12. Do not use an electrical appliance whose power cord or plug is damaged, when the appliance is not functioning correctly or is damaged in any way whatsoever. Return all faulty appliances to the Krups Service Centre as soon as possible so that it can be inspected, adjusted or repaired.
Page 5
If it does not fully fit into the socket, return it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Under no circumstances should the plug be changed. In order to improve its products, Krups reserves the right to modify specifications without prior notice...
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page8 English RECOMMENDATIONS To obtain an espresso which is rich in aromas and creamy to suit, the quality of the water, the temperature, the variety of coffee, the roasting process, the fineness of the ground coffee, the dosage and the extraction pressure are all determining elements.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page9 English PRODUCT DESCRIPTION ESPRESSO SIDE k Stainless steel cup rest grill with adjustable a Stainless steel cup warming plate height b Group head l Tray water level indicator c Stainless steel body m Buttons for adjusting the grill height d Rotating control button n Removable water tank ●...
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page10 English n Sophisticated design: - 100% solid stainless steel cover - Filter holder with professional dispensing spout n Safety and comfort: - EMPTY TANK detection with automatic pump stop - Automatic standby when device is not used for more than 30 minutes Filter coffee n Performance: - Capacity for up to 10 cups...
Page 9
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page11 English k. Stainless steel cup rest grill The perforated cup rest grill has markings for positioning cups. l. Tray water level indicator When a red signage is displayed on the indicator, the tank needs emptying. m. Buttons for adjusting the grill height The adjustment buttons allow you to adjust the cup rest grill based on the cups used: - Low setting for large cups, dessert glasses and mugs - High setting specifically designed for special espresso cups...
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page12 English D. Removable filter holder for coffee grounds To make your coffee, place a Krups #4 filter in the filter holder and position it in its compartment using the 2 handles. E. Water tank After opening the lid on the filter compartment, simply fill the tank with the quantity of water required.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page13 English h6. TEMPERATURE light: This light indicates: a) When your machine is ready to produce espresso, hot water or steam: - Light flashes = the espresso, hot water or steam mode is in progress - Light is solid = the espresso, hot water or steam mode is ready to dispense b) That the tank is empty (flashes quickly) ●...
Page 12
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page14 English Draining and priming of the water circuit Before using for the first time it is imperative that you allow the water to circulate through all of the appliance’s circuits to remove any possible air and for the pump to be activated. 1.
The XP6040 espresso machine allows you to prepare a delicious espresso from ground coffee or a paper coffee pod.
Page 14
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page16 English C: Espresso function Preparing the machine n Check the water level in the tank and fill if necessary. ● n Check that the rotating control button is set to PENDING ( ) and that the TEMPERATURE SELECTION button (h5) is at ESPRESSO/HOT WATER n Switch the machine on by turning the START/STOP button (h7) to the (I) setting.
The metal parts on the filter holder and filter are very hot. n Rinse the filter and filter holder under hot water and dry. D. Pre-programmed settings The stainless steel XP6040 automatic espresso machine allows you to pre-program 2 volumes of espresso coffee very simply. IMPORTANT...
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page18 English n Switch the machine on by turning the START/STOP (h7) button to the right to the (I) setting. n The TEMPERATURE light (h6) flashes. n Wait until the TEMPERATURE light (h6) stops flashing. n Place a cup or bowl under the adjustable spout and make sure it is correctly positioned. n Turn the control button to HOT WATER .
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page19 English n As soon as the milk begins to move, slowly return the frothing spout back to the surface with a circular motion. Plunge the spout into the container again this time with an increasing circular movement. n Do this several times until the milk turns into a thick and creamy froth.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page20 English ● b) Immediately turn the START/STOP (h7) button to " " to switch off the machine (this must be done before the suction noise for draining is triggered). c) Let the solution rest for approximately 10 minutes in the case of the anti-scale agent (and 20 minutes for the vinegar mixture) to let the liquid act in the heating unit and at the entrance to the dispensing unit.
Page 19
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page21 English Clean the filters thoroughly If you notice a problem dispensing coffee, it may be that the filter is blocked. In this case, clean thoroughly n Using a cross recess unscrew the central screw. n Remove the stainless steel sieve. n Clean all the parts in warm water.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page22 English Cleaning the water tank n Remove and clean the water tank every day. Rinse with clear water and re-position correctly ensuring that it is correctly lodged in its housing. n If a layer of limescale should form on the tank walls, descale using a mixture of water and white vinegar. Let the mixture rest for 1 hour.
Page 21
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page23 English n Ensure that the filter holder is correctly positioned (i.e. fully inserted into its opening) (Fig.9). n Place a #4 paper filter in the filter holder (Fig.10). n Using a dosing spoon, fill the paper filter with ground coffee depending on the numer of cups required. IMPORTANT We recommend 1 level dosing spoon of ground coffee for a 100 ml cup.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page24 English 2. DESCALING Reminder: the guarantee does not cover faulty appliances on which descaling was not performed regularly. Important If you use your machine on almost a daily basis, regular descaling of the different water circuits is recommended on average every 2 months. n Pour 500 ml of water into the tank with a sachet of "Special coffee machine"...
Any other servicing should be performed by an authorized service representative. SAFETY AND VISUAL WARNINGS The EXPRESSO/HOT WATER/STEAM buttons on the XP6040 include a general safety device that prevents confirmation of any operation if the correct temperature has not been reached: - While the TEMPERATURE light (h4) flashes, none of the buttons (except START/STOP and FILTER COFFEE) can be used.
Krups website (www.krups.com) or by calling the appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address. Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
Page 25
& Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another one: a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration.
12. Ne pas utiliser un appareil électrique avec un cordon d’alimentation ou une prise endommagé, quand l’appareil fonctionne mal, ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner tout appareil défectueux au Centre de service Krups le plus près afin qu’il soit examiné, ajusté ou réparé.
Page 29
Si elle ne rentre pas complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne modifier en aucun cas la prise. Dans le but d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les spécifications sans avis préalable.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page32 Français RECOMMANDATIONS Pour obtenir un café espresso riche en arôme et crémeux à souhait, la qualité de l’eau, sa température, le type de café, sa torréfaction, la finesse de la mouture, le dosage et la pression d’extraction sont autant d’éléments déterminants.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page33 Français DESCRIPTION DU PRODUIT CÔTÉ ESPRESSO k Grille repose-tasses en acier inoxydable à hauteur a Plateau réchauffe-tasses en acier inoxydable réglable b Tête de percolation l Indicateur de niveau d’eau c Corps en acier inoxydable m Boutons de réglage de la hauteur de la grille d Bouton de contrôle rotatif n Réservoir d’eau amovible ●...
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page34 Français n Concept raffiné : - Revêtement 100 % en acier inoxydable massif - Porte-filtre avec sortie de café de calibre professionnel n Sécurité et confort : - Avertissement lorsque le réservoir est vise, avec arrêt automatique de la pompe - Mise en veille automatique après 30 minutes de non-utilisation Cafetière n Rendement :...
Page 33
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page35 Français k. Grille repose-tasses en acier inoxydable La grille repose-tasses perforée est munie de repères pour bien y placer les tasses. l. Indicateur de niveau d’eau du plateau Quand l’indication rouge apparaît sur l’indicateur, il est nécessaire de vider le plateau. m.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 15:39 Page36 Français D. Porte-filtre amovible de la cafetière Pour préparer votre café, placez un filtre KRUPS #4 dans le porte-filtre et placez-le dans son habitacle à l’aide des 2 poignées. E. Réservoir de la cafetière Après avoir ouvert le couvercle du compartiment du filtre, il suffit de remplir le réservoir avec la quantité...
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page37 Français h6. Voyant de la température Ce voyant vous indique : a) quand votre machine est prête pour produire de l'espresso, de l'eau chaude ou de la vapeur : - le voyant clignote = le mode espresso, eau chaude ou vapeur est en préparation - le voyant est fixe = l'espresso, l'eau chaude ou la vapeur est prêt à...
Page 36
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page38 Français Purge et amorçage des circuits d’eau Avant la première utilisation, il est impératif de faire circuler de l’eau dans l’ensemble des circuits de l’appareil pour chasser une éventuelle présence d’air et pour activer la pompe. 1.
: type de café, finesse de la mouture, quantité de mouture dans le filtre, qualité de l’eau… La machine à espresso XP6040 vous permet de préparer un délicieux espresso à partir de café moulu ou de dosettes.
Page 38
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page40 Français n La forme du papier pouvant être différente d’une marque de dosette à l’autre, prenez soin de bien la centrer dans le filtre et enfoncez-la légèrement pour qu’elle s’ajuste bien. IMPORTANT Si nécessaire, pliez les rebords du papier vers l’intérieur afin d’éviter tout dépassement hors du filtre.
Page 39
Les parties métalliques du porte-filtre et du filtre sont très chaudes. n Rincez le filtre et le porte-filtre sous l’eau chaude et essuyez-les. D. Paramètres préprogrammés La machine à espresso automatique en acier inoxydable XP6040 vous permet de préprogrammer 2 volumes de café espresso très facilement. IMPORTANT 2 volumes de café...
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page42 Français n À tout moment, il est possible de modifier ces programmations en procédant de la même manière. IMPORTANT Vous pouvez vous servir de votre machine à espresso manuellement en interrompant à tout moment l’écoulement du café. Pour cela, actionnez brièvement le bouton espresso ou le bouton précédemment activé...
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page43 Français n Versez le lait dans un récipient et plongez-y la buse spéciale pour cappuccino, mais sans en toucher le fond pour éviter de boucher le passage de la vapeur. Conseil Pour un meilleur résultat, utilisez du lait réfrigéré, un récipient froid en acier inoxydable et comptez environ 20 à...
Page 42
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page44 Français Détartrage du circuit espresso L’opération se fait sans porte-filtre. n Videz entièrement le réservoir d’eau. n Versez dans le réservoir 500 ml d'eau avec un sachet de détartrant pour machine à espresso disponible en magasin, ou 250 ml de vinaigre blanc mélangé à 250 ml d’eau. n Placez un grand récipient sous la tête de percolation.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page45 Français 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour que votre machine combinée fonctionne bien pendant de nombreuses années, nous vous conseillons d’y apporter des soins réguliers. Important - Avant de procéder à tout nettoyage, débranchez le cordon d’alimentation de la machine et assurez-vous que la machine est froide.
Page 44
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page46 Français n Retirez la buse spéciale pour cappuccino de la tige en la tournant jusqu’au bout en tirant sur la pièce pour la dégager (Fig.17). n Trempez la buse spéciale pour cappuccino dans de l’eau très chaude et assurez-vous que les éventuels résidus de lait sont entièrement retirés.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page47 Français Nettoyage du corps de l’appareil, du plateau réchauffe-tasses Ces pièces se nettoient avec un linge non abrasif légèrement humide. Important Veillez à ne jamais laisser de l’eau entrer en contact avec le panneau de commandes. Les usagers sont avertis que toute réparation doit être effectuée par des représentants autorisés seulement.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 15:41 Page48 Français IMPORTANT Grâce au dispositif arrête-gouttes, vous pouvez retirer la carafe à tout moment pour vous servir en café durant l’infusion; replacez-la rapidement sur la plaque pour poursuivre la percolation. IMPORTANT Au bout de 2 heures après la fin de l'écoulement de café, la fonction maintien au chaud s'arrête automatiquement et le voyant du café...
SÉCURITÉ ET AVERTISSEURS VISUELS La XP6040 est équipée d’une sécurité générale au niveau des fonctions espresso/eau chaude/vapeur empêchant de valider une opération si la température appropriée n’est pas atteinte. - Tant que le voyant de la température (h6) clignote, tous les boutons (sauf marche/arrêt et café filtre) sont...
Dans ce cas, tournez le bouton de commandes en position attente ( MISE EN VEILLE ET ARRÊT AUTOMATIQUES La partie espresso/eau chaude/vapeur de votre machine combinée XP6040 est équipée d’une mise en veille automatique. n Après 30 minutes de non-utilisation, le voyant de la température (h6) reste allumé, mais baisse en intensité...
Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main- d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat. Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
Page 50
Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.
Page 51
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .....................p. 69 CAFETERA DE FILTRO PREPARACIÓN DE CAFÉ ......................p. 71 ELIMINACIÓN DE LA CAL......................p. 72 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO....................p. 73 SEGURIDAD Y AVISOS VISUALES......................p. 74 FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO ........p. 75 GARANTÍA KRUPS............................p. 75...
12. No utilice un aparato eléctrico si tiene el cable de alimentación o la toma dañados, si funciona mal o si ha resultado dañado de algún modo. Devuelva los aparatos defectuosos al Centro de Servicio Krups a la mayor brevedad posible para que puedan ser examinados, ajustados o reparados.
Page 53
Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista cualificado. Bajo ninguna circunstancia modifique la toma Con objeto de mejorar sus productos, Krups se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page56 Español RECOMENDACIONES Para obtener un café espresso rico en aromas y cremoso a nuestro gusto, la calidad del agua, su temperatura, la variedad del café, el proceso de tostado, la finura de la molienda, la dosificación y la presión de extracción son factores igualmente determinantes.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page57 Español DESCRIPCION DEL PRODUCTO MODO ESPRESSO k Rejilla reposa tazas en acero de altura regulable a Placa calefactora de tazas en acero inoxidable l Indicador del nivel de agua del compartimento b Grupo de distribución m Botones de regulación de la altura de la rejilla c Cuerpo de acero inoxidable n Depósito de agua extraíble d Mando giratorio...
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page58 Español n Línea refinada: - Cubierta 100% de acero inoxidable - Portafiltros con salida profesional n Seguridad y comodidad: - Indicación de “Depósito vacío” con apagado automático de la bomba - Puesta en espera automática tras 30 minutos de inactividad Café...
Page 57
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page59 Español k. Rejilla reposa tazas en acero inoxidable La rejilla perforada reposa tazas incorpora referencias de colocación para las tazas. l. Indicador del nivel de agua del compartimento Cuando se vuelve rojo el indicador, eso indica que es necesario vaciar el compartimento. m.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 15:44 Page60 Español D. Porta filtro extraíble de la cafetera Para elaborar su café, introduzca un filtro 1x4 en el porta filtro y colóquelo en su habitáculo correspondiente gracias a sus 2 asas. E. Depósito de la cafetera de filtro Una vez haya abierto la tapa del compartimento del filtro, basta con rellenar el depósito con la cantidad de agua deseada Importante : No exceda en ningún caso la marca "MAX", situada cerca del rebosadero.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page61 Español h6. Indicador de “Temperatura” Este indicador señala: a) cuándo está lista la máquina para producir un espresso, agua caliente o vapor: - el indicador parpadea= el espresso, el agua caliente o el vapor están en preparación - la luz del indicador se mantiene fija = el espresso, el agua caliente o el vapor están listos para verterse b) que el depósito está...
Page 60
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page62 Español Purga de los circuitos de agua Antes de utilizar la máquina por primera vez, es indispensable hacer circular el agua por sus circuitos para eliminar el aire que estos puedan contener y tambien para activar la bomba. 1.
La cafetera espresso XP6040 le permite preparar un delicioso espresso a partir de café molido o de monodosis de papel.
Page 62
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page64 Español n La forma del papel puede variar de una marca de monodosis a otra; asegúrese de centrarla bien en el filtro y apriétela ligeramente para que sus bordes adquieran la forma requerida. NOTA En caso necesario, pliegue los bordes del papel hacia dentro para evitar que sobresalgan del filtro. Así...
Page 63
Las partes metálicas del portafiltro y el filtro están muy calientes. n Aclare el filtro y el portafiltro con agua caliente y séquelos. D. Programación personalizada La cafetera espresso automática XP6040 de acero inoxidable le permite personalizar y memorizar 2 volúmenes de café espresso con gran facilidad. NOTA Hay 2 volúmenes de café...
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page66 Español 2. FUNCIÓN DE AGUA CALIENTE La producción de agua caliente es ideal para preparar un té o una infusión o para precalentar un recipiente. n Compruebe el nivel de agua del depósito. n Asegúrese de que la lanza “Especial Capuccino” esté bien encajada alrededor de la boquilla articulada. ●...
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page67 Español n Vuelva a girar el mando hasta la posición “Vapor” NOTA En ese momento oirá un ruido intermitente que corresponde a la puesta en funcionamiento entrecortada de la bomba. Dicho ruido es normal y necesario para que el vapor se genere correctamente.
Page 66
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page68 Español n Compruebe que el aparato está conectado, que el mando giratorio está en la posición de “Espera” ● ) (Fig.4) y que el botón de selección de la temperatura (h5) está colocado en “Espresso/Agua caliente” .
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page69 Español 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para que su cafetera combinada Espresso-Filtro funcione durante muchos años, le aconsejamos que le proporcione los cuidados habituales. Observación importante Antes de limpiarla, desenchufe el cable de alimentación de la máquina y asegúrese de que esta última está...
Page 68
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page70 Español n Retire la lanza “Especial Capuccino” de la boquilla girándola hasta el tope y luego estire de la pieza para desengancharla (fig.17). n Ponga a remojo la lanza “Especial Capuccino” en agua muy caliente y asegúrese de que los posibles residuos de leche se han retirado por completo.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page71 Español Limpieza del cuerpo del aparato y de la bandeja calienta tazas Estas partes del aparato se limpian con un paño no abrasivo y ligeramente húmedo. Observación importante No deje nunca que se derrame agua en el panel de control. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un centro de servicio autorizado.
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page72 Español NOTA 2 horas después de la finalización de la salida del café, se detendrá automáticamente la función de mantenimiento en caliente del café y el indicador “Café de filtro" (h1) se apagará. Observaciones importantes - Si se ha desactivado manualmente la función de conservación en caliente, no la vuelva a reactivar si el depósito está...
KR_ESPRESSO-COMBI_XP6040_NAFTA_NC00023128-03 20/01/12 14:46 Page73 Español 3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para que su cafetera combinada Espresso-Filtro funcione durante muchos años, le aconsejamos que le proporcione los cuidados habituales. Observación importante - Antes de limpiarla, desenchufe el cable de alimentación de la máquina y asegúrese de que esta última está...
Español SEGURIDAD Y AVISOS VISUALES La XP6040 incorpora un sistema de seguridad general en los botones de mando “Espresso/Agua caliente/Vapor”, que impide validar una operación si no se ha alcanzado la temperatura adecuada: - Mientras que el indicador de “Temperatura” (h6) parpadee, los botones (salvo el de “Encendido/Apagado"...
A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía,...
Page 74
En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.
Need help?
Do you have a question about the XP6040 and is the answer not in the manual?
Questions and answers