uebe visocor HM50 Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for visocor HM50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Gebrauchsanleitung
(DE-2 - DE-31)
Instructions for Use
(EN-32 - EN-61)
www.visocor.de •
Besser Messen.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for uebe visocor HM50

  • Page 1 Gebrauchsanleitung (DE-2 - DE-31) Instructions for Use (EN-32 - EN-61) www.visocor.de • Besser Messen.
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Informationen Fehler- und Errormeldungen Sicherheitshinweise Kundendienst Wichtige Patientenhinweise Technische Daten Wichtige technische Hinweise Original-Ersatzteile und Zubehör Messtechnische Kontrolle Bedienung des Gerätes Gerätebeschreibung Allgemeine Bestimmungen Displayanzeige Zeichenerklärung Wichtige Anwendungshinweise Entsorgung Batterien einlegen/wechseln Pflege des Gerätes Datum/Uhrzeit aktivieren und einstellen Anlegen des Gerätes Körperhaltung bei der Messung Garantie...
  • Page 3: A Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Vielen Dank, dass Sie sich für das Handgelenk-Blutdruckmessgerät visocor ® 1. Wichtige Patientenhinweise HM50 (nachfolgend auch als Gerät bezeichnet) entschieden haben. • Blutdruckmessungen an Kindern bedürfen besonderer Kenntnisse! Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie den Blutdruck eines Kindes Das Gerät ist bestimmt für die Messung von Blutdruck und Puls am Hand- messen möchten.
  • Page 4: Wichtige Technische Hinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Das Gerät darf nur mit Originalteilen betrieben werden. Bei Schäden • Das Gerät enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden könn- durch fremdes Zubehör erlischt die Garantie! ten. Gerät daher nicht unbeaufsichtigt Kindern überlassen. • Die Anwendung dieses Gerätes in der Nähe von tragbaren Telefonen, •...
  • Page 5: C Bedienung Des Gerätes

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 1. Gerätebeschreibung 2. Displayanzeige Speicherplatz oder Datum/Uhrzeit SYS = Systole (oberer Blutdruckwert) DIA = Diastole (unterer Blutdruckwert) PUL 1/min = Puls errechnete Pulsfrequenz pro Minute Pulssignalanzeige bzw. unregelmäßi- ge Pulswellen (Seite DE-18) Batteriekontrollanzeige Manschette wird entlüftet Gerät pumpt Speicherkennung Manschette...
  • Page 6: Wichtige Anwendungshinweise

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes • Unübliche Messergebnisse sind gelegentlich mit allen automatisch mes- 3. Wichtige Anwendungshinweise senden Blutdruckmesssystemen möglich. Überprüfen Sie sich selbst: Um aussagekräftige Blutdruckwerte zu erhalten, achten Sie bitte vor und Haben Sie die oben erwähnten Anwendungshinweise eingehalten? Wie- während der Messung auf nachfolgende Punkte: derholen Sie gegebenenfalls die Messung nach einer kurzen Erholung •...
  • Page 7: Datum/Uhrzeit Aktivieren Und Einstellen

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes • Batteriefach schließen: Datum/Uhrzeit einstellen Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriedeckel wieder in das Gerät einklipsen. Auf dem Display erscheint zuerst die vierstellige Jahreszahl. Durch Drücken der Speicher-Taste stellen Sobald im Display erstmals das Symbol „leere Batterie“ er- Sie die Jahreszahl ein.
  • Page 8: Anlegen Des Gerätes

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Ausschalten der Datum/Uhrzeit-Funktion • Ziehen Sie jetzt das freie Manschettenende straff und schließen Sie die Manschette mit dem Klettverschluss. Zum Ausschalten der Datum/Uhrzeit-Funktion drücken Sie die Start/Stop Taste und gleich danach die Speicher-Taste. Durch die optimierte Form sitzt die Manschette sehr straff, um evtl. Mess- fehler zu vermeiden.
  • Page 9: Blutdruck Messen

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Manschettendruck für die Messung der Blutdruckwerte nicht ausreicht, Messung im Liegen erhöht das Gerät selbständig in Schritten von 40 mmHg, bis ein ausrei- chender Druck erreicht ist. Legen Sie sich auf den Rücken. Das Gerät am Hand- gelenk anlegen und z.
  • Page 10: Unregelmäßige Pulswellen Und Herzrhythmusstörungen

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Durch erneutes Drücken der Speicher-Taste erscheinen die 9. Unregelmäßige Pulswellen und Herzrhythmusstörungen zuletzt gemessenen Werte (No. 1). Sollte nach einer Messung das Zeichen für unregelmäßige Pulswellen blinken, hat das Gerät während der Messung un- Durch wiederholtes Drücken der Speicher-Taste werden die gleichmäßige Pulse registriert.
  • Page 11: Was Sie Über Blutdruck Wissen Sollten

    Was Sie über Blutdruck wissen sollten Was Sie über Blutdruck wissen sollten lich, wenn regelmäßig Einzelmessungen durchgeführt werden. Besprechen 1. Der systolische und diastolische Blutdruckwert Sie die Messwerte mit Ihrem Arzt. Herz- und Blutkreislauf haben die wichtige Aufgabe, alle Organe und Gewe- be des Körpers ausreichend mit Blut zu versorgen und Stoffwechselproduk- 4.
  • Page 12: E Technische Informationen

    Technische Informationen Technische Informationen 1. Fehler- und Errormeldungen Aufgetretener Mögliche Ursache Abhilfe Aufgetretener Mögliche Ursache Abhilfe Fehler Fehler Anzeige Err - 300 Manschetten-Überdruck. Wiederholen Sie die Mes- Herzrhythmusstörungen, Messung nach 3-5 Minuten Durch Bewegen des Arms sung. Bewegen Sie den Arm Bewegungsstörungen, Ruhe wiederholen.
  • Page 13: Kundendienst

    Batterien falsch eingelegt. Position Batterien überprüfen. drücklich dazu ermächtigte Stelle erfolgen. Bitte wenden Sie sich an: erscheint keine Batterien leer. Batterien austauschen. Anzeige Batteriekontakte Batteriekontakte reinigen. UEBE Medical GmbH verschmutzt. Zum Ottersberg 9 Nach Drücken der Keine Messwerte Neue Messung durchführen. 97877 Wertheim, Germany Speicher-Taste gespeichert.
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Informationen Technische Informationen 3. Technische Daten Fehlergrenzen: Blutdruckmessung: entspricht EN 1060 Teil 3 Druckmessung: ± 3 mmHg Gerätetyp: Digitales Automatikgerät mit Elektropumpe zur Pulsmessung: ± 5 % Blutdruckmessung am Handgelenk Seriennummer: Im Batteriefach befindet sich eine Seriennummer Gerätemaße: ca.: B = 70 mm x H = 70 mm x T = 80 mm mit SN, welche das Gerät eindeutig identifiziert.
  • Page 15: Original-Ersatzteile Und Zubehör

    „Medizinprodukte-Betreiberverordnung“ dazu verpflichtet. Diese kann ent- IP20 12,5 mm, kein Schutz gegen Wasser. weder durch die UEBE Medical GmbH, eine für das Messwesen zuständige Hersteller Behörde oder durch autorisierte Wartungsdienste erfolgen. Bitte beachten Sie dazu Ihre nationalen Vorgaben. Zuständige Behörden oder autorisier- 2.
  • Page 16: G Pflege Des Gerätes

    Wahl und auf unsere Kosten in unserem Werk durch Reparatur oder Ersatzlie- stände auf dem Gerät liegen. ferung eines mangelfreien Gerätes. Die Kosten der Rücksendung des Gerätes in unser Werk trägt der Einsender. Unfrei zurück gesendete Reklamationen werden von UEBE nicht angenommen. •...
  • Page 17 Table of contents Table of contents Intended use Technical information Failure and error messages Safety instructions Customer service Important instructions for patients Technical data Important technical details Original spare parts and accessories Technical inspection / calibration check Operating the unit Unit description General provisions Displays...
  • Page 18: A Intended Use

    Safety instructions Intended use Thank you for choosing the visocor HM50 wrist blood pressure monitor 1. Important instructions for patients ® (also referred to in the following as the unit). • Blood pressure measurements on children require specialist knowledge! Please consult your doctor if you wish to measure the blood pressure of It’s determined for measuring blood pressure and pulse at the wirst, those a child.
  • Page 19: B Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions • The unit contains small parts which could be swallowed by children. It • The unit must only be operated with original parts. The warranty will be should therefore be kept out of the reach of children at all times. invalidated if the unit is damaged by non-approved accessories! •...
  • Page 20: C Operating The Unit

    Operating the unit Operating the unit 1. Unit description 2. Displays Storage location or date/time SYS = Systole (upper blood pressure value) DIA = Diastole (lower blood pressure value) PUL 1/min = Pulse calculated pulse frequency per minute Pulse signal display or irregular pulse waves (Page EN-48) Battery check display Deflating cuff...
  • Page 21: Important Instructions For Use

    Operating the unit Operating the unit • Unusual measurement results are possible with all automatically meas- 3. Important instructions for use uring blood pressure measurement systems from time to time. Check For a representative blood pressure value, please observe the following yourself: did you comply with the instructions for use above? If neces- points both before and while taking the measurement: sary, repeat the measurement after allowing the blood circulation in the...
  • Page 22: Activating And Setting The Date/Time

    Operating the unit Operating the unit • Closing the battery compartment: Setting the date/time Close the battery compartment by clipping the battery cover back into the unit. The four-digit number representing the year appears in the display first. Press the Memory button to set the year. When the display shows the “Flat battery”...
  • Page 23: Attaching The Unit

    Operating the unit Operating the unit Deactivating the date/time function • Now pull the free end of the cuff tight and close the cuff with the Velcro-type fastener. To deactivate the date/time function, press the Start/Stop button and then immediately the Memory button. Thanks to its optimised shape, the cuff fits very tightly to prevent measure- ment errors.
  • Page 24: Measuring Blood Pressure

    Operating the unit Operating the unit for measuring the blood pressure level, the device automatically Measurement while lying down increases the cuff pressure in steps of 40 mmHg until a sufficient cuff pressure has been reached. Lie on your back. Attach the unit to your wrist and hold the unit at the same height as your heart (e.g.
  • Page 25: Irregular Pulse Waves And Cardiac Arrhythmia

    Operating the unit Operating the unit When the Memory button is pressed again, the value meas- 9. Irregular pulse waves and cardiac arrhythmia ured last (No. 1) appears. If the symbol for irregular pulse waves flashes after a meas- urement, the unit has recorded irregular pulses during the Press the Memory button repeatedly to call up further measurement.
  • Page 26: What You Should Know About Blood Pressure

    What you should know about blood pressure What you should know about blood pressure 1. Systolic and diastolic blood pressure values 4. What are normal values for blood pressure? The cardiovascular system has the important function of supplying all organs and tissues in the body with sufficient amounts of blood and of trans- The World Health Organisation (WHO) established the following limits in porting metabolites.
  • Page 27: E Technical Information

    Technical information Technical information 1. Failure and error messages Failure Possible cause Corrective action Failure Possible cause Corrective action encountered encountered Display Excessive cuff pressure. Cuff Repeat measurement. Do not Measured Too little rest before the Repeat measurement after Err - 300 inflated to maximum due to move arm.
  • Page 28: Customer Service

    No measured values stored. Take a new measurement. The unit may only be repaired by the manufacturer or by an expressly after Memory authorised organisation. Please contact: button is pressed UEBE Medical GmbH Meas- Batteries flat. Change batteries. Zum Ottersberg 9 urement...
  • Page 29: Technical Data

    Technical information Technical information 3. Technical data Error limits: Blood pressure measurement: corresponds Unit type: Digital automatic unit with electric pump for to EN 1060 Part 3 measuring blood pressure at the wrist Pressure measurement: ± 3 mmHg Dimensions: approx. W = 70 mm x H = 70 mm x D = 80 Pulse measurement: ±...
  • Page 30: Original Spare Parts And Accessories

    “Regulation for Operators of Medical Devices”. IP20 more than 12.5 mm, no protection against water. This can be implemented either by UEBE Medical GmbH, an authority Manufacturer responsible for metrology, or authorised maintenance services. For this, please observe your national provisions. Upon request, responsible au- 2.
  • Page 31: G Maintaining The Unit

    The cost of returning the unit to our factory shall be borne by the sender. • If the unit has been opened, it must be subjected to a metrological UEBE shall refuse to accept return deliveries that have not been paid for by inspection conducted by an authorised organisation. the sender.
  • Page 32 + 49 (0) 93 42 / 92 40 40 Fax: + 49 (0) 93 42 / 92 40 80 E-Mail: info@uebe.com Internet: www.uebe.com Technische Änderungen vorbehalten. Nachdruck auch auszugsweise untersagt. © Copyright 2014 UEBE Medical GmbH 0123 www.visocor.de • Besser Messen.

Table of Contents