uebe visomat handy soft Instructions For Use Manual

uebe visomat handy soft Instructions For Use Manual

Wrist blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

handy soft
Handgelenk-Blutdruckmessgerät
Wrist Blood Pressure Monitor
Gebrauchsanweisung
Instructions for use

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the visomat handy soft and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for uebe visomat handy soft

  • Page 1 handy soft Handgelenk-Blutdruckmessgerät Wrist Blood Pressure Monitor Gebrauchsanweisung Instructions for use...
  • Page 2: Table Of Contents

    Kundenservice (siehe Seite 22). Was Sie über Blutdruck wissen sollten Der systolische und diastolische Blutdruckwert Warum Sie unterschiedliche Werte messen Warum regelmäßig Blutdruck messen? Verpackungsinhalt: Blutdruckmessgerät visomat handy soft Technische Informationen USB-Kabel Fehlermeldungen Ladegerät Typ L1 Zurücksetzen auf Werkseinstellung...
  • Page 3: A Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise 1. Wichtige Patientenhinweise visomat handy soft ist ein oszillometrisches Blutdruckmessgerät zur Mes- sung von Blutdruck und Puls am Handgelenk ausschließlich bei Erwach- senen mit einem Handgelenkumfang von 13,5 bis 21,5 cm. Es darf nur im • Das Gerät darf nur am Handgelenk angewendet werden und keines- Innenbereich verwendet werden.
  • Page 4: Wichtige Technische Hinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise turschwankungen, Feuchtigkeit, Erschütterungen, Staub und direktem • Warten Sie zwischen aufeinander folgenden Messungen einige Minu- Sonnenlicht geschützt werden. ten, da sonst der Blutfluss im Arm zu lange unterbrochen wird und Verletzungen entstehen können. • Das Gerät darf nur in Innenräumen verwendet werden. •...
  • Page 5: C Bedienung Des Gerätes

    Sicherheitshinweise Bedienung des Gerätes 1. Gerätebeschreibung • Die Anwendung dieses Gerätes in der Nähe von drahtlosen Kommu- nikationseinrichtungen wie z. B. drahtlosen lokalen Netzwerkgeräten, Mobiltelefonen, schnurlosen Telefonen und deren Basisstationen, Funkgeräten oder sonstigen Geräten mit starken elektromagneti- schen Feldern kann zu Fehlfunktionen führen. Halten Sie bei der Be- nutzung einen Mindestabstand von 30 cm zu solchen Geräten ein (sie- he elektromagnetische Verträglichkeit ab Seite 27).
  • Page 6: Displayanzeige

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 2. Displayanzeige 3. Erstinbetriebnahme des Gerätes Zur Erstinbetriebnahme halten Sie bitte die SET-Taste gedrückt. Sie gelangen automatisch in den Einstellungsmodus für Datum und Zeit. Sollte sich das Gerät nicht aktivieren lassen, laden Sie es vorher vollstän- dig auf und wiederholen Sie den Vorgang (siehe Seite 12 Akku aufladen).
  • Page 7: Akku Aufladen

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 5. Akku aufladen Wenn der Akku vollständig entladen ist, kann es nach dem Anschließen des Ladegerätes einige Minuten dauern, bis die Ladeanzeige sichtbar wird. Das Gerät ist mit einem eingebauten Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Bei der Auslieferung ist der Akku teilweise aufgeladen. Laden Sie den Trennen Sie nach dem Ladevorgang das Ladegerät vom Stromnetz und Akku vor der ersten Verwendung des Gerätes vollständig auf.
  • Page 8: Wichtige Anwendungshinweise

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 7. Wichtige Anwendungshinweise 8. Anlegen der Manschette • Zur Vermeidung von ungenauen Messungen führen Sie bitte keine Handgelenk frei machen. Auf keinen Fall darf die Kleidung oder Uhr/ Messung durch: Schmuck den Blutfluss im Arm behindern, da dies den Blutdruck an der - bis zu 1 Stunde nach Mahlzeiten oder Getränkeaufnahme, Messstelle beeinträchtigt.
  • Page 9: Blutdruck Messen

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 10. Blutdruck messen Systolischer Druck Diastolischer Druck Einstufung = Oberer Wert = Unterer Wert mmHg** mmHg** Nach Auswahl des Benutzers und dem korrekten Anlegen der Man- schwere Hypertonie (Stufe 3) ≥ 180* ≥ 110* schette drücken Sie die START/ STOP-Taste, um die Messung zu star- mittlere Hypertonie (Stufe 2)
  • Page 10: Abruf Gespeicherter Messwerte

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Das Erscheinen des Symbols ist normalerweise kein Grund zur Beunru- Mit den Tasten MEM und SET blättern Sie aufsteigend higung. Falls das Symbol jedoch öfter erscheint, sollten Sie Ihren Arzt zu bzw. absteigend durch die Messwerte. Rate ziehen.
  • Page 11: D Was Sie Über Blutdruck Wissen Sollten

    Was Sie über Blutdruck wissen sollten Technische Informationen 1. Der systolische und diastolische Blutdruckwert 1. Fehlermeldungen Herz- und Blutkreislauf haben die wichtige Aufgabe, alle Organe und Ge- Aufgetretener Fehler Mögliche Ursache Abhilfe webe des Körpers ausreichend mit Blut zu versorgen und Stoffwechsel- Nach Anschluss Akku tiefentladen Laden Sie das Gerät weiter...
  • Page 12: Zurücksetzen Auf Werkseinstellung

    Display ShIP erscheint. Danach drücken Sie die SET-Taste und halten sie gedrückt, bis drei Striche im Display erscheinen. Diese kann entweder durch die UEBE Medical GmbH, eine für das Messwe- Jetzt befindet sich das Gerät wieder im Auslieferungszustand. Um das sen zuständige Behörde oder durch autorisierte Wartungsdienste erfol-...
  • Page 13: Zeichenerklärung

    Technische Informationen Technische Informationen Betriebsbedingungen: Umgebungstemperatur 5 °C bis 40 °C Grüner Punkt Relative Luftfeuchtigkeit 15 bis 90 % Luftdruck 700 bis 1060 hPa Hersteller Lager- und Transportbe- Umgebungstemperatur -20 °C bis 60 °C dingungen: Relative Luftfeuchtigkeit bis 93 %, nicht kondensie- Referenznummer = Artikelnummer rend Zeit zur Angleichung von...
  • Page 14: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Technische Informationen Technische Informationen Allgemeine EN 60601-1:2006+A1:2013/ IEC 60601-1:2005+A1:2012 Biokompatibilität ISO 10993-1:2009 Biologische Beurteilung von Medizinpro- Sicherheitsanfor- Medizinische elektrische Geräte - Teil 1: Allgemeine Festle- dukten - Teil 1: Beurteilung und Prüfungen im Rahmen eines derungen gungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Risikomanagementsystems Leistungsmerkmale ISO 10993-5:2009 Biologische Beurteilung von Medizinpro-...
  • Page 15 Technische Informationen Technische Informationen Tabelle 3 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Tabelle 2 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umge- bestimmt.
  • Page 16 Technische Informationen Technische Informationen Tabelle 4 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren/mobilen HF-Kommunikati- Störfestig- Prüffre- Frequenz- Maximale onsgeräten und dem Gerät Entfernung keits-Prüf- quenz band Funkdienst Modulation Leistung pegel Das Gerät ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden.
  • Page 17: F Pflege Des Gerätes

    Die Kosten der Rücksendung des Gerätes in unser Werk trägt der Einsen- • Achten Sie bei der Aufbewahrung darauf, dass keine schweren Gegen- der. Unfrei zurück gesendete Reklamationen werden von UEBE nicht an- stände auf dem Gerät oder auf der Manschette liegen. genommen.
  • Page 18 Warranty Important patient information Important technical information Operating the unit Unit description Thank you for choosing the visomat handy soft wrist blood pressure mon- Displays itor. Initial start-up of the device Set date/time These instructions are intended to help the user to use the unit safely and Charge battery efficiently, and must be kept with the product and forwarded, if applicable.
  • Page 19: A Intended Use

    Safety instructions 1. Important patient information visomat handy soft is an oscillometric blood pressure measurement de- vice for measuring blood pressure and pulse rate at the wrist. The device is intended for adults with a wrist circumference of 13.5 to 21.5 cm. It may •...
  • Page 20: Important Technical Information

    Safety instructions Safety instructions may also interrupt the inflation process or measurements at any time • The device contains small parts that can be swallowed by children. by pressing the start/stop key or by removing the cuff. The charging cable entails the risk of suffocation. The device may not be left to children unattended.
  • Page 21: Unit Description

    Safety instructions Operating the unit 1. Unit description • The device comes with a permanently installed rechargeable lithi- um-ion battery that cannot be changed. Never try to open the device. This may only be done by an authorised expert (see customer service on page 54).
  • Page 22: Displays

    Operating the unit Operating the unit 2. Displays 3. Initial start-up of the device When using the device for the first time, keep the SET key pressed. You will automatically enter the mode for setting the date and time. If the device cannot be activated, charge the device first and repeat the procedure (see charge battery page 44).
  • Page 23: Charge Battery

    Operating the unit Operating the unit 5. Charge battery After charging, disconnect the charger from the electric circuit and pull the charging cable from the blood pressure monitor. The device is equipped with a lithium-ion battery that cannot be changed. Upon delivery, the battery is partially charged.
  • Page 24: Important Instructions For Use

    Operating the unit Operating the unit 7. Important instructions for use 8. Attaching the cuff • To avoid imprecise measurements, please do not conduct measure- Clear the wrist from all clothing or watches/jewellery since this may dis- ments: turb the blood flow in the arm as it may impair the blood pressure at the - up until 1 hour after any meals or fluid intake, place of measurement.
  • Page 25: Measuring Blood Pressure

    Operating the unit Operating the unit 10. Measuring blood pressure Systolic blood pressure Diastolic blood pressure Classification = upper value = lower value mmHg** mmHg** After selecting the user and putting on the cuff, press the START/STOP schwere Hypertonie (Stufe 3) ≥...
  • Page 26: Access Stored Measured Values

    Operating the unit Operating the unit If the symbol appears once, it is not usually a reason to worry. If, however, To switch off the device, press the START/STOP button the symbol occurs more frequently, please consult your doctor. or wait until the device switches off automatically. Do not confuse the notification of irregular pulse with the blinking pulse notice which shows the heart rate at every measurement (see page 48).
  • Page 27: D What You Should Know About Blood Pressure

    What you should know about blood pressure Technical information 1. Systolic and diastolic blood pressure values 1. Failure messages The cardiovascular system has the important function of supplying all Failure encountered Possible cause Corrective action organs and tissues in the body with sufficient amounts of blood and of After connecting to Deep discharge of Continue charging the device.
  • Page 28: Customer Service

    Devices”. sure diary, storage bag Mode of operation: Continuous operation This can be implemented either by UEBE Medical GmbH, an authority Type of the application responsible for metrology, or authorised maintenance services. For this, part: please observe your national provisions.
  • Page 29: Explanation Of Symbols

    Technical information Technical information Minimum expected 2 years Please consult visomat customer service if you have questions on dispos- service life: ing the integrated lithium-ion batteries (see page 54). Software: Version A01 9. Applied standards 7. Explanation of symbols Risk management EN ISO 14971:2012 / ISO 14971:2007 Medical devices - This product complies with the Council Directive 93/42/EC from Application of risk management to medical devices 5 September 2007 regarding medical devices and bears the...
  • Page 30: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Technical information Technical information Table 2 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity Bio-compatibility ISO 10993-1:2009 Biological evaluation of medical devices - Part 1: Evaluation and testing within a risk management The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The process customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.
  • Page 31 Technical information Technical information Table 5 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity Radiated 10 V/m, 80 10 V/m, 80 d=1.2√P 80 MHz to 800 MHz RF IEC % AM at 1 % AM at 1 d=2.3√P 800 MHz to 2.7 GHz The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF 61000- where P is the maximum output power rating...
  • Page 32 Take care when storing the device. Ensure that no heavy objects are The cost of returning the unit to our factory shall be borne by the sender. resting on the device or the cuff. UEBE shall refuse to accept return deliveries that have not been paid for by the sender. •...
  • Page 33 UEBE sind international geschützte Warenzeichen der UEBE Medical GmbH Bürgermeister-Kuhn-Straße 22 97900 Külsheim Germany info@uebe.com www.uebe.com PZN-11119514 21060 Hilfsmittelnummer 21.28.01.3049 Technische Änderungen vorbehalten. 0123 Nachdruck auch auszugsweise untersagt. © Copyright 2020 UEBE Medical GmbH...

Table of Contents