Advertisement

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
handy
(DE-2 - DE-31)
(EN-32 - EN-61)
(FR-62 - FR-91)
(IT-92 - IT-121)
www.visomat.de •
Besser Messen.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for uebe visomat handy

  • Page 1 Gebrauchsanleitung (DE-2 - DE-31) Instructions for use (EN-32 - EN-61) Mode d’emploi (FR-62 - FR-91) Istruzioni per l’uso (IT-92 - IT-121) handy www.visomat.de • Besser Messen.
  • Page 2: Table Of Contents

    Introduction Table of contents Safety instructions Thank you for choosing the visomat ® handy wrist blood pressure monitor (also Important patient information referred to in the following as the unit). Important technical information Operating the unit This unit is recommended to patients with unstable blood pressure or known Unit description hypertension for measuring their blood pressure at home and for therapy support.
  • Page 3: A Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions Important technical information Important patient information • The unit is designed for non-invasive measurement of the systolic and diasto- • A constantly good power supply to the unit is necessary for trouble-free blood lic blood pressure at the wrist, as well as measurement of the pulse rate of pressure measurements.
  • Page 4: B Operating The Unit

    Operating the unit Operating the unit Unit description Control displays SYS = Systole Inflating / Deflating DIA = Diastole WHO traffic light PUL 1/min = Pulse Memory Calculated pulse frequency per minute Date/time Display Pulse signal display or irregular pulse waves Memory identification Cuff Battery check display...
  • Page 5: Important Instructions For Use

    Operating the unit Operating the unit Important instructions for use Inserting/replacing the batteries • Refrain from drinking alcoholic or caffeinated beverages and smoking at least • Opening the battery compartment one hour before measuring. Remove the cover of the battery compartment on the side of the unit. •...
  • Page 6: Attaching The Unit

    Operating the unit Operating the unit Body posture when taking measurements Set the month with the Memory button and confirm this with the Start/Stop button. Set the day, hours and minutes in the same way. Whenever possible, measurements should be taken while sitting. In exceptional cases it is also permitted to take measurements while standing or lying down.
  • Page 7: Measuring Blood Pressure

    Operating the unit Operating the unit Measuring blood pressure WHO traffic light function • Switch on the unit by pressing the Start/Stop button. The unit categorises the blood pressure readings according to the guidelines of The full display appears. the World Health Organisation (WHO). You can use the coloured fields to read the categorisation of each reading: –...
  • Page 8: Irregular Pulse Waves

    Operating the unit Operating the unit Using the memory High pulse pressure above 65 mmHg Measured results are automatically stored in the memory. The memory can store up to 60 results and the average value.When more than 60 measured values have Increased pulse pressure 55 to 65 mmHg been stored, the oldest value (No.
  • Page 9: C What You Should Know About Blood Pressure

    Operating the unit What you should know about blood pressure Systolic and diastolic blood pressure values To delete individual measured values, press the Memory button repeatedly to call up the desired measured value. Then press the Memory button again and hold The cardiovascular system has the important function of supplying all organs and tis- down for 8-10 seconds until the measured value has disappeared.
  • Page 10: D Technical Information

    Technical information Technical information Failure and error messages Failure en- Possible cause Corrective action countered Failure en- Possible cause Corrective action Unusual Movement or talking during Check conditions and repeat countered measured measurement, resting time measurement. Observe Display Excessive cuff pressure. - Repeat measurement values not observed, feet possibly...
  • Page 11: Customer Service

    The unit may only be repaired by the manufacturer or by an expressly authorised organisation. Measurement range: Systolic: 50-250 mmHg Diastolic: 40-150 mmHg Please contact: Pulse measurement: 40-160 pulses/min UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 Error limits: Blood pressure measurement: corresponds to EN D-97877 Wertheim, Germany 1060 Part 3 Phone: +49 (0) 9342/924040 Pressure measurement: ±...
  • Page 12: Applicable Standards

    However, professional users in Germany have to comply with the aforementioned systems according to “Regulation for Operators of Medical Devices”. This can be implemented either by UEBE Medical GmbH, an authority responsible • IEC 60601-1:2005 Medical electrical equipment - Part 1: General require- for metrology, or authorised maintenance services.
  • Page 13: Explanation Of Symbols

    General provisions General provisions Explanation of symbols Electromagnetic compatibility (EMC) Technical description 0123 This product complies with the Council Directive 93/42/EC from 5 September 2007 regarding medical devices, which became effec- The unit satisfies the EMC requirements of the international standard IEC60601- tive on 21 March 2010 and bears the mark CE 0123 (TÜV SÜD 1-2.
  • Page 14 General provisions General provisions Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The The device is intended for use in the electromagnetic environment specified customer or the user of the device should ansure that it is used in such an environment.
  • Page 15: Maintaining The Unit

    General provisions Maintaining the unit Recommended separation distances between portable and mobile RF • The unit contains sensitive parts and must be protected against strong vari- communications equipment and the device ations in temperature, air humidity, dust and direct sunlight. The device is intended for use in an electromagnetic environment in which •...
  • Page 16: G Warranty

    In the event of a warranty claim, the unit must be sent to the following address together with the proof of purchase and a descrip- tion of the complaint: UEBE Medical GmbH Service-Center Zum Ottersberg 9...
  • Page 17 UEBE REF 21050 visomat and UEBE sind international geschützte Marken der UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Tel: + 49 (0) 93 42 / 92 40 40 Fax: + 49 (0) 93 42 / 92 40 80 E-Mail: info@uebe.com...

Table of Contents