Dolmar PS-32 Original Instruction Manual

Dolmar PS-32 Original Instruction Manual

Chain saw dolmar ps-32/ ps-32 tlc/ ps-32 c/ ps-32 c tlc
Hide thumbs Also See for PS-32:

Advertisement

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Read this instruction manual carefully before putting the chain saw into operation and strictly observe the safety regulations!
Lire attentivement ce ma nu el avant la première mise en service et observer impérativement les consignes de sécurité!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die
Osservare attentamente le norme di sicurezza. Errori nell'uso della motosega possono essere causa di incidenti.
Lees voor de eerste in bedrijfname deze gebruiks aan wijzing zorgvuldig door en neem alle veilig heidsvoorschriften in acht.
Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de manejo antes de utilizar la motosierra por primera vez.
¡Preste especial aten ción a las recomendaciones de seguri dad! Conservar cuidadoso los instrucciones de manejo.
Antes da primeira colocação em serviço, ler atentamente estas instruções de serviço e seguir sem falta as normas de
Læs venligst denne betjeningsvejledning om hyg ge ligt inden maskinen ta ge s i brug og overhold under alle omstændig heder
Προτού να θέτετε για πρώτη φορά τη συσκευή σε λειτουργία, να διαβάζετε με προσοχή τις προκείμενες οδηγίες χειρισμού
και να τηρείτε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφαλείας! Ο οδηγίες χειρισμού να φυλάσσονται σε ασφαλές μέρος!
Ağaç kesim motorunu kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve güvenlik talimatlarını harfiyen
PS-32
PS-32 TLC
PS-32 C
PS-32 C TLC
Important:
Keep this instruction manual!
Garder avec soins le manuel des instructions d'emploi!
Sicherheitsvorschriften! Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren!
Attenzione:
Conservare accuratamente le istruzioni d'impiego!
Belangrijk:
Gebruiks aan wijzing zorgvuldig bewaren!
segurança! Guardar bem as instruções de serviço!
sikker heds reglerne. Opbevar betjenings vej ledning omhyggeligt.
takip edin! Bu kullanım kılavuzunu saklayın!
Attention:
Achtung:
Atención:
Atenção:
Obs:
Προσοχή:
Önemli:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dolmar PS-32

  • Page 1 και να τηρείτε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφαλείας! Ο οδηγίες χειρισμού να φυλάσσονται σε ασφαλές μέρος! Önemli: Ağaç kesim motorunu kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve güvenlik talimatlarını harfiyen takip edin! Bu kullanım kılavuzunu saklayın! PS-32 PS-32 TLC PS-32 C PS-32 C TLC...
  • Page 11 0.6 mm...
  • Page 13 30/31...
  • Page 14: Table Of Contents

    3-2. Precauzioni generiche ........82 moderno utensile è in grado di soddisfare le esigenze 3-3. Dispositivi di protezione ........82 dell’operatore. Le motoseghe PS-32 sono comode e robuste e 3-4. Carburanti e rifornimento ........82 presentano un design innovativo. 3-5.
  • Page 15 1. Inventario alla consegna (Fig. 1) 1. Motosega 2. Barra di guida 3. Catena 4. Coperchio di protezione della catena 5. Chiave universale 6. Cacciavite per la regolazione del carburatore 7. Manuale di istruzioni (non mostrato) Nel caso uno dei componenti elencati non sia incluso nella consegna, rivolgersi al rappresentante addetto alle vendite. 2.
  • Page 16: Precauzioni Per La Sicurezza

    3. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 3-1. Uso previsto volta che si utilizza la motosega. L’elmetto di protezione (1) deve essere controllato regolarmente per verificare la Motoseghe presenza di danni e deve essere sostituito almeno una La presente motosega può essere utilizzata esclusivamente volta ogni cinque anni.
  • Page 17 3-5. Messa in funzione 3-6. Contraccolpi Non lavorare da soli. Deve essere presente un’altra ‑ Durante l’utilizzo della motosega possono verificarsi persona nelle vicinanze in caso di emergenza (a pericolosi contraccolpi. portata di voce). ‑ I contraccolpi si verificano quando la parte superiore ‑...
  • Page 18: Trasporto E Immagazzinaggio

    quindi deve essere guidata con l’impugnatura tubolare. La Tenere conto della direzione e della velocità del vento. barra a spiga serve come centro di rotazione. Continuare Evitare l’abbattimento in presenza di forti raffiche. premendo leggermente l’impugnatura tubolare e nello Taglio delle radici: stesso tempo tirare indietro la motosega.
  • Page 19: Pronto Soccorso

    DOLMAR. Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori DOLMAR originali. L’uso di ricambi o di accessori non originali DOLMAR, oppure di combinazioni o lunghezze non approvate per la barra di guida o la catena, può aumentare il pericolo di incidenti. DOLMAR non si assume alcuna responsabilità...
  • Page 20: Dati Tecnici

    Variazione (K=). 5. Imballaggio La motosega DOLMAR viene consegnata all’interno di una scatola di cartone che la protegge dai danni durante la spedizione. Il cartone è una materia prima di base e di conseguenza è riutilizzabile o riciclabile (insieme alla carta).
  • Page 21 6. Denominazione dei componenti (Fig. 24) 1 Impugnatura 14 Targhetta di identificazione 2 Coperchio 15 Chiave di avviamento 3 Bloccaggio del telaio (sotto il copri telaio) 16 Interruttore a combinazione (Aria / ON / Stop) 4 Impugnatura tubolare 17 Leva dell’acceleratore 5 Paramani (sblocco del freno catena) 18 Sicura di accensione 6 Marmitta...
  • Page 22: A-4. Ulteriore Serraggio Della Catena

    7a-4. Ulteriore serraggio della catena NOTA: Si consiglia di utilizzare due o tre catene, alternandole. (Fig. 33) Per garantire un’usura uniforme della barra di guida, è opportuno capovolgere la barra durante la sostituzione della Allentare i dadi (2) di un giro utilizzando la chiave catena.
  • Page 23: C-2. Serraggio Della Catena

    7c. Solo per i modelli con tenditore rapido sulla protezione del pignone (TLC) 7c-2. Serraggio della catena (Fig. 46) ATTENZIONE: Nello stesso tempo, premere con forza il tenditore rapido Prima di effettuare qualunque intervento sulla della protezione del pignone (2) e ruotarlo in senso orario per barra di guida o sulla catena, spegnere sempre avviare la protezione del pignone, senza serrarla.
  • Page 24: Freno Catena

    100 ml Numero d’ordine 980 008 104 una riduzione delle prestazioni. L’olio DOLMAR per motori a due tempi ad alte prestazioni (50:1) è disponibile nei seguenti formati, adatti ai più diversi requisiti: Conservazione del carburante Numero d’ordine 980 008 112 Il carburante può...
  • Page 25: Olio Per Catena

    NON UTILIZZARE OLIO ESAUSTO L’olio esausto è molto pericoloso per l’ambiente. L’olio per catena BIOTOP di DOLMAR è realizzato con speciali L’olio esausto contiene elevate quantità di sostanze oli vegetali ed è al 100% biodegradabile. BIOTOP ha ottenuto cancerogene.
  • Page 26: Rifornimento Di Carburante E Olio Per Catena

    7-8. Rifornimento di carburante e olio per catena RISPETTARE LE PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA. Avvitare manualmente il tappo del serbatoio. Prestare la massima attenzione mentre si maneggia il Dopo l’operazione di rifornimento, pulire il tappo del carburante. serbatoio e la zona circostante. Il motore deve essere spento.
  • Page 27: Regolazione Della Lubrificazione Della Catena

    7-10. Regolazione della lubrificazione della catena (Fig. 54) Il motore deve essere spento. (Fig. 53) Per garantire un corretto funzionamento della pompa dell’olio è necessario pulire regolarmente la scanalatura di guida dell’olio È possibile regolare la velocità di erogazione della pompa nel carter (2) e l’alesaggio di ingresso dell’olio nella barra di dell’olio utilizzando la vite di regolazione (1).
  • Page 28: Arresto Del Motore

    Attenzione: se la catena non si arresta immediatamente durante questo test, spegnere subito il motore. NON (Fig. 57) utilizzare la motosega in queste condizioni. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato DOLMAR. Afferrare saldamente l’impugnatura anteriore, tenendo l’altra mano sull’impugnatura posteriore. 7-14. Regolazione del carburatore (Fig.
  • Page 29 8. MANUTENZIONE 8-1. Affilatura della catena Lime e modalità di utilizzo Per l’affilatura, utilizzare una lima rotonda specifica per catene. Le lime rotonde standard non sono idonee. Vedere la sezione 11, “Estratto dell’elenco delle parti di ricambio”. Tipo 092 (91VG), 492 (91PX): lima rotonda per catene, ATTENZIONE: prima di effettuare qualunque diametro 4,0 mm intervento sulla barra di guida o sulla catena,...
  • Page 30: Sostituzione Della Candela

    Estrarre il copri telaio (1). devono essere effettuati presso un centro di assistenza Allentare la vite (2) in senso antiorario e rimuovere il telaio (3). DOLMAR. Premere l’interruttore a combinazione (4) verso l’alto (posizione dell’aria) per impedire la caduta delle particelle di sporco nel carburatore.
  • Page 31: Verifica Della Scintilla Di Accensione

    (13), che dovrebbero essere fuoriuscite, dovrebbero marmitta (13). allentarsi in maniera controllata anche se sono fuoriuscite dal Nota: per i modelli dotati di marmitta catalitica (PS-32 C, PS- contenitore in plastica. 32 C TLC), rimuovere anche il convertitore insieme alla metà...
  • Page 32: Sostituzione Della Testina Di Aspirazione

    L’intera zona (15) può essere pulita con un pennello o con aria compressa. 8-12. Pulizia delle alette del cilindro (Fig. 74) Utilizzare uno scovolo per pulire le alette del cilindro. 8-13. Sostituzione della testina di aspirazione (Fig. 75) Il filtro in feltro (16) della testina di aspirazione può facilmente intasarsi.
  • Page 33: Istruzioni Per La Manutenzione Periodica

    La mancata esecuzione degli interventi di manutenzione prescritti può comportare il verificarsi di incidenti. L’operatore della motosega è invitato a non eseguire interventi di manutenzione non descritti nel manuale di istruzioni. Tali interventi devono eseguiti presso un centro di assistenza DOLMAR. Sezione Generale Motosega Pulire il telaio esterno, verificare la presenza di danni.
  • Page 34: Assistenza, Parti Di Ricambio E Garanzia

    • Interventi sulla catena effettuati da persone non competenti o riparazioni inadeguate. • Uso di ricambi non idonei o non originali DOLMAR, se sono stati tali componenti a causare il danno. • Uso di olio non adatto o esausto.
  • Page 35: Risoluzione Dei Problemi

    10. Risoluzione dei problemi Problema di Sistema Osservazione Causa funzionamento La catena non funziona Freno catena Il motore è in funzione Il freno catena è attivato Il motore non si avvia o Sistema di Scintilla di accensione Problema di funzionamento nell’impianto si avvia con difficoltà...
  • Page 36 11. Estratto dell’elenco delle parti di PS-32 ricambio (Fig. 76) Utilizzare esclusivamente ricambi DOLMAR originali. Per le riparazioni e la sostituzione di altri componenti, rivolgersi al centro di assistenza DOLMAR di zona. Ricambi Accessori (non in dotazione con la motosega) Pos.
  • Page 37: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Solo per i paesi europei 12. Dichiarazione di conformità CE I sottoscritti Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, debitamente autorizzati da DOLMAR GmbH, dichiarano che gli utensili DOLMAR: Denominazione dell’utensile: Motosega a benzina N. modello / Tipo: PS-32 Caratteristiche tecniche: vedere la tabella “DATI TECNICI”.

Table of Contents