareil Nettoyez ou remplacez la crépine si position ARRÊT laissez-le refroidir nécessaire. NE FAITES PAS fonctionner pendant au moins deux minutes avant de la laveuse à pression si la crépine faire le plein de carburant. d'alimentation endommagée manquante. 2.
  • Page 57: Pistolet Pulvérisateur

    Pistolet pulvérisateur Mode d'emploi des buses Familiarisez-vous avec la gâchette du pistolet 1. Consultez le guide de sélection des buses pulvérisateur et avec son système de verrouil- et choisissez la buse appropriée à la lage avant de l'utiliser. tâche. Voir 2-12.
  • Page 58: Section 3 Fonctionnement

    Fonctionnement Section 3 Fonctionnement Questions relatives au fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s’appliquer fonctionnement dans d’autres juridictions. Si vous avez des questions concernant La laveuse à pression ne doit être utilisée l’utilisation et l’entretien de l’unité, contactez le qu’en extérieur dans une zone bien ventilée.
  • Page 59 Fonctionnement Une fois la tentative de démarrage du moteur effectuée, si le moteur ne démarre pas, orientez toujours le pistolet dans une direction ne présentant aucun danger, et appuyez sur la gâchette pour le dépressuriser. 000127 Figure 3-2. Robinet de carburant et étrangleur REMARQUE : Si le moteur est chaud, vérifiez que le levier d’étrangleur se trouve en...
  • Page 60: Application De Détergent

    Fonctionnement Application de détergent AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Injection de liquide. Cette machine produit des flux de Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L’injection de liquide peut provoquer des blessures L’injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 61: Rinçage

    Fonctionnement Rinçage Après chaque utilisation NE LAISSEZ PAS l'eau à l'intérieur de AVERTISSEMENT l'appareil pendant une période prolongée. Des sédiments minéraux peuvent Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des zones humides, ce qui augmente les risques de s'accumuler sur des pièces de la pompe et la chute.
  • Page 62: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    Maintenance et dépannage Section 4 Maintenance et dépannage Entretien Toutes les 50 heures ou à chaque saison Un entretien régulier permet d'améliorer les Vérification/nettoyage de la crépine performances et de prolonger la durée de vie d'admission d'eau** du moteur/de l'équipement. Generac Power Systems, Inc.
  • Page 63 Maintenance et dépannage Inspection du tube de siphonnage 7. Installez lance pistolet pulvérisateur. du détergent Inspectez le filtre du tube de détergent et nettoyez-le s'il est obstrué. Le tube doit être fermement fixé sur le raccord cannelé. Examinez le tube pour repérer d'éventuelles fuites ou déchirures.
  • Page 64 Maintenance et dépannage 000275 000273 Figure 4-4. Vidange de l'huile de la pompe Figure 4-7. Poussée de la pompe vers le moteur 4. Retirez l'ancienne courroie et en installer une nouvelle. 5. Voir 4-8. Sortez la pompe du moteur Figure de façon à...
  • Page 65: Maintenance Du Moteur

    Maintenance et dépannage Maintenance du moteur 4. Voir 4-11. Vissez la jauge dans le Figure col de remplissage. Vérifiez sur la jauge que le niveau d'huile est correct. Recommandations relatives à l'huile moteur Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à...
  • Page 66: Entretien De La Bougie D'allumage

    Maintenance et dépannage Entretien de la bougie d’allumage Pour effectuer la maintenance de la bougie d’allumage : 1. Nettoyez soigneusement zone environnant la bougie d’allumage. 2. Retirez et inspectez la bougie d’allumage. 3. Voir 4-14. Inspectez l’écartement Figure (A) des électrodes à l’aide d’une jauge d'épaisseur et remplacez la bougie si l'écartement (A) n'est pas conforme aux spécifications...
  • Page 67: Entreposage

    Maintenance et dépannage Entreposage fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s’appliquer dans d’autres juridictions. Généralités REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client Generac 1-888- DANGER GENERAC (1-888-436-3722). Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 68 Maintenance et dépannage pression. Faites 7. Purgez la pompe de tout liquide restant à Démarrage de la laveuse à tourner le moteur pendant 2 minutes pour l'intérieur. faire circuler le stabilisateur dans l’ensemble 8. Tirez sur la poignée du lanceur à rappel du circuit de carburant.
  • Page 69: Dépannage

    Maintenance et dépannage Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION La pompe ne génère aucune 1. Une buse à faible pression 1. Remplacez par une buse à pression, une pression est installée. haute pression. erratique, un broutage, des 2. L'admission d'eau est 2. Nettoyez l'admission. pertes de pression, ou obstruée.
  • Page 70: Remarques

    Remarques Manuel du propriétaire de la laveuse à pression...
  • Page 72 Réf. 0L1528 Rév. C 20/09/2018 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans Generac Power Systems, Inc. préavis. Aucune forme de reproduction n’est S45 W29290 Hwy. 59 autorisée sans le consentement écrit préalable de Waukesha, WI 53189 Generac Power Systems Inc.

Table of Contents