uebe visomat comfort eco Instructions For Use Manual

uebe visomat comfort eco Instructions For Use Manual

Upper arm blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

comfort eco
Oberarm-Blutdruckmessgerät
Upper Arm Blood Pressure Monitor
Gebrauchsanweisung
Instructions for Use

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for uebe visomat comfort eco

  • Page 1 comfort eco Oberarm-Blutdruckmessgerät Upper Arm Blood Pressure Monitor Gebrauchsanweisung Instructions for Use...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Pflege des Gerätes Sicherheitshinweise Garantie Wichtige Patientenhinweise Wichtige technische Hinweise Bedienung des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für das Oberarmblutdruckmessgerät visomat Gerätebeschreibung comfort eco (nachfolgend auch als Gerät bezeichnet) entschieden Displayanzeige haben. Wichtige Anwendungshinweise Inbetriebnahme des Gerätes Diese Gebrauchsanweisung soll dem Benutzer helfen, das Gerät sicher Batterien einlegen/wechseln, Batteriesymbol und effizient anzuwenden.
  • Page 3: A Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise 1. Wichtige Patientenhinweise Das Gerät ist zur vollautomatischen Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks und des Pulses am Oberarm bei Erwachsenen zur Eigenanwendung oder zur Anwendung durch medizinisches Fach- • Blutdruckmessungen an Kindern bedürfen besonderer Kennt- personal bestimmt. nisse! Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie den Blutdruck eines Kindes messen möchten.
  • Page 4: Wichtige Technische Hinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Falls bei der Messung unregelmäßige Pulse (Arrythmien) ange- – Tauschen Sie beim Batteriewechsel immer alle Batterien gleich- zeigt werden (siehe Seite 17), sollten die Messergebnisse nur nach zeitig aus. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte Bat- Rücksprache mit einem Arzt beurteilt werden.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Sicherheitshinweise Bedienung des Gerätes 1. Gerätebeschreibung • Bei Verwendung des Netzadapters achten Sie bitte unbedingt darauf, dass Netzadapter und Kabel keine Beschädigungen auf- weisen. • Bei Störungen oder Fehlfunktionen beachten Sie bitte die Hinwei- se zur Fehlerbehebung ab Seite 22 oder wenden Sie sich an den Kundenservice (siehe Seite 23).
  • Page 6: Wichtige Anwendungshinweise

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 2. Displayanzeige 3. Wichtige Anwendungshinweise Die Messergebnisse von automatisch messenden Blutdruckmessgerä- ten können durch Messort, Körperhaltung, vorangegangene Anstren- gungen und die körperliche Verfassung beeinflusst werden. Beachten Sie die Anwendungshinweise, um korrekte Messwerte zu erhalten. •...
  • Page 7: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 4. Inbetriebnahme des Gerätes schädigen. Falls Ihre Augen mit ausgelaufener Batterieflüssigkeit in Kontakt kommen, spülen Sie das betroffene Auge sofort mit viel Was- • Legen Sie die beigefügten Batterien in das Gerät ein. ser aus. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf! •...
  • Page 8: Körperhaltung Bei Der Messung

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes • Oberarm freimachen. • Legen Sie den Arm mit der Manschette locker ausgestreckt auf den Tisch und halten Sie ihn während der Messung unbedingt ruhig, • Schieben Sie die Manschette über sprechen Sie nicht. Die Handinnenfläche weist nach oben. den Oberarm, bis die Unterkante der Manschette 2-3 cm oberhalb •...
  • Page 9: Bewegungskontrolle

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 12. Einstufung der Messwerte (WHO) Die Manschette wird auf den zur Messung notwen- digen Druck aufgepumpt. Das Gerät stuft die gemessenen Blutdruckwerte nach den Richtlinien • Kurz nach dem Beginn des Aufpumpvorgangs wird der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und der Internationalen Ge- eine Manschettensitzkontrolle durchgeführt, sellschaft für Bluthochdruck (ISH) von 1999 ein.
  • Page 10: Verwendung Des Speichers

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Das Erscheinen des Symbols ist normalerweise kein Grund zur Beunru- Löschen von Daten higung. Falls das Symbol jedoch öfter erscheint (z. B. mehrmals in einer Woche bei täglichen Messungen), sollten Sie Ihren Arzt zu Rate ziehen. Stellen Sie den Benutzer ein, dessen Daten Sie löschen möchten (siehe Seite 15).
  • Page 11: D Was Sie Über Blutdruck Wissen Sollten

    Was Sie über Blutdruck wissen sollten Was Sie über Blutdruck wissen sollten 1. Der systolische und diastolische Blutdruckwert Einmalige und unregelmäßige Messungen sagen daher kaum etwas über den tatsächlichen Blutdruck aus. Eine zuverlässige Beurteilung Herz- und Blutkreislauf haben die wichtige Aufgabe, alle Organe und ist nur möglich, wenn regelmäßig Einzelmessungen durchgeführt Gewebe des Körpers ausreichend mit Blut zu versorgen und Stoff- werden.
  • Page 12: E Technische Informationen

    Bei mehrmaligem Auftreten Diastole ≤ 24 mmHg) wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Modell: visomat comfort eco Anzeige Er 4 Das Aufpumpen dauert Legen Sie die Manschette Größe: L = 110 mm x B = 118 mm x H = 52 mm zu lange.
  • Page 13: Original-Ersatzteile Und Zubehör

    Fachliche Benutzer sind in Deutschland allerdings gemäß Gleichstrom „Medizinprodukte-Betreiberverordnung“ dazu verpflichtet. Wechselstrom Diese kann entweder durch die UEBE Medical GmbH, eine für das Mess- wesen zuständige Behörde oder durch autorisierte Wartungsdienste Hersteller erfolgen. Bitte beachten Sie dazu Ihre nationalen Vorgaben.
  • Page 14: Entsorgung

    Technische Informationen Technische Informationen Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit 7. Entsorgung Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Um- gebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, Batterien und technische Geräte gehören nicht in den Haus- dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Page 15 Technische Informationen Technische Informationen Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendung Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Um- Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Um- gebung bestimmt.
  • Page 16: F Pflege Des Gerätes

    Die Kosten der Rücksendung des Gerätes in unser Werk trägt der Ein- Gegenstände auf dem Gerät oder auf der Manschette liegen und sender. Unfrei zurück gesendete Reklamationen werden von UEBE dass der Luftschlauch nicht geknickt wird. Wickeln Sie den Luft- nicht angenommen.
  • Page 17 Safety instructions Warranty Important instructions for patients Important technical details Operating the unit Thank you for choosing the visomat comfort eco upper arm blood Unit description pressure monitor (also referred to in the following as the unit). Displays Important usage information...
  • Page 18: A Intended Use

    Intended use Safety instructions 1. Important instructions for patients The intended purpose of this device is to enable adults to automatical- ly measure their own systolic blood pressure, diastolic blood pressure and pulse at their upper arm. The device can also be used by health care •...
  • Page 19: Important Technical Details

    Safety instructions Safety instructions • The readings measured using this device do not provide a diagno- – When using the device with a mains adapter, please only use the sis. They are no substitute for visiting a doctor. Do not rely solely visomat U2MC mains adapter, which has been specially tested on the result obtained;...
  • Page 20: C Operating The Unit

    Operating the unit Operating the unit 1. Unit description 2. Displays Date/time Pulse signal display or irregu- lar pulse waves User Displays Start/Stop button Motion control WHO classification (page 45) Memory recall button Battery compartment Memory code PUL. /min = Pulse Connecting socket for Cuff socket calculated pulse frequency...
  • Page 21: Important Usage Information

    Operating the unit Operating the unit 3. Important usage information • If the unit is to be operated from the mains power supply, the cable plug of the mains adapter (not included in the scope of delivery) The measurement results of automated blood pressure monitors can must be inserted into the connection socket on the right-hand side be influenced by the measuring location, posture, previous exertion of the unit.
  • Page 22: Setting The Date/Time

    Operating the unit Operating the unit 6. Setting the date/time • When placed on the left arm, the air hose runs down the middle of the crook of the arm to the device. This automatically positions • With the device switched off, hold down the Mem- the artery marking centrally above the pulse ory button and the Start/Stop button simultane- position.
  • Page 23: Selecting The User

    Operating the unit Operating the unit 9. Selecting the user should repeat the measurement after you have ap- plied the cuff correctly (see page 42). The device is designed for two users. The values for the two users are stored separately and can also be evaluated separately. •...
  • Page 24: Irregular Pulses And Cardiac Arrhythmia

    Operating the unit Operating the unit Systolic blood Diastolic blood 14. Using the memory pressure pressure Classification = upper value = lower value Measured results are automatically stored in the memory. The device mmHg mmHg stores the measured values in two memories (one per user). Each strong hypertonia (level 3) ≥...
  • Page 25: D What You Should Know About Blood Pressure

    Operating the unit What you should know about blood pressure 1. Systolic and diastolic blood pressure values To delete the entire memory, retrieve the respective average value (AVG), press the Memory button again and hold down until the average value firstly flashes and is then replaced with dashes (Figure 3). The cardiovascular system has the important function of supplying all organs and tissues in the body with sufficient amounts of blood and of transporting metabolites.
  • Page 26: E Technical Information

    3. Technical data contact the customer service centre. Model: visomat comfort eco Display Er 4 The cuff takes a long Fasten the cuff correctly and time to inflate. The cuff check that the air plug had...
  • Page 27: Original Spare Parts And Accessories

    “Medical Products Operator Ordinance” (Medizinprodukte-Betreiberverordnung). Direct current This can be performed either by UEBE Medical GmbH, an authority re- sponsible for metrology or an authorised maintenance service. Please refer to your national regulations.
  • Page 28: Disposal

    Technical information Technical information Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity 7. Disposal The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an Technical equipment and batteries do not belong in house- environment.
  • Page 29 Technical information Technical information Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an The customer or the user of the device should ensure that it is used in such an environment.
  • Page 30: F Maintaining The Unit

    Do not immerse the chase and a description of the complaint: device in water. UEBE Medical GmbH • Take care when storing the device. Ensure that no heavy objects Service-Center...
  • Page 31 UEBE Medical GmbH Bürgermeister-Kuhn-Straße 22 97900 Külsheim Deutschland info@uebe.com www.uebe.com PZN-01147685 24027 Technische Änderungen vorbehalten. 0123 Nachdruck auch auszugsweise untersagt. © Copyright 2020 UEBE Medical GmbH...

Table of Contents