Fakir VC 40 S Prestige Operating Instructions Manual
Fakir VC 40 S Prestige Operating Instructions Manual

Fakir VC 40 S Prestige Operating Instructions Manual

Stand-ventilator pedestal cooling fan
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

P r e s t i g e
Bedienungsanleitung
D
Operating Instructions
GB
Stand-Ventilator
Pedestal cooling fan
VC 40 S

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fakir VC 40 S Prestige

  • Page 1 P r e s t i g e Bedienungsanleitung Operating Instructions Stand-Ventilator Pedestal cooling fan VC 40 S...
  • Page 2: Table Of Contents

    Allgemeines Inhalt Allgemeines Inhalt ................2 Informationen zur Bedienungsanleitung ......3 Haftung................3 Hinweise in der Bedienungsanleitung......3 Sicherheit CE-Konformitätserklärung..........4 Bestimmungsgemäße Verwendung .......4 Bestimmungswidrige Verwendung.........4 Kinder................4 Allgemein ...............5 Elektrischer Strom............5 Versand................5 Im Gefahrenfall ..............5 Bei einem Defekt ............6 Überblick Auspacken/Lieferumfang ..........7 Technische Daten ............7 Montage Montage .................8 Höhenverstellung ............9...
  • Page 3: Allgemeines

    Allgemeines Informationen zur Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren und Bedienungsanleitung bestmöglichen Umgang mit dem Stand-Ventilator ermöglichen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Falls Sie den Ventilator an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit CE-Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Poduktsicherheitsgesetzes – GPSG sowie die EU-Richt- linien 2004/108/EG “Elektromagnetische Verträglichkeit” und 2006/95/EG “Niederspannungsrichtlinie”. Das Gerät trägt auf dem Typen schild die CE-Kennzeichnung. Bestimmungsgemäße Dieser Ventilator ist nur für seinen vorgesehenen Verwendung Verwendungszweck - für die Lüftung im Haushalt oder Büro - einzusetzen.
  • Page 5: Allgemein

    Sicherheit Allgemein • Den Luftstrom nicht direkt auf Personen richten. • Den Luftstrom nicht behindern, mindestens 50 cm Freiraum nach allen Seiten lassen. Elektrischer Strom • Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstören. Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt.
  • Page 6: Bei Einem Defekt

    Vor dem Anruf unbedingt Artikel-Nr. und Geräte-/Modell- bezeichnung bereit halten. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes. Reparaturen dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden. Dabei dürfen nur original Fakir-Ersatzteile ver- wendet werden. Nicht fachgerecht reparierte Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
  • Page 7: Überblick

    Überblick Auspacken / Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit: - Schutzgitter vorne - Mutter - Windflügel - Verschraubung - Schutzgitter hinten - Motorkopf - Rändelschraube - Teleskop-Standrohr - Standrohrmuffe - Standfuss - Überwurfmutter - Set Schrauben - Bedienungsanleitung...
  • Page 8: Montage

    Montage WARUNG! Prüfen Sie vor der Montage, ob der Netzstecker gezogen ist. Bei eingestecktem Netzstecker könnte das Gerät versehentlich eingeschaltet werden und Verletzungen verursachen. HINWEIS! Linksgewinde! Mutter entgegen dem Uhrzeigersinn aufschrauben. Abflachung an Motorachse beachten Montage in folgender Reihenfolge: Falls nicht schon vormontiert, Überwurfmutter [11] von Teleskoprohr [12] entfernen und Abdeckung [15] über das Teleskoprohr schieben.
  • Page 9: Höhenverstellung

    Montage Vorderes Schutzgitter [1] mit Klemmring [2] passgenau auf das hintere Schutzgitter oben [7] aufsetzen (Verschraubung nach unten zeigend) und langsam nach unten drücken. Darauf achten, dass es rund herum einra- stet. Klemmring [2] mit der Verschraubungslasche [3] fest- schrauben. Ventilator mit Bedienpult (Motorkopf) [8+14] auf das Teleskoprohr [12] stecken und mit der Rändelschraube [10] sichern.
  • Page 10: Bedienung

    Bedienung Ein- und Ausschalten Alle Bedien-Funktionen können: - mit der Tastatur am Gerät - mit der Fernbedienung geschaltet werden Hierfür sind folgende Tasten am Gerät bzw. auf der Fernbedienung vorhanden: - TIMER - MODE - SPEED - ON / OFF Fernbedienung Batterie einlegen / wechseln: Batteriefach auf der Rückseite öffnen:...
  • Page 11: Drehzahl

    Bedienung Drehzahl Einschalten und Wahl der Drehzahl Durch einmaliges Drücken der Taste ON / OFF wird der Ventilator auf die langsame, bzw. auf der zuletzt einge- stellten Drehzahl eingeschaltet. Am Gerät leuchtet die entsprechende LED für niedrige Drehzahl LOW. Durch Drücken auf die Taste SPEED schaltet die mittlere Drehzahl ein (Anzeige MEDIUM leuchtet), ein weiteres Drücken die hohe Drehzahl (Anzeige HIGH leuchtet), ein...
  • Page 12: Timer

    Bedienung Der Zeitschalt-Modus kann in 15 Stufen á jeweils Timer 30 Minuten > 0,5 / 1,0 / 1,5 etc. durch mehrmaliges Drücken der Taste TIMER gewählt werden: Nach Ablauf der gewählten Zeit, die durch Aufleuchten der entsprechenden LED am Gerät angezeigt wird, schaltet sich der Ventilator automatisch aus.
  • Page 13: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch Reinigung / Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gerät abkühlen lassen, bevor Sie mit der Reinigung und Pflege beginnen. So verhindern Sie, dass das Gerät versehentlich eingeschaltet wird. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Alkohol.
  • Page 14: Wenn Sie Mal Nicht Weiterkommen

    Nach dem Gebrauch Wenn Sie mal nicht Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, weiterkommen... unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr. Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, n Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit der Fehlersuche beginnen.
  • Page 15: Entsorgung

    Nach dem Gebrauch Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Ventilators erreicht ist, insbesondere wenn Funktionsstörungen auftreten, ma- chen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften.
  • Page 16: Garantie

    Garantie Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutsch- land gekauft worden.
  • Page 17: Table Of Contents

    General Table of contents General Table of contents............17 Information about the operating instructions ....18 Liability .................18 Notices in the operating instructions......18 Safety CE Declaration of Conformity ........19 Intended use ..............19 Unauthorized use............19 Children................19 General ................20 Electric current .............20 Dispatch ...............20 In case of danger ............20 In case of defects............21 Overview...
  • Page 18: General Gb

    General Information about the These operating instructions are intended to enable operating instructions the safe and proper handling and operation of the cooling fan. Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the operating instructions in a safe place. Include these operating instructions when passing the cooling fan on to another user.
  • Page 19: Ce Declaration Of Conformity

    Safety CE Declaration of This appliance fulfils the requirements of the Appliance Conformity and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and 2006/95/EC “Low-Voltage Directive”. The appliance bears the CE mark on the rating plate. Intended use This fan may only be used for its intended purpose –...
  • Page 20: General

    Safety General • Do not direct the air flow directly at people. • Do not obstruct the air flow and keep a minimum clearance of 50 cm on all sides. Electric current • Incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the appliance only if the voltage specified on the rating plate corresponds to the voltage in your household.
  • Page 21: In Case Of Defects

    > see Chapter “Troubleshooting” on page 29. Notice If you were not able to eliminate a problem yourself, please contact an authorized Fakir service center or a trained technician in your country. Service Hotline (within Germany) 01805 325474 14 cents/minute from the wire-line network of the Deutsche Telekom.
  • Page 22: Overview

    Overview Unpacking/ Unpack the appliance and check the contents Scope of delivery for completeness: - Protective grille on front - Nut - Fan blade - Screw connection - Protective grille on back - Motor head - Knurled screw - Telescopic stand tube - Stand tube coupling - Base foot - Cap nut...
  • Page 23: Assembly

    Assembly WARNING! Prior to assembly, make sure that the mains plug is unplugged. If the mains plug is plugged in, the appliance could accidentally be switched on, resulting in injuries. NOTICE! Left-handed thread! Screw on the nut counter-clock- wise. Note the flat surface on the motor axle. Assemble in the following order: If not already pre-mounted, remove the cap nut [11] from the telescopic tube [12] and push the cover [15] over the telescopic tube.
  • Page 24: Height Adjustment

    Assembly Place the front protective grille [1] with the clamping ring [2] exactly onto the top of the back protective grille [7] (screw connection pointing down) and slowly press down- ward. Make sure that the grille snaps into place all the way around.
  • Page 25: Operation

    Operation Power-on/off All functions can be controlled via: - the control panel on the appliance - the remote control The following buttons are provided on the appliance and on the remote control: - TIMER - MODE - SPEED - ON/OFF Remote control Inserting/replacing the battery: Open the battery compartment on the back:...
  • Page 26: Speed

    Operation Speed Power-on and speed selection Press the ON/OFF button once to switch the cooling fan to low speed or the last speed setting used. The LOW LED for low speed lights up on the appliance. Press the SPEED button to switch to MEDIUM speed and push again to select HIGH speed;...
  • Page 27: Timer

    Operation The timer mode can be used to select 15 stages Timer of 30 minutes each > 0.5/1.0/1.5 etc. by repeatedly pressing the TIMER button: After the selected time, displayed by the corresponding LED on the appliance, has expired the cooling fan automatically switches off.
  • Page 28: After Use

    After use Cleaning/care WARNING! Switch off and unplug the appliance. Allow appliance to cool before starting with cleaning and care. This will prevent the appliance from accidentally being switched on. ATTENTION! Do not use cleaning agents, abrasives or alcohol, since they could damage the housing.
  • Page 29: Troubleshooting

    Service Hotline Notice (within Germany) If you were not able to eliminate a problem yourself, please contact an authorized Fakir service center or a trained technician in your country. Service Hotline (within Germany) 01805 325474 14 cents/minute from the wire-line network of the Deutsche Telekom.
  • Page 30: Disposal

    After use Disposal When the cooling fan has reached the end of its service life, especially in the event of malfunctions, render the appliance unserviceable by first unplugging and then cutting the power cord. Dispose of the appliance in accordance with the applic- able environmental regulations for your country.
  • Page 31: Guarantee

    Guarantee Valid in the Federal Republic of Germany. We guarantee this appliance according to the following conditions: 1. The purchaser’s general place of residence or main office is in Germany and the appliance was purchased from a retail dealer in Germany. 2.
  • Page 32 Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen/Enz Postfach 1480 D-71657 Vaihingen/Enz Tel.: +49 7042/912-0 Fax: +49 7042/912-360 © 2011 Fakir-Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten www.fakir.de Subject to revision info@fakir.de 69 52 994 9111 D-GB...

Table of Contents