Datalogic MAGELLan 2200VS Quick Reference Manual

Datalogic MAGELLan 2200VS Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for MAGELLan 2200VS:
Table of Contents
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Español
  • Portugues
  • Chinese
  • Türkçe
  • Power Supply
  • Appendix A - Product Labeling
  • Appendix B - Productivity Index Reporting Option
  • Appendix C - Laser Safety
  • Weee Statement
  • Appendix D. Regulatory Statements
    • Datalogic Adc Limited Factory Warranty
    • Warranty Coverage
    • Warranty Claims Process
  • Appendix E. Warranty
    • Warranty Exclusions
    • Risk of Loss

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Magellan
2200VS
TM
Quick Reference Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Datalogic MAGELLan 2200VS

  • Page 1 Magellan 2200VS Quick Reference Guide...
  • Page 2 An Unpublished Work - All rights reserved. No part of the contents of this documentation or the procedures described therein may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written permission of Datalogic ADC, Inc. or its subsidiaries or affiliates ("Datalogic" or “Datalogic ADC”). Owners of Datalogic products are hereby granted a non-exclusive, revocable license to reproduce and transmit this documentation for the purchaser' s own internal busi- ness purposes.
  • Page 3 Agreement. If you do not intend to be bound to the terms of this Agreement, Data- logic is not willing to license the Software to you, you may not use the Datalogic Product or the Software, and you must contact the party from whom you acquired the Datalogic Product for instructions.
  • Page 4 Software clause at DFARS 252.227-7013(c)(1)(ii), whichever is applicable. If End User is using the Datalogic Product outside of the United States, End User must comply with the applicable local laws of the country in which the Datalogic Product is used, with U.S. export control laws, and with the English language version of this Agreement. The provisions of the "United Nations Convention on International Sale of Goods"...
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS English .................1 Français ................5 Deutsch ................9 Italiano ................13 Español ................17 Portugues ................21 Chinese ................26 Türkçe ................29 Appendix A — Product Labeling .........33 Appendix B — Productivity Index Reporting Option ...34 Appendix C — Laser Safety ..........36 Appendix D — Regulatory Statements ........41 Appendix E —...
  • Page 6 NOTES Magellan 2200VS...
  • Page 7: English

    Quick Reference Guide Introduction This guide offers a summary of basic scanner operation for first time users. Install- ers, system managers and other technical personnel can find installation, program- ming and further advanced information in the Product Reference Guide. Up-to- date revisions of publications can be viewed, printed and downloaded from the website listed on the back cover of this manual.
  • Page 8: Scanning Items

    Operation Scanning Items Item bar codes are scanned by either... • sliding or pushing items through the scan volume in a right-to-left or left-to- right motion (see a). This is known as “Sweep” scanning, and is the Figure 2 best choice for high throughput super- and hypermarket installations where it is necessary to minimize the need to grip or lift items.
  • Page 9 Volume/Tone Push Button The Volume/Tone Push Button also performs multiple functions depending upon the duration of time it is pressed: Volume changes made using the Volume/Tone Push Button are lost when the scanner is powered-down and are reset to the configured set- ting.
  • Page 10 Green LED Indicator The green LED indicates scanner status as shown in the table below.. Table 2. Green LED Indications DURATION COMMENT INDICATION Scanner (Green) LED on steady and Scanner Active The scanner is ready for operation. Scanning is immediately available. (Normal Mode) Good Read Scanner (Green) LED - bright flash...
  • Page 11: Français

    Introduction Ce guide présente une synthèse du fonctionnement de base du scanner à l'atten- tion des utilisateurs novices. Les installateurs, les administrateurs de système et autres personnels techniques pourront obtenir des informations sur l'installation, la programmation ainsi que d'autres indications plus avancées dans le Guide de référence du produit.
  • Page 12 Fonctionnement Lecture d’articles Les codes à barres des articles sont numérisés selon deux procédures soit… • en faisant glisser ou en poussant les articles à travers le volume de lecture de la droite vers la gauche ou de la gauche vers la droite (voir a).
  • Page 13 Bouton-poussoir volume/tonalité Le bouton-poussoir volume/tonalité exécute également des fonctions multiples selon la durée de son activation : Les changements de volume rendent l'utilisation du Bouton de réglage du Volume/Tonalité difficile lorsque le scanner est hors tension et est réinitiliasé au paramètre configuré. Si vous désirez changer définitive- ment le volume, utilisez les étiquettes spéciales de programmation NOTA dans le Guide de référence du produit.
  • Page 14 Fonctions des voyant DEL Vert Le voyant DEL vert ( d) indique l'état du scanner au ci-des- Figure 4 Tableau 4 sous. Tableau 4. Green LED Indications DURATION COMMENT INDICATION Scanner Actif Voyant DEL vert en mode veille fixe Le scanner est prêt à fonctionner. Le balayage est immédiatement disponible.
  • Page 15: Deutsch

    Einleitung Diese Anleitung bietet eine Zusammenfassung der grundlegenden Scanner-Bedi- enung für neue Benutzer. Systemmanager, Installations- und anderes technisches Personal finden Informationen zu Installation, Programmierung und weitere Ang- aben im Produktreferenzhandbuch. Aktuelle Änderungen der Publikationen fin- den Sie auf der Homepage; diese können Sie drucken und herunterladen. Die Internet-Adresse finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuchs....
  • Page 16 Bedienung Scannen von Produkten Artikel-Barcodes werden gescannt entweder durch... • Schieben der Artikel durch den Scanbereich von rechts nach links oder von links nach rechts (siehe a). Dieses Verfahren ist als "Sweep"- Abbildung 6 Scannen bekannt und die beste Methode für Super- und Hypermärkte mit hohem Warendurchsatz, bei denen eine Minimierung von Greif- und Hebe- bewegungen notwendig ist.
  • Page 17 Lautstärke/Tonschalter Änderungen der Lautstärke, die über die Drucktaste "Volume/Tone" erfolgt sind, werden beim Herunterfahren des Scanners gelöscht, und es erfolgt ein Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen. Eine dauer- hafte Änderung der Lautstärke kann mit Hilfe der speziellen Program- mierkenndaten im Produktreferenzhandbuch vorgenommen werden. BEACHTEN SIE Tabelle 5.
  • Page 18 Grüne LED Funktionen Tabelle 6. Grüne LED Funktionen LED Anzeige Dauer Bemerkung Die Grüne Anzeige ist dauerhaft an und Scanner ist aktiv Der Scanner ist betriebsbereit. Scannen ist sofort leuchtet schwach möglich. (Normalmodus) Optisches Sig- nal, das erfolg- Grüne Anzeige - helles Aufblinken Zeigt das erfolgreiche Lesen und Decodieren eines Bar- reiches...
  • Page 19: Italiano

    Introduzione Questa guida offre un sommario delle operazioni principali dello scanner per utenti inesperti. Installatori, amministratori di sistema e altro personale tecnico possono trovare informazioni sull'installazione, programmazione ed altre questioni avanzate nella guida di riferimento del prodotto. Revisioni aggiornate delle pubbli- cazioni possono essere visualizzate, stampate e scaricate dal sito web indicato sulla copertina posteriore di questo manuale.
  • Page 20 Funzionamento Utilizzo dello scanner i codici a barre dell'articolo sono scansiti con uno dei metodi seguenti ... • facendo scorrere o spingendo gli articoli attraverso il volume di scansione con un movimento da destra a sinistra o da sinistra a destra (vedere a).
  • Page 21 Tasto tono/volume Il tasto tono/volume svolge molteplici funzioni in base alla durata della pressione esercitata: Le variazioni di volume effettuate con l'interruttore a pulsante Volume/ Tono sono annullate con lo spegnimento dello scanner e quindi impostate nuovamente nel modo predefinito. Se si vuole modificare permanentemente il volume, utilizzare le speciali etichette di program- mazione illustrate nella guida di riferimento del prodotto.
  • Page 22 LED Verde Tabella 8. Funzioni dei LED verde SIGNIFICATO DURATA NOTA Scanner attivoa LED verde acceso (intensità media) Lo scanner è pronto per l'utilizzo. Funzione di scansione immediatamente disponibile. (Modalità nor- male) Segnalazione di LED verde acceso (intensità max) Segnala l'avvenuta lettura e decodifica di un codice a barre.
  • Page 23: Español

    Introducción Esta guía presenta un resumen de la operación básica del escáner para quienes lo utilizan por primera vez. Los instaladores, administradores de sistema y demás per- sonal técnico pueden consultar la Guía de referencia del producto para obtener detalles de instalación, programación y otra información avanzada. El sitio web, cuya dirección figura en la contratapa de este manual, contiene diferentes publica- ciones actualizadas al momento, que se pueden ver, imprimir y descargar.
  • Page 24 Funcionamiento Escaneo de objetos Los códigos de barra de las mercancías se pueden escanear... • deslizando o pasando las mercancías por el campo de lectura con un mov- imiento de derecha a izquierda o de izquierda a derecha (ver Figura 10 Esto se conoce como "lectura de pasada", y constituye la mejor opción para las instalaciones de supermercados e hipermercados porque permite obtener rapidez en la operación de lectura y minimiza la necesidad de tener que asir o...
  • Page 25 Botón pulsador Tono/Volumen Los cambios realizados en el volumen mediante el botón pulsador para Volumen / Tono se pierden cuando se apaga el escáner y, cuando se lo vuelve a encender, se recuperan los valores preestablecidos. Si usted desea modificar el volumen de modo permanente, emplee las etiquetas de programación especial que figuran en la Guía de referen- NOTA cia del producto.
  • Page 26 Funciones de el indicador luminoso verde Tabla 10. Funciones de el indicador luminoso verde SIGNIFICADO DURACIÓN COMENTARIO INDICADOR Indicador luminoso verde constante y Escáner activo El escáner está listo para operar. Se puede escanear tenue inmediatamente. (Modo normal) Indicador luminoso verde con parpadeo Indica que se ha leído y decodificado un código de bar- brillante Lectura correcta...
  • Page 27: Portugues

    Introdução Esta guia oferece um sumário de operações básicas do leitor para principiantes.O Instalador, administradores de sistema e outro pessoal técnico podem encontar programação, instalação, e informações avançadas adicionais no Guia de Referên- cia do Produto. Revisões atualizadas das publicações podem ser visualizadas, impressas e baixadas (download) do website, que está...
  • Page 28 Operação Para usar seu leitor Os códigos de barras nos artigos podem ser lidos por meio de... • deslizar ou empurrar artigos pelo volume de leitura em um movimento da direita para a esquerda ou da esquerda para a direita (veja a).
  • Page 29 Botão de Volume / Tonalidade O Botão de Volume / Tonalidade também executa multíplas funções, dependendo da duração que o mesmo foi pressionado: As mudanças de intensidade feitas usando o Botão de Volume/Tonali- dade são perdidas quando o leitor é desligado e volta para configura- ção de instalação.
  • Page 30 Funções do LED Verde Tabella 12. Funções do LED Verde INDICAÇÃO DURAÇÃO OBSERVAÇÃO Leitor Ativo LED Verde aceso e meio-aceso O leitor está pronto para ser operado. Leitura está dis- ponível de imediato. (Modo Normal) Indicação de Boa LED Verde - piscando forte Indica a leitura de um código de barras e sua decodifi- cação.
  • Page 31 简介 该指南向第一次使用扫描器的用户概要介绍扫描器的基本操作。安装人 员、系统管理员和其他技术人员可以在 《产品参考手册》中找到有关安 装、编程和更高级的信息。此手册以及该产品的其他手册在随扫描器所 带的手册 CD 中都有。有关这些出版物的最新修改可以从 PSC 网站上浏 览、打印和下载,该网址在本手册的封底上可以找到。您还可以从经销 商 / 分销商那里订购印刷好的手册。 连接 为了方便您了解, 中介绍了扫描器连接及各部分的功能。 Figure 13 图 13. 连接 快速用户指南...
  • Page 32: Chinese

    中文 扫描单品 单品条 码的扫描方式有两种 ... 图 14 ? t 将单品自左向右或自右向左滑过或推过扫描区 ( 见 图 13 Figure 14 a)。这是 “ 扫过 ” 式扫描,特别适用于超级市 图 14 图 14 图 14 场,因为在超级市场应当尽可能减少抓拿和搬动商品的机会。 ? t 将条码直接对准扫描窗 ( 见 b)。 Figure 14 图 14 图 14 图 14 图 14 这种...
  • Page 33 音量 / 音调按钮 根据按下按钮时间的不同,音量 / 音调按钮也有多项功能: 当将扫描器关机后, 使用音量 / 音调按钮对音量所作的修改会丢 失,并恢复到原来设定的状态。如果您想永久性地改变音量,请 使用 《产品指南》中的特殊编程标签。 注意 表 7-1. 音量 / 音调按钮的功能 按钮时间 功能 注解 另外,还可以通过以下方式唤醒扫描器: 瞬间 ( 当扫描器处于 将扫描器唤醒 - 移动一件物品通过扫描区。 休眠状态时 ) - 用辅助扫描器进行扫描。 瞬间按下按钮可以提高扬声器的音量。当扬声 瞬间 ( 当扫描器处于 器到达最大音量时,继续按下按钮会使音量回 提高音量 活动状态时 ) 到最低,接着再按则会使音量逐步提高。音量...
  • Page 34 绿色指示灯 绿色指示灯所表示的扫描器状态如下表所列: 表 7-2. 绿色指示灯指示 表示内容 持续时间 注解 扫描器处于活 扫描器绿色指示灯连续发光且 灯光暗淡 扫描器准备就绪,可以随时工作。 动状态 ( 正常模式 ) 扫描器绿色指示灯亮闪一次 读取正确 a 表明条码已被读取和解码。 扫描器绿色指示灯连续闪烁 表明扫描器处在标签编程模式。关机后 编程模式 再开机可以退出该模式。 由于长时间闲置,扫描器马达和 / 或激 绿色指示灯每两秒闪烁一次 休眠模式 光器已经自动关闭,系统进入休眠模 式。 扫描器指示灯 1 秒钟关, 1/10 秒亮 主机禁用 主机禁止扫描。 发出低音调声响 1 秒钟。指示 现场可换部件...
  • Page 35: Türkçe

    Kullanım Kitapçığı Giriş Bu kitapçık ilk kez kullananlar için temel barkod okuyucu çalıştırma konusunda bir özet sunar. Kuruluşu yapan kişi, bilgi işlem müdürleri ve diğer teknik personel, kuruluş, programlama ve daha ayrıntılı bilgileri Ürün Referans Kitağçığında bulabilirler. Yayınların güncel hali, bu kitapçığın arka kapağında listelenen web sitesinden görüntülenebilir, yazdırılabilir ve bilgisayarınıza indirilebilir.
  • Page 36 Çalıştırma Ürünleri Okutma Ürün barkodları aşağıdaki şekillerde okutulabilir… Ürünleri sağdan sola veya soldan sağa doğru hareketle okuma alanına kaydırma yada itme • şeklinde (Bkz. Şekil 2a). Bu yöntem “Sweep” (Süpürerek) okutma olarak adlandırılır, ki bu müşteri yoğunluğu yüksek super ve hipermarket kuruluşlarında ağırlığı fazla olan ürünlerde ürünü...
  • Page 37 Ses/Ton Butonu Ses/Ton Butonu, üzerine ne kadar süreyle basıldığına bağlı olarak aynı zamanda birden fazla işlevi yerine getirir. Ses/Ton Butonunu kullanarak yapılan ses düzeyi değişiklikleri, cihaz kapatılıp açılınca kaybolur ve yapılan değişiklikler fabrika ayarlarına döner. Eğer ses düzeyini kalıcı olarak değiştirmek isterseniz, Ürün Referans Kitapçığında yeralan özel programlama barkodlarını...
  • Page 38 Yeşil LED Gösterge Yeşil LED Gösterge aşağıdaki tabloda belirtildiği gibi, okuyucunun durumunu gösterir. Tablo 2. Yeşil LED Göstergeler SÜRE AÇIKLAMA GÖSTERGES Okuyucu Aktif Okuyucu (Yeşil) LED sabit Okuyucu kullanıma hazır.Hemen Normal Mod ve sönük okutma yapılabilir. yi Okundu Okuyucu (Yeşil) LED – Bir barkodun okunduğunu Göstergesi Parlak yanıp sönüyor...
  • Page 39: Appendix A - Product Labeling

    Appendix A. Product Labeling & Power Supply IEC CLASS 1 LASER PRODUCT Class IIa Laser Product. Avoid long term viewing of direct laser light. Appareil á laser de classe IIa. Eviter toute exposition prolongée de la vue à lumière laser directe. 6-1018 XXXXXXXXXXXX Product of USA...
  • Page 40: Appendix B - Productivity Index Reporting Option

    Appendix B — Productivity Index Reporting Option ™ Productivity Index Reporting Option. Your scanner may be equipped with ™ the optional Productivity Index Reporting feature. This feature allows for data collection on the readability index of bar codes scanned by the scanner. This data may be transmitted to the POS Terminal where it may be easily sorted for action by the MIS department to improve bar code quality at the front end....
  • Page 41 Opcion de Productivity Index Reporting. Su escaner puede ser epuipado con el opcional Indice de Productivity Index Reporting™. Esta funcion permite colectar datos en el indice de la lectura de los codigos de barras por el escaner. Estos datos pueden ser transmitidos a la Terminal POS donde puede ser facilmente cla- sificado por el departamento de MIS para meforar la calidad de el codigo de barra en la parte frontera....
  • Page 42: Appendix C - Laser Safety

    Appendix C. Laser SafetyInternational Caution Statements Class I English This scanner is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J and to the requirements of IEC 60825-1:2007. Class I and Class IIa products are not considered to be hazardous. The scanner contains internally a Visible Laser Diode (VLD) whose emissions do not exceed the maximum limits as set forth in the above regulations.
  • Page 43 ATTENZIONE • l’uso di comandi o di procedure diversi da quelli specificati in questa sede possono causare l’esposizione ad una luce laser pericolosa. • evitare di tentare di aprire o riparare dei componenti nella cavità ottica. L’apertura o la riparazione della cavità ottica da parte di persone non autorizzate può...
  • Page 44 Luokka I tai Luokka II tuotteiden ei katsota olevan vaarallisia. Tutkain sisältää sisäisen näkyvän laserdiodin (Visible Laser Diode (VLD), jonka päästöt eivät ylitä yllä olevien säädösten asettamia maksimirajoja. Tutkain on suunniteltu siten, etteivät ihmiset altistu vaaralliselle lasersäteilylle normaalikäytön, käyttäjän suorittaman huollon tai ohjeiden mukaisten huoltotoimenpiteiden aikana. VAROITUS •...
  • Page 45 Chinese IEC 60825-1:2007 Japanese IEC 60825-1:2007 Quick Reference Guide...
  • Page 46 Hebrew Magellan 2200VS...
  • Page 47: Appendix D. Regulatory Statements

    Webseite www.datalogic.com. Spanish Si desea información acerca de los procedimientos para el desecho de los residuos del equipo eléctrico y electrónico (WEEE), visite la página Web www.datalogic.com. Portuguese Para informações sobre a disposição de Sucatagem de Equipamentos Elétricos e Ele- trônicos (WEEE -Waste Electrical and Electronic Equipment), consultar o site web...
  • Page 48 China RoHS Magellan 2200VS...
  • Page 49: Appendix E. Warranty

    Datalogic ADC (“Datalogic”) hardware products are warranted against defects in material and work- manship under normal and proper use. The liability of Datalogic under this warranty is limited to fur- nishing the labor and parts necessary to remedy any defect covered by this warranty and restore the product to its normal operating condition.
  • Page 50: Warranty Exclusions

    SIBILITY OF SUCH DAMAGES. Risk of Loss Customer shall bear risk of loss or damage for product in transit to Datalogic. Datalogic shall assume risk of loss or damage for product in Datalogic’s possession. In the absence of specific written instruc- tions for the return of product to Customer, Datalogic will select the carrier, but Datalogic shall not thereby assume any liability in connection with the return shipment.
  • Page 51 EC-090 Rev.: - EUROPEAN DECLARATION OF CONFORMITY This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of Datalogic ADC, Inc. and hereby declares that the apparatus specified below has been tested and found compliant to the following European Council Directives and Harmonized Standards:...
  • Page 52 © 2002-2013 Datalogic ADC, Inc. • All rights reserved. •  Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U. Datalogic ADC, Inc. 959 Terry Street Eugene |OR 97402...

Table of Contents