Oregon CS250 Original Instruction Manual

Oregon CS250 Original Instruction Manual

Cordless tool system
Hide thumbs Also See for CS250:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
CHAIN SAW MODEL CS250
MANUEL D'INSTRUCTION ORIGINAL
TRONÇONNEUSE MODÈLE CS250
MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
MOTOSIERRA MODELO CS250
AF 0513 - F/N 547361

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon CS250

  • Page 1 ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL CHAIN SAW MODEL CS250 MANUEL D’INSTRUCTION ORIGINAL TRONÇONNEUSE MODÈLE CS250 MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL MOTOSIERRA MODELO CS250 AF 0513 - F/N 547361...
  • Page 3 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM CHAIN SAW MODEL CS250 ENGLISH WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 4: Table Of Contents

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TABLE OF CONTENTS CHAIN SAW MODEL CS250 TABLE OF CONTENTS SYMBOLS AND LABELS SAFETY RULES GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY SERVICE CHAIN SAW SAFETY WARNINGS STORAGE, TRANSPORTING, AND DISPOSAL...
  • Page 5: Symbols And Labels

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLS AND LABELS CHAIN SAW MODEL CS250 SYMBOLS AND LABELS SYMBOL NAME EXPLANATION CLASS II DESIGNATED DOUBLE INSULATED CONSTRUCTION CONSTRUCTION TOOLS SAFETY ALERT INDICATES THAT THE TEXT THAT FOLLOWS EXPLAINS A SYMBOL DANGER, WARNING, OR CAUTION.
  • Page 6: Safety Rules

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SAFETY RULES CHAIN SAW MODEL CS250 INTRODUCTION This chain saw is designed for occasional light duty use. It is not designed to fell large trees or cut large diameter logs. This chain saw is not designed for tree service.
  • Page 7: Personal Safety

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SAFETY RULES CHAIN SAW MODEL CS250 • If operating a power tool in a damp • Dress properly. Do not wear loose location is unavoidable, use a residual clothing or jewelry. Keep your hair, current device (RCD) protected supply clothing and gloves away from moving parts.
  • Page 8: Service

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SAFETY RULES CHAIN SAW MODEL CS250 BATTERY TOOL USE AND CARE • Disconnect the battery pack from the chain saw before making any • Recharge only with the charger adjustments, changing accessories, or specified by OREGON®. A charger that storing the chain saw.
  • Page 9: Chain Saw Safety Warnings

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SAFETY RULES CHAIN SAW MODEL CS250 CHAIN SAW • Do not operate a chain saw in a tree. Operation of a chain saw while up in a tree SAFETY WARNINGS may result in personal injury. • Always keep proper footing and...
  • Page 10 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SAFETY RULES CHAIN SAW MODEL CS250 • Follow instructions for lubricating, Kickback is the result of tool misuse and/ chain tensioning and changing or incorrect operating procedures or accessories. Improperly tensioned or conditions and can be avoided by taking...
  • Page 11: Storage, Transporting, And Disposal

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SAFETY RULES CHAIN SAW MODEL CS250 STORING THE BATTERY PACK DANGER: NEVER MODIFY OR ATTEMPT TO DISABLE THE CHAIN When storing the battery pack longer BRAKE. than nine months, follow these guidelines: CHAIN • Remove the battery pack from the chain...
  • Page 12: Battery Safety

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SAFETY RULES CHAIN SAW MODEL CS250 TRANSPORTING THE CHAIN SAW BATTERY SAFETY Remove the battery pack from the saw and install the blade cover Clean the saw DANGER: FAILURE TO FOLLOW thoroughly and if desired, drain the bar...
  • Page 13: Charger Safety

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SAFETY RULES CHAIN SAW MODEL CS250 CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED • Do not immerse the battery pack in TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY water or expose it to extremely wet WITH THE APPLIANCES. conditions Moisture can cause the...
  • Page 14: Product Identification

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM PRODUCT IDENTIFICATION CHAIN SAW MODEL CS250 PRODUCT IDENTIFICATION KNOW THE CHAIN SAW HAND GUARD / CHAIN BRAKE BLADE COVER BATTERY PORT BATTERY POWERSHARP® LEVER PACK CHAIN BATTERY GUIDE BAR RELEASE SIDE COVER KNOB SIDE COVER SHARPENING STONE...
  • Page 15: Specifications And Components

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SPECIFICATIONS AND COMPONENTS CHAIN SAW MODEL CS250 SPECIFICATIONS AND COMPONENTS REPLACEMENT COMPONENTS PART NUMBER 14 inch (35 cm) 91 SDE, GUIDE BAR 554874 .050 inch (1.3 mm) SAW CHAIN AND STONE, 14 inch (35 cm) 91, 554873 POWERSHARP®...
  • Page 16: Chain Saw Names And Terms

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM CHAIN SAW NAMES AND TERMS CHAIN SAW MODEL CS250 CHAIN SAW NAMES AND TERMS Alignment flange: The long, raised portion Kickback: The backward or upward of the bar pad holding the mounting motion, or both, of the guide bar...
  • Page 17: Assembly

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ASSEMBLY CHAIN SAW MODEL CS250 ASSEMBLY UNPACKING FILLING OIL RESERVOIR DANGER: DO NOT ATTEMPT TO CAUTION: CHECK OIL LEVEL OPERATE THE CHAIN SAW IF ANY FREQUENTLY AND FILL AS NEEDED. PART IS DAMAGED OR MISSING. NEVER OPERATE THE CHAIN SAW IF OIL IS NOT VISIBLE.
  • Page 18: Operating The Saw

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OPERATING THE SAW CHAIN SAW MODEL CS250 OPERATING THE SAW BATTERY PACK AND CHARGER Only use the cord set that was supplied with the charger At first use, verify that the plug type matches the receptacle WARNING: DO NOT CHARGE THE BATTERY PACK IN THE RAIN.
  • Page 19 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OPERATING THE SAW CHAIN SAW MODEL CS250 CHARGING THE BATTERY PACK INSERTING AND RELEASING THE BATTERY PACK WARNING: FAILURE TO FOLLOW Only use the OREGON® brand battery PROPER CHARGING PROCEDURES packs specified in these operating MAY CAUSE EXCESSIVE VOLTAGE,...
  • Page 20: General Operation

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OPERATING THE SAW CHAIN SAW MODEL CS250 GENERAL OPERATION STOPPING THE SAW Release the trigger switch to stop the chain saw TESTING THE BRAKE Make sure the chain brake is working WARNING: ALWAYS WEAR PROPER before using the chain saw To check...
  • Page 21: Cutting

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OPERATING THE SAW CHAIN SAW MODEL CS250 CUTTING FELLING A TREE When bucking and felling operations are BASIC CUTTING being performed by two or more persons at the same time, the felling operation WARNING: ALWAYS BE SURE OF...
  • Page 22 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OPERATING THE SAW CHAIN SAW MODEL CS250 1 ) NOTCHING UNDERCUT As the felling cut gets close to the hinge the tree should begin to fall Make the notch 1/3 the diameter of If there is any chance that the tree...
  • Page 23 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OPERATING THE SAW CHAIN SAW MODEL CS250 FOLLOW THESE SIMPLE DIRECTIONS When the log is supported on both ends, FOR EASY CUTTING: cut 1/3 of that diameter from the top overbuck Then make the finished cut by...
  • Page 24: Sharpening With Powersharp

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SHARPENING WITH POWERSHARP® CHAIN SAW MODEL CS250 SHARPENING WITH POWERSHARP® WARNING: POWERSHARP® • With the saw at full speed, lightly lift SHOULD NOT BE USED IN THE the PowerSharp® lever for 3–5 seconds PRESENCE OF EXPOSED, EXTREMELY...
  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MAINTENANCE AND CLEANING CHAIN SAW MODEL CS250 MAINTENANCE AND CLEANING WARNING: INSPECT THE CHAIN • Side Cover: The side cover should be SAW. REGULAR INSPECTION free of cracks or other damage It should IS THE FIRST STEP TO PROPER fit tightly to the saw body with no MAINTENANCE.
  • Page 26: Replacing The Bar And Chain

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MAINTENANCE AND CLEANING CHAIN SAW MODEL CS250 REPLACING THE BAR • Adjust the tensioning pin as far back towards the rear of the saw as it will go AND CHAIN Place the guide bar on the mounting...
  • Page 27: Tensioning Instructions

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MAINTENANCE AND CLEANING CHAIN SAW MODEL CS250 • Reattach the side cover, making sure Chain tension is correct when, with some the chain catch is properly seated in its effort, with a gloved hand you are able to...
  • Page 28: Replacing The Sharpening Stone

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MAINTENANCE AND CLEANING CHAIN SAW MODEL CS250 REPLACING THE CLEANING THE SAW SHARPENING STONE CAUTION: WHEN CLEANING THE CHAIN SAW POWER HEAD, DO NOT CAUTION: REPLACE IMMERSE IN WATER OR OTHER POWERSHARP® SAW CHAIN AND LIQUIDS.
  • Page 29: Troubleshooting

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TROUBLESHOOTING CHAIN SAW MODEL CS250 TROUBLESHOOTING Use this table to see possible solutions for possible problems with the chain saw. If these suggestions do not solve the problem, see “Service and support information” . SYMPTOM POSSIBLE CAUSE...
  • Page 30 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TROUBLESHOOTING CHAIN SAW MODEL CS250 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS This may occur when the saw is run continuously or exposed to high ambient temperatures. Allow the Battery pack over/under battery pack to reach the appropriate temperature...
  • Page 31: Warranty And Service

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM WARRANTY AND SERVICE CHAIN SAW MODEL CS250 WARRANTY AND SERVICE WARRANTY SERVICE AND SUPPORT INFORMATION Blount, Inc warrants all registered OREGON® Cordless Tools and Chargers Visit us on the web at for a period of three (3) years and all OregonCordless.com for service center...
  • Page 33 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TABLE DES MATIÈRES MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ET ÉTIQUETTES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ PERSONNELLE RÉPARATION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À...
  • Page 34: Symboles Et Étiquettes

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLES ET ÉTIQUETTES MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 SYMBOLES ET ÉTIQUETTES SYMBOLE DÉSIGNATION EXPLICATION CONSTRUCTION OUTILS DE CONSTRUCTION DÉSIGNÉS COMME DE CLASSE II DOUBLEMENT ISOLÉS. SYMBOLE SIGNIFIE QUE LE TEXTE QUI SUIT EXPLIQUE UN D’ALERTE DE DANGER, UN AVERTISSEMENT OU UNE MISE EN GARDE.
  • Page 35: Règles De Sécurité

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 INTRODUCTION Cette tronçonneuse est conçue pour une utilisation légère et occasionnelle. Elle n’est pas conçue pour abattre de grands arbres ou couper des troncs d’un gros diamètre. Cette tronçonneuse n’est pas conçue pour l’entretien des arbres. Ne coupez pas d’arbres ni de bois dont le diamètre est égal ou supérieur à...
  • Page 36: Sécurité Personnelle

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 rallonge conçue pour un usage extérieur. • Habillez-vous de manière appropriée. L’utilisation d’un câble adapté à un usage Ne portez pas de vêtements amples extérieur diminue le risque de décharge électrique.
  • Page 37: Réparation

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 UTILISATION ET ENTRETIEN DE à la position éteinte. Tout outil électrique ne pouvant être contrôlé au moyen de LA BATTERIE l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. • Rechargez la batterie uniquement avec •...
  • Page 38: Avertissements De Sécurité Relatifsà La Tronçonneuse

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 AVERTISSEMENTS DE • N’utilisez pas une tronçonneuse dans un arbre. L’utilisation d’une tronçonneuse SÉCURITÉ RELATIFS À LA alors que vous vous trouvez dans un arbre TRONÇONNEUSE peut entraîner des blessures.
  • Page 39 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 • Suivez les instructions pour la Un pincement de la chaîne le long lubrification, la tension de la chaîne et du haut du guide-chaîne peut faire le remplacement des accessoires. Une reculer le guide-chaîne rapidement vers...
  • Page 40: Entreposage, Transport Et Élimination

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ENTREPOSAGE, TRANSPORT CONCERNANT L’EFFET ET ÉLIMINATION DE REBOND SUR CETTE ENTREPOSAGE DE LA TRONÇONNEUSE TRONÇONNEUSE • Enlevez la batterie et nettoyez FREIN DE CHAÎNE soigneusement la tronçonneuse La tronçonneuse est équipée d’un frein de...
  • Page 41: Sécurité De La Batterie

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 ENTREPOSAGE DU CHARGEUR SÉCURITÉ DE LA BATTERIE • Retirez la batterie du chargeur DANGER : LE NON-RESPECT DE • Débranchez le chargeur de la source CES RÈGLES DE SÉCURITÉ PEUT d’alimentation...
  • Page 42: Sécurité Du Chargeur

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS AFIN DE • Ne plongez pas la batterie dans l’eau et ne l’exposez pas à des conditions VOUS ASSURER QU’ILS NE JOUENT d’humidité extrêmes L’humidité PAS AVEC CET APPAREIL.
  • Page 43: Identification Du Produit

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM IDENTIFICATION DU PRODUIT MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 IDENTIFICATION DU PRODUIT CONNAÎTRE LA TRONÇONNEUSE PROTÈGE-MAIN/FREIN DE CHAÎNE COUVRE-LAME PORT DE BATTERIE BATTERIE LEVIER POWERSHARP® CHAÎNE LIBÉRATION GUIDE- DE LA CHAÎNE BATTERIE BOUTON DE VERROUILLAGE DU PANNEAU LATÉRAL PANNEAU LATÉRAL...
  • Page 44: Caractéristiques Et Composants

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS RÉFÉRENCE DE LA COMPOSANTS DE RECHANGE PIÈCE 35 cm (14 po) 91 SDE, GUIDE-CHAÎNE 554874 1,3 mm (0,05 po) CHAÎNE DE TRONÇONNEUSE ET 35 cm (14 po) 91, 554873 PIERRE, POWERSHARP®...
  • Page 45: Noms Et Termes Relatifs À La Tronçonneuse

    NOMS ET TERMES RELATIFS À LA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TRONÇONNEUSE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 NOMS ET TERMES RELATIFS À LA TRONÇONNEUSE Abattage : Processus de coupe d’un arbre Guide-chaîne à effet de rebond réduit : Guide-chaîne qui réduit de façon Bouton de verrouillage de la significative et prouvée l’effet de rebond...
  • Page 46: Assemblage

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ASSEMBLAGE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’HUILE DANGER : N’ESSAYEZ PAS DE FAIRE FONCTIONNER LA TRONÇONNEUSE SI UNE PIÈCE EST MISE EN GARDE : VÉRIFIEZ ENDOMMAGÉE OU MANQUANTE. SOUVENT LE NIVEAU D’HUILE ET REMETTEZ-EN SI NÉCESSAIRE.
  • Page 47: Fonctionnement De La Tronçonneuse

    FONCTIONNEMENT DE LA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TRONÇONNEUSE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 FONCTIONNEMENT DE LA TRONÇONNEUSE BATTERIE ET CHARGEUR N’utilisez que le jeu de câbles fourni avec le chargeur La première fois, vérifiez que le type de fiche correspond à la prise AVERTISSEMENT : NE CHARGEZ PAS LA BATTERIE SOUS LA PLUIE.
  • Page 48 FONCTIONNEMENT DE LA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TRONÇONNEUSE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 CHARGEMENT DE LA BATTERIE INSERTION ET DÉBLOCAGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT : LE NON- Utilisez uniquement les batteries de la RESPECT DES PROCÉDURES DE marque OREGON® indiquées dans ces CHARGEMENT PEUT ENTRAÎNER...
  • Page 49: Utilisation Générale

    FONCTIONNEMENT DE LA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TRONÇONNEUSE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 UTILISATION GÉNÉRALE ARRÊT DE LA TRONÇONNEUSE Relâchez l’interrupteur de la gâchette pour arrêter la tronçonneuse TEST DU FREIN Assurez-vous que le frein de AVERTISSEMENT : PORTEZ chaîne fonctionne avant d’utiliser TOUJOURS DES GANTS ADAPTÉS,...
  • Page 50: Découpage

    FONCTIONNEMENT DE LA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TRONÇONNEUSE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 DÉCOUPAGE ABATTAGE D’UN ARBRE Lorsque les opérations de tronçonnage COUPE DE BASE et d’abattage sont exécutées par deux ou plusieurs personnes simultanément, AVERTISSEMENT : ASSUREZ- le tronçonnage doit être effectué à une VOUS D’ÊTRE TOUJOURS STABLE...
  • Page 51 FONCTIONNEMENT DE LA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TRONÇONNEUSE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 1 ) ENTAILLE D’ABATTAGE Dès que le trait d’abattage se rapproche de la charnière naturelle, Entaillez le tronc de 1/3 du diamètre l’arbre devrait débuter sa chute S’il de celui-ci, perpendiculaire à...
  • Page 52 FONCTIONNEMENT DE LA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TRONÇONNEUSE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 SUIVEZ CES INSTRUCTIONS SIMPLES Si le tronc est soutenu des deux POUR UN TRONÇONNAGE FACILITÉ : extrémités, coupez 1/3 du diamètre depuis le haut (tronçonnage par le IMPORTANT : EXERCEZ-VOUS dessus) Puis terminez la coupe en À...
  • Page 53: Affûtage Avec Powersharp

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM AFFÛTAGE AVEC POWERSHARP® MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 AFFÛTAGE AVEC POWERSHARP® AVERTISSEMENT : POWERSHARP® • Une fois la tronçonneuse fonctionnant NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ à plein régime, soulevez légèrement le EN PRÉSENCE DE MATÉRIAUX levier PowerSharp® pendant 3 à...
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ENTRETIEN ET NETTOYAGE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT : INSPECTEZ LA • Panneau latéral : Le panneau latéral TRONÇONNEUSE. UNE INSPECTION ne doit pas comporter de craquelure RÉGULIÈRE EST LA PREMIÈRE ni tout autre défaut Il doit s’ajuster ÉTAPE D’UN ENTRETIEN CORRECT.
  • Page 55: Remplacement Du Guide Et De La Chaîne

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ENTRETIEN ET NETTOYAGE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 REMPLACEMENT DU GUIDE • Ajustez la goupille de réglage le plus en arrière possible sur la chaîne Placez le ET DE LA CHAÎNE guide-chaîne sur le support de montage en faisant glisser l’encoche du guide sur...
  • Page 56: Instructions De Tension

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ENTRETIEN ET NETTOYAGE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 • Attachez à nouveau le panneau latéral en La tension de la chaîne sera correcte vous assurant que l’attrape-chaîne est lorsque vous pourrez, en forçant un peu correctement positionné dans le trou...
  • Page 57: Remplacement De La Pierre À Aiguiser

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ENTRETIEN ET NETTOYAGE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 REMPLACEMENT DE LA NETTOYAGE DE LA PIERRE À AIGUISER TRONÇONNEUSE MISE EN GARDE : LORSQUE VOUS MISE EN GARDE : REMPLACEZ NETTOYEZ LE BLOC MOTEUR DE LA LA CHAÎNE DE LA TRONÇONNEUSE TRONÇONNEUSE, NE LE PLONGEZ PAS...
  • Page 58: Dépannage

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DÉPANNAGE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 DÉPANNAGE Utilisez le tableau suivant pour obtenir des solutions éventuelles en cas de problème avec la tronçonneuse. Si ces propositions ne résolvent pas le problème, consultez la section « Informations sur l’entretien et l’assistance ».
  • Page 59 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DÉPANNAGE MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 CONSTAT CAUSE ÉVENTUELLE MESURES RECOMMANDÉES Cela peut se produire lorsque la tronçonneuse fonctionne en continu ou est exposée à une La protection de la température élevée. Laissez la batterie atteindre une batterie contre les température appropriée avant de la charger (le voyant...
  • Page 60: Garantie Et Entretien

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM GARANTIE ET ENTRETIEN MODÈLE DE TRONÇONNEUSE CS250 GARANTIE ET ENTRETIEN GARANTIE INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN ET L’ASSISTANCE Blount, Inc garantit tous les outils à batterie et les chargeurs enregistrés Pour plus d’informations sur le service chez OREGON® pour une période après-vente, consultez notre site Web...
  • Page 62 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÍNDICE MOTOSIERRA MODELO CS250 ÍNDICE SÍMBOLOS Y ETIQUETAS REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA SEGURIDAD PERSONAL MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y RESIDUOS SEGURIDAD DE LA BATERÍA...
  • Page 63: Símbolos Y Etiquetas

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SÍMBOLOS Y ETIQUETAS MOTOSIERRA MODELO CS250 SÍMBOLOS Y ETIQUETAS SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN CONSTRUCCIÓN DE HERRAMIENTAS DE CONSTRUCCIÓN DESIGNADAS CON CLASE II DOBLE AISLAMIENTO. SÍMBOLO DE INDICA QUE EL TEXTO SIGUIENTE EXPLICA UN ALERTA DE PELIGRO, UNA ADVERTENCIA O UNA PRECAUCIÓN.
  • Page 64: Reglas De Seguridad

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGLAS DE SEGURIDAD MOTOSIERRA MODELO CS250 INTRODUCCIÓN Esta motosierra está diseñada para un uso ocasional en trabajos livianos. No está diseñada para talar árboles grandes ni cortar troncos de gran diámetro. Esta motosierra no está diseñada para trabajos profesionales de tala de árboles. No se debe utilizar para cortar árboles o ramas que tengan un diámetros igual o mayor...
  • Page 65: Seguridad Personal

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGLAS DE SEGURIDAD MOTOSIERRA MODELO CS250 • Vístase en forma adecuada. No utilice • Si es inevitable la operación del ropas sueltas ni joyas. Mantenga el cargador en un lugar húmedo, utilice pelo, la ropa y los guantes alejados un suministro protegido con un de las piezas en movimiento.
  • Page 66: Mantenimiento

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGLAS DE SEGURIDAD MOTOSIERRA MODELO CS250 USO Y CUIDADO DE LA • Evite que se ponga en marcha de forma involuntaria. Asegúrese de BATERÍA que el interruptor esté en posición de • Recargue la batería solo con el apagado antes de levantar, transportar cargador especificado por OREGON®.
  • Page 67: Advertencias De Seguridad De La Motosierra

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGLAS DE SEGURIDAD MOTOSIERRA MODELO CS250 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • No opere una motosierra subido a un árbol. Utilizar una motosierra mientras se DE LA MOTOSIERRA encuentra subido a un árbol puede provocar lesiones personales. • Mantenga siempre un apoyo adecuado...
  • Page 68 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGLAS DE SEGURIDAD MOTOSIERRA MODELO CS250 • Siga las instrucciones respecto Pinzar la cadena de la motosierra a lo de la lubricación, la tensión de la largo de la parte superior de la barra cadena y el cambio de accesorios.
  • Page 69: Almacenamiento, Transporte Y Residuos

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGLAS DE SEGURIDAD MOTOSIERRA MODELO CS250 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ALMACENAMIENTO, CONTRA EL REBOTE EN ESTA TRANSPORTE Y RESIDUOS MOTOSIERRA CÓMO ALMACENAR LA MOTOSIERRA FRENO DE LA CADENA • Retire la batería y limpie La motosierra incluye un freno de la...
  • Page 70: Seguridad De La Batería

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGLAS DE SEGURIDAD MOTOSIERRA MODELO CS250 CÓMO GUARDAR EL CARGADOR SEGURIDAD DE LA BATERÍA • Retire la batería del cargador • Desconecte el cargador de la fuente de PELIGRO: NO SEGUIR ESTAS alimentación REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE •...
  • Page 71: Seguridad Del Cargador

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGLAS DE SEGURIDAD MOTOSIERRA MODELO CS250 A FIN DE GARANTIZAR QUE NO • No sumerja la batería en agua ni la JUEGUEN CON LOS DISPOSITIVOS. exponga a condiciones de humedad extremas La humedad puede causar PRECAUCIÓN: RIESGO DE daños en las características de protección...
  • Page 72: Identificación Del Producto

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO MOTOSIERRA MODELO CS250 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO CONOZCA LA MOTOSIERRA PROTECTOR / FRENO DE LA CADENA FUNDA DE BARRA ALOJAMIENTO DE LA BATERÍA BATERÍA PALANCA POWERSHARP® CADENA DESBLOQUEADOR DE LA BATERÍA BARRA TUERCA DE AJUSTE...
  • Page 73: Especificaciones Y Componentes

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ESPECIFICACIONES Y COMPONENTES MOTOSIERRA MODELO CS250 ESPECIFICACIONES Y COMPONENTES COMPONENTES DE REPUESTO REFERENCIA 35 cm (14 in) 91 SDE, BARRA 554874 1,3 mm (0,050 in) CADENA Y PIEDRA PARA 35 cm (14 in) 91, 554873 MOTOSIERRA, POWERSHARP®...
  • Page 74: Nombres Y Términos De La Motosierra

    NOMBRES Y TÉRMINOS DE OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NOMBRES Y TÉRMINOS DE LA MOTOSIERRA LA MOTOSIERRA MOTOSIERRA MODELO CS250 NOMBRES Y TÉRMINOS DE LA MOTOSIERRA Acelerador: dispositivo que, enciende y Corte trasero: el corte final en una apaga la motosierra operación de tala, que se hace del lado...
  • Page 75: Montaje

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MONTAJE MOTOSIERRA MODELO CS250 MONTAJE DESEMBALAJE arriba y luego sujételas con los dos tornillos suministrados PELIGRO: NO INTENTE OPERAR LA MOTOSIERRA SI HAY ALGUNA LLENADO DEL DEPÓSITO DE PIEZA DAÑADA O FALTA ALGÚN ACEITE COMPONENTE. PRECAUCIÓN: VERIFIQUE EL NIVEL...
  • Page 76: Funcionamiento De La Motosierra

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOSIERRA MOTOSIERRA MODELO CS250 FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOSIERRA BATERÍA Y CARGADOR Use solo el cable suministrado con el cargador Al usarlo por primera vez, verifique que el tipo de enchufe coincida ADVERTENCIA: NO CARGUE LA con el receptáculo...
  • Page 77 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOSIERRA MOTOSIERRA MODELO CS250 CÓMO CARGAR LA BATERÍA INTRODUCCIÓN Y DESBLOQUEO DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: NO SEGUIR LOS Utilice solo las baterías de marca PROCEDIMIENTOS DE CARGA OREGON® especificadas en estas ADECUADOS PUEDE PROVOCAR...
  • Page 78: Operación General

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOSIERRA MOTOSIERRA MODELO CS250 OPERACIÓN GENERAL CÓMO DETENER LA MOTOSIERRA Suelte el acelerador para detener la motosierra CÓMO PROBAR EL FRENO Asegúrese de que el freno de la cadena ADVERTENCIA: UTILICE SIEMPRE funcione antes de usar la motosierra...
  • Page 79: Corte

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOSIERRA MOTOSIERRA MODELO CS250 CORTE TALA DE UN ÁRBOL Cuando dos o más personas realizan CORTE BÁSICO operaciones de tronzado y tala al mismo ADVERTENCIA: ASEGÚRESE tiempo, debe separarse la operación de SIEMPRE DE TENER BUEN APOYO Y...
  • Page 80 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOSIERRA MOTOSIERRA MODELO CS250 1 ) CORTE DEMARCADOR A medida que el corte de tala se acerque a la bisagra, el árbol Haga la muesca de 1/3 del diámetro comenzará a caer Si existe alguna del árbol, perpendicular a la dirección...
  • Page 81 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOSIERRA MOTOSIERRA MODELO CS250 SIGA ESTAS INSTRUCCIONES Cuando el tronco esté apoyado en SIMPLES PARA REALIZAR UN CORTE ambos extremos, corte 1/3 de ese FÁCILMENTE: diámetro con un tronzado superior Luego, haga el corte final con un IMPORTANTE: PRACTIQUE CORTAR tronzado inferior de los 2/3 del diámetro...
  • Page 82: Afilado Con Powersharp

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM AFILADO CON POWERSHARP® MOTOSIERRA MODELO CS250 AFILADO CON POWERSHARP® ADVERTENCIA: EL SISTEMA • Con la motosierra a velocidad máxima, POWERSHARP® NO DEBE UTILIZARSE levante levemente la palanca EN PRESENCIA DE MATERIALES PowerSharp® durante 3 a 5 segundos EXPUESTOS EXTREMADAMENTE (Figura 24) Se observarán chispas...
  • Page 83: Mantenimiento Y Limpieza

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MOTOSIERRA MODELO CS250 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA: INSPECCIONE • Batería: la batería debe estar limpia, LA MOTOSIERRA. LA INSPECCIÓN seca, sin signos de perforación, impacto REGULAR ES EL PRIMER PASO PARA ni otro tipo de daño Los contactos UN MANTENIMIENTO ADECUADO.
  • Page 84: Reemplazo De La Barray La Cadena

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MOTOSIERRA MODELO CS250 REEMPLAZO DE LA BARRA • Ajuste la clavija tensora hacia la parte trasera de la motosierra tanto como Y LA CADENA pueda Coloque la barra en la caja de centrado, deslizando la ranura de la barra sobre la brida de alineación (la...
  • Page 85: Instrucciones Para Tensar

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MOTOSIERRA MODELO CS250 • Acople nuevamente la tapa lateral y La tensión de la cadena es correcta asegúrese de que la retención de la cuando, con un poco de esfuerzo, se cadena esté asentada adecuadamente...
  • Page 86: Reemplazo De La Piedra De Afilado

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MOTOSIERRA MODELO CS250 REEMPLAZO DE LA LIMPIEZA DE LA MOTOSIERRA PIEDRA DE AFILADO PRECAUCIÓN: CUANDO LIMPIE EL CUERPO DE LA MOTOSIERRA, NO PRECAUCIÓN: REEMPLACE LA LO SUMERJA EN AGUA NI EN OTROS CADENA DE LA MOTOSIERRA Y LA LÍQUIDOS.
  • Page 87: Resolución De Problemas

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOSIERRA MODELO CS250 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice esta tabla para identificar posibles soluciones a los problemas de la motosierra. Si estas sugerencias no solucionan el problema, consulte “Información sobre servicio y asistencia técnica” .
  • Page 88 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOSIERRA MODELO CS250 SÍNTOMA POSIBLE CAUSA MEDIDAS RECOMENDADAS Esto puede ocurrir cuando la motosierra se deja en funcionamiento en forma continua o se expone a La protección de temperaturas ambiente elevadas. Deje que la batería la batería contra...
  • Page 89: Garantía Y Servicio

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM GARANTÍA Y SERVICIO MOTOSIERRA MODELO CS250 GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO TÉCNICO Y Blount, Inc ofrece una garantía durante ASISTENCIA un período de tres (3) años, desde la fecha original de compra, para todas las Visítenos en Internet, en...
  • Page 90 Blount International Inc. 4909 Southeast International Way Portland, OR 97222-4679 OregonCordless.com...

Table of Contents