Summary of Contents for Mellanox Technologies SX6005
Page 1
Mellanox 1U Switch and Gateway Systems Hardware User Manual Models: SX6005/SX6012/SX6015/SX6018/ SX6025/SX6036/SX6036G Rev. 1.2 www.mellanox.com...
Page 2
KIND AND SOLELY FOR THE PURPOSE OF AIDING THE CUSTOMER IN TESTING APPLICATIONS THAT USE THE PRODUCTS IN DESIGNATED SOLUTIONS. THE CUSTOMER'S MANUFACTURING TEST ENVIRONMENT HAS NOT MET THE STANDARDS SET BY MELLANOX TECHNOLOGIES TO FULLY QUALIFY THE PRODUCT(S) AND/OR THE SYSTEM USING IT. THEREFORE, MELLANOX TECHNOLOGIES CANNOT AND DOES NOT GUARANTEE OR WARRANT THAT THE PRODUCTS WILL OPERATE WITH THE HIGHEST QUALITY.
Revision History Table 1 - Revision History Table Date Revision Description June 2015 Added Hebrew safety warnings Added Japan VCCI Statement Updated “Specifications” Updated “Mounting Options” January 2015 Minor formatting edits January 2015 First release of the new edition Mellanox Technologies...
For possible hardware issues see the switch support product page. This Hardware Release Notes document can be found on the support web page for this product. MLNX-OS® User Manual This document contains information regarding configuring and manag- ing MLNX-OS software- see http://www.mellanox.com/page/mlnx_os. Mellanox Technologies...
Page 10
This icon makes recommendations to the user. This icon indicates information that is helpful to the user. This icon indicates a situation that can potentially cause personal injury or damage to hardware or software. Risk of electric shock! Mellanox Technologies...
Mellanox's gateways enable data centers to operate at up to 56Gb/s network speeds while seamlessly connecting to 1, 10 and 40GbE networks with low latency (400ns). Existing LAN infrastructures and management practices can be preserved, easing deployment and provid- ing significant return-on-investment. Mellanox Technologies...
Table 4 lists the various management interfaces and available replacement parts per system model. Table 4 - Management Interfaces and FRUs System Replaceable Replaceable Ports Ports Console Model Qty. Location SX6005 Front Rear SX6012 Front Front Rear Front (mini-USB) SX6015 Front 2 FRUs...
For more details, see “Air Flow” on page 18._ Table 5 - Ordering Part Numbers (OPNs) System Description Model SX6005 MSX6005F-1BFS SwitchX®-2 based FDR InfiniBand 1U Switch, 12 QSFP+ ports, 1 Power Supply (AC), unmanaged, short depth, P2C airflow, Rail Kit must be purchased separately, RoHS6 MSX6005T-1BFS SwitchX®-2 based FDR-10 InfiniBand 1U Switch, 12 QSFP+ ports, 1 Power Supply...
Page 15
SwitchX®-2 based FDR-10 InfiniBand 1U Switch, 18 QSFP+ ports, 1 Power Supply (AC), PPC460, short depth, C2P airflow, Rail Kit, RoHS6 MSX6018T-1SFS SwitchX®-2 based FDR-10 InfiniBand 1U Switch, 18 QSFP+ ports, 1 Power Supply (AC), PPC460, standard depth, P2C airflow, Rail Kit, RoHS6 Mellanox Technologies...
Page 16
SwitchX®-2 based InfiniBand to Ethernet 1U gateway, 36 QSFP+ ports, 2 Power Supplies (AC), PPC460, standard depth, P2C airflow, Rail Kit, RoHS6 MSX6036G-2SRS SwitchX®-2 based InfiniBand to Ethernet 1U gateway, 36 QSFP+ ports, 2 Power Supplies (AC), PPC460, standard depth, C2P airflow, Rail Kit, RoHS6 Mellanox Technologies...
при установке (Russian),” on page 95. For Safety Warnings in Romanian, see Section E.9, “Avertismente privind siguranţa la instalare (Romanian),” on page 98. For Safety Warnings in Croatian, see Section E.10, “Sigurnosna upozorenja za instaliranje (Croa- tian),” on page 102. Mellanox Technologies...
Table 6 provides an air flow label color legend and respective OPN designations, Table 6 - Air Flow Label Legend Label Direction Description Designation Connector side inlet to power side outlet. Red labels are placed on the power inlet side. Mellanox Technologies...
Figure 2: Air Flow Direction Marking - Connector Side Inlet to Power Side Outlet Figure 3: Air Flow Direction Marking - Power Side Inlet to Connector Side Outlet The rear view shown in the above figures does not apply to SX6012. Mellanox Technologies...
• 1 or 2 (according to order)– Power cables – Type C13 to C14, length 183cm • 1 – Harness DB9 to RJ-45 (applicable for managed systems only) • 1 – Quick Start Guide If anything is damaged or missing, contact your sales representative at support@mella- nox.com. Mellanox Technologies...
If using a torque screwdriver to tighten the screws, set it to 1.5±0.2 Nm. Clip the caged nuts into the holes in the rack on the side of the rack you will be sliding the sys- Step 3. tem into. Mellanox Technologies...
Figure 7: Slide the Rail into the Rail Slide This side of the rail kit goes on the side of the rack you will slide the system into. This is the same side of the system that will be next to the vertical support. Mellanox Technologies...
Installation Figure 8: Installing the Slides Slide the system into the rails. Step 6. Place the system and screw the bolts into the nuts. Tighten the bolts to 4.5±0.5 Nm. Step 7. Mellanox Technologies...
Side-by-Side This section is relevant to short-depth systems that allow such form of installation only. SX6005 and SX6012 do not include installation kit in the package. The side-by-side installation kit must be ordered separately. The order number is MSX60-DKIT. Installation kit parts for a side by side installation: •...
Screw the two systems mounted rails to the system, using six flat head screws per rail. The rec- Step 2. ommended torque is 0.7±0.1 Nm. Figure 12: Screw on the System Mounted Rails Install the two system frame into the rack. Slide the frame slides into the frame. Step 1. Mellanox Technologies...
Place the frame in the rack. Both sides of the frame must be on the inside of the rack. Step 2. Figure 14: Placement of Frame in the Rack Take the 10 spacer bushings and use them to adapt the square openings in the vertical support. Step 3. Mellanox Technologies...
Use the 10 M5 pan head screws. Do not tighten the screws to the frame. Step 4. Figure 16: Using the Spacer Bushings Slide the system into the frame, and screw in the capture bolts into the frame. Step 5. Mellanox Technologies...
Included in the box is a bag with 4 rubber stick-on feet for table top installation. Table Top Installation Peel and stick the four rubber bumpers into the bottom of the system. Place them in the round Step 1. circles. Mellanox Technologies...
Figure 18: Placing the Bumpers Bottom of the system Place on a flat surface. Make sure the system sits solid on the surface. Step 2. Connect the power cord. Step 3. Connect the data transfer cables. Step 4. Mellanox Technologies...
Test the ground using an Ohm meter. Some national and/or local codes may require IT components to be bonded and exter- nally grounded (not including the power cord ground). You must follow all national and local codes when installing this equipment. Mellanox Technologies...
When using this feature you should login into the MLNX-OS® CLI and configure the individual ports to be ‘split-2’ or ‘split-4’. For further information and guidance, it is recommended to read more about Mellanox breakout cables on the Mellanox Community Website. Mellanox Technologies...
In this switch, all ports can be split to 4x10GbE, no limitation. 2.6.1.2 SX6018 Figure 21: SX6018 Port Splitting Options This port can be split into 4 10Gb/s SFP+ This port can be split into 2 10Gb/s SFP+ Mellanox Technologies...
Yes, disables port 24 Yes, disables port 12 Yes, disables port 30 Yes, disables port 7 Yes, disables port 25 Yes, disables port 13 — Yes, disables port 31 Yes, disables port 18 — Yes, disables port 36 Mellanox Technologies...
This unit is intended for installation in a Restricted Access Location. A restricted access area can be accessed only through the use of a special tool, lock and key, or other means of security. Mellanox Technologies...
Step 4. with normal operation, as shown in Figure 24 below. For more information, refer to “LEDs” on page 48. Figure 24: System Status LEDs 5 Minutes After Power On System with 1 PSU System with 2 PSUs Mellanox Technologies...
2.8.1 Configuring Network Attributes The procedures described in this chapter assume that you have already installed and powered-on according to the instructions in this document. To perform initial configuration of the system, perform the following: Mellanox Technologies...
‘zeroconf’ configuration or not. If you enter ‘no’ (no Zeroconf), you must enter a static IP, and the session will continue. Step 3: Enable IPv6? [yes] The management interface will be able to use IPv6 addresses. Mellanox Technologies...
Page 40
<enter> to save changes and exit. To re-run the configuration wizard, run the command “configura- Choice: <Enter> tion jump-start” in Config mode. Configuration changes saved. The table below shows an example of static IP configuration for mgmt0 interface. Mellanox Technologies...
To change an answer, enter the step number to return to. Otherwise hit <enter> to save changes and exit. Choice: Configuration changes saved. To return to the wizard from the CLI, enter the “configuration jump-start” command from configure mode. Launching CLI... > Mellanox Technologies...
Set up an Ethernet connection between the system and a local network machine using a stan- Step 1. dard RJ45 connector. Start a remote secured shell (SSH) using the command: “ssh -l <username> <IP_address>”, Step 2. # ssh -l <username> <ip address> Mellanox Technologies...
For additional information about MLNX-OS, refer to MLNX-OS User Manual located on Mellanox sup- port web. FRU Replacements Never run the system more than 5 minutes with an uncovered (open) PSU or fan slot. This section does not apply to SX6005 and SX6012. 2.9.1 Power Supply and Fans 2.9.1.1 Power Supply Mellanox systems equipped with two replaceable power supply units work in a redundant config- uration.
Insert the other end of the power cord into an outlet of the correct voltage. Step 5. The green power supply unit indicator should light. If not, repeat the whole procedure to extract the power supply unit and re-insert it. Mellanox Technologies...
The green Fan Status LED should light. If not, extract the fan unit and reinsert it. After system two unsuccessful attempts to install the fan unit, power off the before attempt- ing any system debug. Mellanox Technologies...
Gb/s. FDR10 supports 20% more bandwidth over QDR due to better encoding rate. • Both FDR and FDR10 support Forward Error Correction (FEC), as defined in IEEE 802.3ap chapter 74. FDR and FDR10 are only guarenteed to work with approved Mellanox cables. Mellanox Technologies...
To view the full matrix of the USB configuration options, refer to Table 4, “Management Inter- faces and FRUs”. USB 1.0 is not supported. Do NOT use excessive force when inserting or extracting the USB disk from the con- nector. Mellanox Technologies...
• Port LEDs The Status LEDs are located to the left side of the front panel and on the power side at the far right. The port LEDs are located on top of the data ports- see Section 3.2. Mellanox Technologies...
Both of the System Status LEDs (front and back) supply identical information. It may take up to five minutes to turn on the system. If the System Status LED shows red after five minutes, unplug the system and call your Mellanox representative for assistance. Mellanox Technologies...
Figure 30: Fan Status LED - Front and Rear sides Mellanox ® This is a two color LED Table 14 - Fan Status LED Assignments Description Action Required Behavior Solid Green All fans are up and running (normal condition). Mellanox Technologies...
Each power supply unit has a single 2 color LED on the right side of the unit, that indicates the status of the unit. Figure 32: Rear Side Panel Power Supply Unit Mellanox Technologies...
3.2.1.5 UID LED The UID LED is a debug feature, that upon user configuration, lights a blue LED for ease in find- ing a particular system within a cluster. This is a future feature that is not yet available. Mellanox Technologies...
Inventory Pull-out Tab The system’s inventory parameters (such as serial number, part number, GUID and MAC address) can be extracted from the Inventory pull-out tab on the lower right side of the front panel. Mellanox Technologies...
Fabric Inspector includes a complete set of InfiniBand tools for fabric wide diagnostics to check node-node and node-switch connectivity and to verify routes within the fabric. Advanced filtering allows creating filtering rules on a system wide basis, between nodes or port connections based on traffic patterns and user assigned system names (GUIDs). Mellanox Technologies...
2. Compare the results of this command with the latest version for your system posted on http:// www.mellanox.com /supportdownloader/ (select the SwitchX®/SwitchX®-2 System page). 3. If the current version is not the latest version, follow the directions in the MFT User manual to burn the new firmware inband. Mellanox Technologies...
USB cable with one type A host connection to be connected to the server or PC and a type B con- nection to be connected to the MTUSB adapter. Figure 36: I2C Cable Connected to SX6025 SX6025 With the system connected to a computer through the MTUSB, it is now possible to reprogram the SPI Flash memory. Mellanox Technologies...
Power cycle the system, by unplugging and re-plugging the power cord, to load the new firm- Step 5. ware. 4.4.3 How to Get Mellanox Firmware Tools (MFT) Mellanox Firmware Tools (MFT) and documentation are available for download via http://www.mellanox.com/page/management_tools The MFT kit includes: • mlxburn • flint • spark debug utilities Mellanox Technologies...
This state is indicative of a problem with the PSU. • Check/replace the power cable. • Replace the PSU if needed. The activity LED does not Make sure that there is an SM running in the fabric. light up (InfiniBand): Mellanox Technologies...
Specifications SX6005 Series Table 19 - SX6005 Specifications Feature Value Mechanical Size: 1.73” (H) x 7.9” (W) x 15.7” (D), 44mm (H) x 200mm (W) x 398.8mm (D) Mounting: side by side for 19” rack mount or table top. Weight: System with 1 PSU: 2.98kg/6.57lbs...
Fan module with connector side to power supply side for MSX60XX and MSX10XX series switch systems MSX60-DKIT Rack installation kit for SX6005/SX6012 and SX1012 series short depth 1U switches, allows installation of One or Two switches side-by-side into standard depth racks.
When the SwitchX® device crosses this temperature, the firmware will automatically shut down the device. 3.Emergency – 130C In case the firmware fails to shut down the SwitchX® device upon crossing the Critical thresh- old, the SwitchX® device will auto-shutdown upon crossing the Emergency (130C) threshold. Mellanox Technologies...
Vcc Tx +3.3 V Power supply transmitter Vcc 1 +3.3 V Power Supply LPMode Low Power Mode Ground Tx3p Transmitter Non-Inverted Data Input Tx3n Transmitter Inverted Data Input Ground Tx1p Transmitter Non-Inverted Data Input Tx1n Transmitter Inverted Data Input Mellanox Technologies...
Page 71
Figure 37: QSFP Connector Male and Female Views 18.35 View into Rear of Connector 8.50 18.35 View into Front of Cage 8.50 Mellanox Technologies...
RJ45 to DB9 Harness Pinout In order to connect a host PC to the Console RJ45 port of the system, a RS232 harness cable (DB9 to RJ45) is supplied. Figure 38: RJ45 to DB9 Harness Pinout Mellanox Technologies...
(EEE) should be collected separately and not disposed of with regular household waste. Dispose of this product and all of its parts in a responsible and environmentally friendly way. Follow the instructions found at http://www.mellanox.com/page/dismantling_procedures for proper disassembly and disposal of the switch, according to the WEEE directive. Mellanox Technologies...
5. Over-temperature This equipment should not be operated in an area with an ambient temperature exceed- ing the maximum recommended: 45°C (113°F). Moreover, to guarantee proper , allow at least 8cm (3 inches) of clearance around the ventilation openings. Mellanox Technologies...
Page 76
In general you should fill the rack with equip- ment starting from the bottom to the top. 12. Equipment Installation This equipment should be installed, replaced, and/or serviced only by trained and qual- ified personnel. Mellanox Technologies...
Page 77
Caution: Slide/rail mounted equipment is not to be used as a shelf or a work space. The rails are not intended for sliding the unit away from the rack. It is for permanent instal- lation at final resting place only, not used for service and maintenance Mellanox Technologies...
Page 78
21. Country of Norway Power Restrictions This unit is intended for connection to a TN power system and an IT power system of Norway only. (אזהרות בטיחות בהתקנה )עברית 1. הוראות התקנה 2. תקן ישראלי חבלת גוף כתוצאה מנשיאת משקל יתר ציוד כבד Mellanox Technologies...
Page 79
!סכנת התחשמלות 6. התחממות יתר ערימת המערכת חיבור ספק כוח נוסף -סכנת חשמל מספר שקעים חשמליים 10. בעת סופות ברקים - סכנת חשמל Mellanox Technologies...
Page 80
11. חיבור או ניתוק של כבלי אינפיניבאנד מנחושת 12. הרכבה על גבי מדף בארון 13. התקנת המוצר 14. השלכת פסולת 15. תקנות חשמל מקומיות ולאומיות 16. כבל אספקת חשמל Mellanox Technologies...
Page 81
17. תקנות התקנה חיבור בין מערכות 19. הגנה מפני מתח גבוה 20. אין להשתמש במערכת כמדף או שטח עבודה 21. WEEE תקנת 22. מגבלות חשמליות בנורבגיה Mellanox Technologies...
>121 lbs 40 - 70 lbs <18 kgs 32 - 55 kgs >55 kgs 18 - 32 kgs Équipement lourd Cet équipement est lourd et doit être déplacé avec un système de levage mécanique pour éviter les blessures. Mellanox Technologies...
Page 86
Les câbles InfiniBand en cuivre sont lourds et peu flexibles. Par conséquent, il faut procéder avec soin pour les brancher ou les débrancher des connecteurs. Consulter le fabricant du câble pour obtenir des instructions ou des avertissements spécifiques. Mellanox Technologies...
Page 87
300 V, avec une gaine isolante en PVC. Le cordon doit avoir une prise moulée 250 V 10 A. 17. Courant de fuite élevé Avertissement : courant de fuite élevé, une connexion à la terre est indispensable avant de brancher l'alimentation. Mellanox Technologies...
21. Restrictions concernant l'alimentation pour la Norvège Cet appareil est prévu pour être relié à un système d'alimentation TN et un système d'alimentation informatique de Norvège uniquement. Installation Sicherheitshinweise(German) 1. Installationsanleitungen Lesen Sie alle Installationsanleitungen, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Mellanox Technologies...
Page 89
Das Chassis sollte nicht auf andere Geräte gestapelt werden. Wenn das Chassis herunt- erfällt, kann es zu Verletzungen und Beschädigungen an Geräten führen. 7. Mehrere Stromeingänge Risiko eines Stromschlags und Stomgefahr. Alle Stromversorgungseinheiten sind unabhängig. Trennen Sie alle Stomversorgungen, um einen abgeschalteten Zustand im Inneren der Switch-Plattform sicherzustellen. Mellanox Technologies...
Page 90
14. Installationscodes Dieses Gerät muss entsprechend der aktuellsten Version des National Electrical Code installiert weden. In Nodamerika muss das Gerät gemäß den geltenden Anforderungen des US National Electrical Code und des Canadian Electrical Code installiert werden. Mellanox Technologies...
Page 91
Instandhaltung und Wartung. 20. WEEE-Direktive Gemäß WEEE Directive 2002/96/EC müssen alle elektrischen und elektronischen Abfallgeräte (EEE) separat gesammelt und nichit mit normalem Haushaltsmüll ensorgt werden. Dieses Produkt und alle seine Teile in verantwortungsvoller und umweltfreundlicher Art und Weise entsorgen. Mellanox Technologies...
8 cm (3 pulgadas) alrededor de las aberturas de ventilación. 6. Apilamiento del chasis Los chasis no se deben apilar sobre otros equipos. La caída del chasis podría causar lesiones corporales, así como daños al equipo. Mellanox Technologies...
Page 93
La instalación, el reemplazo y el mantenimiento de este equipo estarán a cargo única- mente de personal capacitado y competente. 13. Eliminación del equipo La eliminación definitiva de este equipo se debe efectuar conforme a todas las leyes y reglamentaciones nacionales. Mellanox Technologies...
Page 94
UL tipo DP-1 o DP-2. (Nota: cuando residen en circuito no de tipo LPS) Protección contra sobrecargas: Al cableado del edificio se debe incorporar un disposi- tivo de protección contra sobrecargas de circuito derivado, de fácil acceso, con una corriente nominal de 20 A. Mellanox Technologies...
70 - 121 lbs >121 lbs 40 - 70 lbs <18 kgs 32 - 55 kgs >55 kgs 18 - 32 kgs 3. Тяжелое оборудование Это тяжелое оборудование, поэтому его следует перемещать с помощью механического подъемника во избежание травм. Mellanox Technologies...
Page 96
Во время грозы запрещается использовать оборудование и подключать или отключать кабели. 10. Подсоединение и отсоединение медных кабелей InfiniBand Медные кабели InfiniBand тяжелые и негибкие, поэтому следует осторожно их подсоединять и отсоединять. За особыми предупреждениями и указаниями следует обратиться к производителю кабеля. Mellanox Technologies...
Page 97
Подключение к электропитанию в Европе выполняется с помощью гармонизированного шнура питания с маркировкой <HAR>, 3-жильного, с сечением жилы не менее 1,0 мм², рассчитанного на номинальное напряжение 300 В, с ПВХ оболочкой. Шнур должен иметь литую вилку, рассчитанную на 250 В, 10 А. Mellanox Technologies...
электронного оборудования должны собираться и утилизироваться отдельно от обычных бытовых отходов. Следует утилизировать это изделие и все его части ответственным и экологически безопасным способом. Avertismente privind siguranţa la instalare (Romanian) 1. Instrucţiuni de instalare Citiţi toate instrucţiunile de instalare înainte de a conecta Mellanox Technologies...
Page 99
Acest produs include o sursă de alimentare suplimentară sau un spaţiu gol în locul acesteia. În cazul în care spaţiul pentru sursa de alimentare este gol, nu operaţi produ- sul când capacul orb este îndepărtat sau nu este fixat în mod sigur. Mellanox Technologies...
Page 100
şi calificat. 13. Eliminarea echipamentului Eliminarea acestui echipament trebuie să se realizeze în conformitate cu toate legile şi regulamentele naţionale. 14. Codurile electrice locale şi naţionale Acest echipament trebuie să fie instalat conform codurilor electrice locale şi naţionale. Mellanox Technologies...
Page 101
În conformitate cu Directiva DEEE 2002/96/CE, toate deşeurile de echipamente elec- trice şi electronice (EEE) trebuie colectate separat şi nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Eliminaţi acest produs şi toate componentele sale în mod responsabil şi ecologic. Mellanox Technologies...
45°C (113°F). Osim toga, kako bi se osigu- rao odgovarajući protok zraka, omogućite najmanje 8 cm (3 inča) razmaka oko otvora ventilatora. 6. Slaganje kućišta Kućište se ne bi trebalo slagati na drugu opremu. Ako kućište padne, može izazvati tje- lesne ozljede i oštećenje opreme. Mellanox Technologies...
Page 103
12. Instaliranje opreme Ovu bi opremu trebalo instalirati, zamjenjivati i/ili servisirati samo obučeno i kvalifici- rano osoblje. 13. Odlaganje opreme Odlaganje opreme trebalo bi se vršiti sukladno nacionalnim zakonima i propisima. Mellanox Technologies...
Page 104
19. Nemojte koristiti preklopnik kao policu ili radnu površinu Pozor: Oprema montirana na klizače/vodilice ne bi se trebala koristiti kao polica ili radna površina. Vodilice nisu namijenjene za povlačenje uređaja iz ormarića. Služe samo za trajnu instalaciju na konačnom položaju, a ne za servisiranje i održavanje. Mellanox Technologies...
70 - 121 lbs >121 lbs 40 - 70 lbs <18 kgs 32 - 55 kgs >55 kgs 18 - 32 kgs Apparecchiatura pesante Questa apparecchiatura è molto pesante e va spostata mediante un sollevatore meccanico, per evitare lesioni. Mellanox Technologies...
Page 106
10. Collegamento/scollegamento del cavo di rame InfiniBand I cavi di rame InfiniBand sono pesanti e non flessibili. Di conseguenza, vanno collegati o scollegati con cura dai connettori. Per avvertenze/istruzioni speciali, rivolgersi al produttore di cavi. Mellanox Technologies...
Page 107
PVC. Il cavo deve disporre di una spina stampata di potenza nominale pari a 250 V, 10 A. 17. Corrente di dispersione elevata Avvertenza: corrente di dispersione elevata; il collegamento a terra è essenziale prima di collegare l’alimentazione. Mellanox Technologies...
Page 108
Smaltire questo prodotto e tutte le sue parti in modo responsabile e rispettoso dell’ambiente 21. Limitazioni relative all’alimentazione per la Norvegia Questa apparecchiatura è progettata esclusivamente per il collegamento a un sistema di alimentazione TN e a un sistema di alimentazione IT. Mellanox Technologies...
45 °C (113 °F). Ayrıca, düzgün hava akışı sağlamak için havalandırma deliklerinin etrafında en az 8 cm (3 inç) açıklık bırakılmalıdır. 6. Şasi İstif Şasinin diğer herhangi bir ekipmanın üzerine istiflenmemesi gerekir. Şasi düşerse, fiziksel yaralanmalara ve ekipmanda hasara neden olabilir. Mellanox Technologies...
Page 110
özel önlemler alınmalıdır. Genelde, ekipmanları iskeleye aşağıdan yukarı doğru doldurmanız gerekir. 12. Ekipman Montajı Ekipmanın yalnızca eğitimli ve nitelikli personel tarafından monte edilmesi, değiştirilmesi ve/veya bakımının yapılması gerekir. 13. Ekipmanın Atılması Bu ekipmanın imhasında tüm ulusal yasalara ve düzenlemelere uyulması gerekir. Mellanox Technologies...
Page 111
19. Anahtarı Raf veya Çalışma Alanı olarak kullanmayınl Dikkat: Sürgülü/raylı ekipman raf veya çalışma alanı olarak kullanılamaz. Raylar üniteyi iskeleden uzağa kaydırmak için yapılmamıştır. Sadece, ekipmanın son olarak duracağı yerdeki kalıcı montaj içindir, servis veya bakım için kullanılamaz. Mellanox Technologies...
Page 112
(EEE) ayrı olarak toplanmalı ve evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Bu ürün ve tüm parçaları çevreye dost ve sorumlu bir şekilde imha edilmelidir. 21. Norveç Güç Kısıtlamaları Bu ünite, bir TN güç sistemine ve sadece Norveç'in IT güç sistemine bağlanmak içindir. 22. Japan VCCI Statement Mellanox Technologies...
Need help?
Do you have a question about the SX6005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers