Craftsman 536.886180 Operator's Manual

Dual stage snowthrower 9.0 tp briggs & stratton with 27-inch clearing width
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
Dual Stage Snowthrower
Model No.
536.886180 (9.0 TP Briggs & Stratton with 27-Inch Clearing Width)
Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
For answers to your questions about this
product, call Sears Craftsman Help Line
1-800-659-5917.
1753910
Revision A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 536.886180

  • Page 1 Operator’s Manual Dual Stage Snowthrower Model No. 536.886180 (9.0 TP Briggs & Stratton with 27-Inch Clearing Width) For answers to your questions about this product, call Sears Craftsman Help Line 1-800-659-5917. Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 3: Table Of Contents

    Service Parts .......................PTS-1 General Information Thank you for purchasing this quality-built CRAFTSMAN snowthrower. We’re pleased that you’ve placed your con dence in the CRAFTSMAN brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your CRAFTSMAN product will provide many years of dependable service.
  • Page 4: Operator Safety

    OPERATOR SAFETY Hazard Symbols and Meanings Thrown Fire Protection Objects Rotating Impeller Shock Moving Explosion Parts Surface Toxic Rotating Kickback Fumes Auger Safe Distance Hazardous Rotating Chemical Rotating Protection Parts Gears Control Symbols on Equipment Engine Slow On-O Discharge Traction Chute Fast Fuel...
  • Page 5: Operation

    Safety Alert Symbol and Signal Words Read the Manual DANGER The safety alert symbol and signal word (DANGER, WARNING, CAUTION, or NOTICE) is used to indicate the likelihood Read, understand, and follow all the and potential severity of personal injury and/or damage to the instructions on the snowthrower and in the product.
  • Page 6: Fuel Handling

    Operation and Equipment Safety Fuel Handling DANGER DANGER This snowthrower is only as safe as the Fuel and its vapors are extremely ammable operator. If it is misused, or not properly and explosive. Always handle fuel with extreme maintained, it can be dangerous. Remember care.
  • Page 7 Moving Parts Children DANGER DANGER Keep hands, feet, and clothing away from Tragic accidents can occur if the operator rotating parts. Rotating parts can contact is not alert to the presence of children. or entangle hands, feet, hair, clothing, or Children are often attracted to the unit and the accessories.
  • Page 8: Maintenance And Storage

    Engine Safety (Continued) Maintenance and Storage WARNING WARNING Starting engine creates sparking. This snowthrower must be properly maintained to ensure safe operation and performance. Sparking can ignite nearby ammable gases. Failure to observe the safety instructions in this Explosion and re could result. manual could result in death or serious injury.
  • Page 9 WARNING: If any safety decals become worn or Look for this symbol to indicate important safety damaged and cannot be read, order replacement precautions. This symbol indicates: “Attention! decals from your local dealer. Become Alert! Your Safety Is At Risk.” Before operating your snowthrower, read the safety decals as shown on your snowthrower.
  • Page 10 FEATURES AND CONTROLS Snowthrower Controls Figure 2 SNOWTHROWER CONTROLS C. Chute Rotation Switch — Used to rotate the discharge chute to the left or right. A. Speed Select Lever — Allows the operator to use one of six (6) forward and two (2) reverse speeds (see Figure 2). To shift, D.
  • Page 11 STOP Engine Controls Figure 3 SNOWTHROWER CONTROLS (Continued) C. Primer Button — Used to inject fuel directly into the carburetor manifold to ensure fast starts in cool weather. G. Clean-Out Tool — Used to remove snow and debris from the discharge chute and the auger housing.
  • Page 12: Snowthrower Safety Tests

    OPERATION BEFORE OPERATING SNOWTHROWER NOTE: This snowthrower was shipped WITH OIL in the engine. See Check the Oil (Before Starting Engine) • Check the fasteners. Make sure all fasteners are tight. instructions in this section before starting engine. • On electric start models, the unit was shipped with the starter cord plugged into the engine.
  • Page 13 3. Push the de ector control lever (B) forward or pull back to STOP THE SNOWTHROWER control the angle of the chute de ector. See Discharge 1. Release the auger control lever (C, Figure 4). Chute and De ector in this section. 2.
  • Page 14 TRACTION LOCK PIN The right traction wheel can be completely released using the locking pin (A, Figure 5). This allows the unit to be easily moved with the engine o . Traction Lock Pin Figure 5 DISCHARGE CHUTE AND DEFLECTOR Discharge Chute Rotation (Left/Right) 1.
  • Page 15 CHECK THE OIL (BEFORE STARTING ENGINE) NOTE: The engine was shipped from the factory lled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed. 1. Make sure the unit is level. Use a high quality detergent oil classi ed “For Service SG, SH, SJ, SL, or higher”.
  • Page 16: Adding Fuel

    ADDING FUEL 1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the fuel WARNING: cap (G, Figure 3). Fuel and its vapors are extremely ammable and 2. Fill the fuel tank with fuel. To allow for expansion of the fuel, explosive.
  • Page 17 9. Electric Start: Depress the starter push button (A, Figure 4. Insert the safety key (A, Figure 9) into the safety key slot and 11). After you start the engine, rst disconnect the extension push fully in to the RUN position. cord from the wall receptacle and then from the power cord 5.
  • Page 18: Maintenance

    STOP THE ENGINE NOTE: Do not lose the safety key. Keep the safety key in a safe place. The engine will not start without the safety/ Before stopping the engine, idle for a few minutes to help dry o ignition key. any moisture on the engine.
  • Page 19 MAINTENANCE MAINTENANCE CHART SNOWTHROWER ENGINE After Each Use First 5 Hours Remove the snow and slush o snowthrower to prevent Change engine oil freezing of controls Every 8 Hours or Daily Every 8 Hours or Daily Check engine oil level Perform snowthrower safety tests Every 50 Hours or Annually * Every 25 Hours or Annually *...
  • Page 20: Adjust Skid Height

    To adjust skids, proceed as follows: 1. Place a block (equal to height from ground desired) under scraper bar near but not under skid. 2. Loosen skid mounting nuts (A, Figure 16) and push the skid down (B) until it touches the ground. Retighten mounting nuts. Full 3.
  • Page 21: Auger Control Cable Adjustment

    AUGER CONTROL CABLE ADJUSTMENT WARNING: The auger must stop within 5 seconds. If it does not, contact Sears Service. WARNING: Do not over-tighten, as this may lift the lever and cause the auger drive to be engaged 6. Release the auger control lever. without depressing the auger drive control.
  • Page 22 AUGER SHEAR PIN REPLACEMENT The augers are secured to the auger shaft with special shear pins that are designed to break if an object becomes lodged in the auger housing. Use of a harder grade shear pin will reduce the protection provided by the shear pin.
  • Page 23: Remove From Storage

    STORAGE 6. Make sure all nuts, bolts, and screws are securely fastened. Inspect all visible moving parts for damage, breakage, and wear. Replace if necessary. WARNING: Never store the engine, with fuel in the 7. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly tank, indoors or in a poor ventilated enclosure where before painting.
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Auger does not stop Free-Hand™ control is Release both auger control and traction/Free-Hand™ control within 5 seconds after ACTIVE. levers to stop auger. right control lever is Free-Hand™ control is Contact Sears Service. released. not working correctly (fails Safety Test 3).
  • Page 25 PROBLEM LOOK FOR REMEDY Snowthrower forward Traction control out of Contact Sears Service. and reverse motion adjustment (fails Safety does not stop when Test 2). traction control lever is released. Snowthrower veers to Tire pressure not equal. Check tire pressure. one side.
  • Page 26 SPECIFICATIONS ENGINE: Brand Briggs & Stratton Model Series Snow Series Gross Torque* 9.0 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle - OHV Displacement 12.5 cu in. (205 cc) Starting System Recoil, 110V Electric with Cord Alternator 9 Amp Reg. Oil Capacity 20 oz (0,59 liters) Motor Oil Synthetic 5W30...
  • Page 27: Warranty

    For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com. This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another per- son.
  • Page 28: Repair Protection Agreement

    Congratulations on making a smart purchase. Once you purchase the Repair Protection Agreement, a Your new Craftsman® product is designed and simple phone call is all that it takes for you to schedule manufactured for years of dependable operation. But like service.
  • Page 31: Repair Parts

    Repair Parts PTS - 1...
  • Page 32 Handles & Controls Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 2...
  • Page 33: Table Of Contents

    Handles & Controls Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0010 1923701SM CAPSCREW, Hex Head, 3/8-16 x 2, G5 0030 1736192YP LEVER, Deflector Control 0040 1924356SM WASHER, 3/8 0050 50786MA SPRING, 3/4" 0060 1918266SM WASHER, 3/8 0070...
  • Page 34 Handles & Controls Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 4...
  • Page 35: Washer

    Handles & Controls Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0590 1733505ASM BRACKET, Pivot, Free Hand 0600 1733095SM SPACER, 1/4 ID x 3/8 OD x 1/8" 0610 1736363YP ROD & SPRING ASSEMBLY 0630 2108360SM SPRING, Compression, 2-1/4"...
  • Page 36: Engine Group

    Engine Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 6...
  • Page 37 Engine Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0010 12D107-0159-E8 * ENGINE, 9TP Briggs & Stratton (Engine Model: 12D107-0159-E8) 0020 6219MA CORD, Electric, 10FT 110V 3-Wire 0010-10 797003 GUARD, Muffler, Plate 0010-20 699854 SCREW, Muffler Guard 0010-30...
  • Page 38: Auger Drive Group

    Auger Drive Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 8...
  • Page 39 Auger Drive Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0070 1753073YP GEAR CASE ASSEMBLY, 27" 0080 2001022MA KEY, Square, 3/16 x 3/4 0090 1739094AYP IMPELLER 0100 1739073YP HUB, Impeller 0110 1930601SM SCREW, Hex Washer Head, Taptite, 5/16-18 x 5/8...
  • Page 40: Auger Housing Group

    Auger Housing Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 10...
  • Page 41 Auger Housing Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0010 1687668YP AUGER HOUSING KIT, 27" 0020 1736620YP CLIP, Retainer 0030 1960569SM SCREW, Truss Head Torx, #10-24 x 3/8 0040 7091290SM NUT, Nylock, 10 x 24 0060 1736094YP...
  • Page 42 Traction Drive Group - Standard CRAFTSMAN 27" 536.886180 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 12...
  • Page 43 Traction Drive Group - Standard CRAFTSMAN 27" 536.886180 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0200 579851MA CHAIN, Roller, #420 x 19.00 0210 334163MA BEARING AND RETAINER ASSEMBLY 0220 579858MA WASHER, Flat, 1/2 0230 1924856SM SCREW, Hex Washer Head Taptite, 5/16-18 x 1/2...
  • Page 44 Wheels & Tires Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 14...
  • Page 45 Wheels & Tires Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0010 1739926YP WHEEL & TIRE ASSEMBLY, 16 x 4.8, P2-539, LH 0020 1739927YP WHEEL & TIRE ASSEMBLY, 16 x 4.8, P2-539, RH 0010-20 2172353SM VALVE STEM & CAP...
  • Page 46 Decals CRAFTSMAN 27" 536.886180 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 16...
  • Page 47 Decals CRAFTSMAN 27" 536.886180 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0040 1737865YP DECAL, Danger, Chute 0050 1737866YP DECAL, Danger, Foot 0060 1753133YP DECAL, Auger Control Symbols 0070 1753134YP DECAL, Traction Control Symbols 0085 1737875YP DECAL, Controls 0095 1738349YP DECAL, Speed Control...
  • Page 48: Discharge Chute Group

    Discharge Chute Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 18...
  • Page 49 Discharge Chute Group CRAFTSMAN 27" 536.886180 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0010 1728967SM PINION 0030 1739621YP SCREW, Button Head, Torx, M5 x .8 x 14 0035 7091552SM WASHER, Flat, 1/4 0040 1925592SM SCREW, Hex Washer Head, Taptite, 1/4-20 x 3/4...
  • Page 50: Gear Case Assembly

    Gear Case Assembly CRAFTSMAN 27" 536.886180 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 20...
  • Page 51 Gear Case Assembly CRAFTSMAN 27" 536.886180 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0300 896MA CASE, Gear, RH 0301 895MA CASE, Gear, LH 0303 910828MA BOLT, Hex, 5/16-24 x 1 0304 71100MA NUT, Hex Flange, Serrated Lock, 5/16-24 0305 330434MA CAPSCREW, Hex Head, 5/16-24...
  • Page 52 12D107- -0159- -E8 1330 REPAIR MANUAL 1058 OPERATOR’S MANUAL 48 SHORT BLOCK 1329 REPLACEMENT ENGINE 307A 1427 MSC000484- 2 Assemblies include all parts shown in frames. 12/06/2011...
  • Page 53 12D107- -0159- -E8 REF. PART REF. PART REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION 699510 Cylinder Assembly 791969 Ring Set 792723 Nut (Standard) (Flywheel) 796961 Kit--Bushing/Seal 798469 Dipstick (Magneto Side) - - - - - - - - - - - - - - Note - - - - - - - - - - 299819s Seal--Oil 791324 Ring Set 281370s Seal--Dipstick Tube...
  • Page 54 12D107- -0159- -E8 914A 1023 1022 1026 1029 1022 619A 1034 MSC000484- 4 Assemblies include all parts shown in frames. 12/06/2011...
  • Page 55 12D107- -0159- -E8 REF. PART REF. PART REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION 797439 Head--Cylinder 795643 Spacer--Carburetor 691155 Seat--Valve 797442 Plate--Cylinder Head 699480 Screw 698210 Gasket--Cylinder Head 699482 Screw 797440 Adjuster--Rocker Arm (Rocker Cover) (Cylinder Head) 691300 Cap--Valve (M6x15.8) 499642 Valve--Exhaust 691043 Plug--Spark 914A 797444 Screw...
  • Page 56 12D107- -0159- -E8 MSC000484- 6 Assemblies include all parts shown in frames. 12/06/2011...
  • Page 57 12D107- -0159- -E8 REF. PART REF. PART REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION 699484 Screw 692555 Gasket--Intake 797633 Plug--Welch (2 Required) 797630 Valve--Throttle (Carburetor) 691636 Screw 797136 Float--Carburetor 791948 Knob--Choke Shaft (Throttle Valve) 798932 Gasket--Float Bowl 793006 Hose--Primer 797628 Shaft--Throttle 798907 Line--Fuel 791850 Clamp--Hose 797156 Kit--Idle Speed (Formed)
  • Page 58 12D107- -0159- -E8 1230 1119 1054 493A 318A MSC000484- 8 Assemblies include all parts shown in frames. 12/06/2011...
  • Page 59 12D107- -0159- -E8 REF. PART REF. PART REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION 693389 Rope--Starter 797090 Alternator 698039 Cover--Starter Drive 699200 Screw 699334 Grip--Starter Rope 493A 691117 Bracket--Mounting 690837 Screw (Starter Drive Cover) (Regulator) (Rewind Starter) 795901 Cord--Starter 698315 Regulator (10--32x.27) 690635 Clamp 796239 Strap--Starter 699479 Screw...
  • Page 60 12D107- -0159- -E8 731A 1196 1318 604A 1252 1251A 1070 1005 1252A 1036 EMISSIONS LABEL 1251 MSC000484- 10 Assemblies include all parts shown in frames. 12/06/2011...
  • Page 61 12D107- -0159- -E8 REF. PART REF. PART REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION 695745 Tube--Breather 797431 Cup--Flywheel 1036 Label--Emissions 695744 Bracket--Mounting (Available from a 798178 Flywheel Briggs & Stratton 699661 Guard--Flywheel 793006 Hose--Primer 699228 Screw 699854 Screw Authorized Dealer) (Rewind Starter) (Control Cover) 1070 699201 Screw...
  • Page 62 12D107- -0159- -E8 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 358 ENGINE GASKET SET 1022 1095 VALVE GASKET SET 1022 MSC000484- 12 Assemblies include all parts shown in frames. 12/06/2011...
  • Page 63 12D107- -0159- -E8 REF. PART REF. PART REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION 299819s Seal--Oil 691242 Pin--Float Hinge 795440 Seal--Valve 792006 Kit-- 691893 Gasket--Exhaust (Magneto Side) 698210 Gasket--Cylinder Head Carburetor Overhaul 694088 Gasket-- 699485 Gasket--Crankcase 691739 Plug--Welch Cylinder Head Plate 692550 Seal--Oil 693981 Gasket--Float Bowl 1022 691890 Gasket--Rocker Cover...
  • Page 64 PTS - 34...
  • Page 65 Manual Del Dueño Lanzador de nieve de dos etapas Nº de modelo 536.886180 (9.0 TP Briggs & Stratton con una ancho de separación de 27 pulga- das o 68 cm) Si necesita realizar alguna pregunta sobre este producto, pónga- se en contacto con el servicio de atención al cliente de Sears Craftsman llamando al número 1-800-659-5917.
  • Page 67 Gracias por haber adquirido este quitanieves CRAFTSMAN de alta calidad. Le agradecemos la con anza que ha depositado en la marca CRAFTSMAN. Cuando sea hecho funcionar y se realice su mantenimiento de conformidad con las instrucciones de este manual, su producto CRAFTSMAN le ofrecerá muchos años de funcionamiento able.
  • Page 68 SEGURIDAD DEL USUARIO Símbolos de peligro y signi cados Protección Objetos Fuego ocular tirados Impulsor rotatorio Descarga Piezas eléctrica Explosión móviles Super cie caliente Vapores Barrena Contragolpe tóxicos rotatoria Distancia de seguridad Agentes Protección Piezas químicos Engranajes para los giratorias peligrosos rotatorios oídos...
  • Page 69 Símbolo de alerta de seguridad y palabras Lea el manual incluidas en señales PELIGRO El símbolo de alerta de seguridad y la palabra de señal Lea, comprenda y siga todas las instrucciones (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN o AVISO) se utilizan para que aparecen en el quitanieves y en el manual del indicar la probabilidad y la posible gravedad de las sesiones y/o los operador antes de poner en funcionamiento esta...
  • Page 70 Funcionamiento y seguridad del equipo Manipulación del combustible PELIGRO PELIGRO La lanzadora de nieve solamente es seguro El combustible y sus vapores son extremamente dependiendo de cómo lo utilice el operador. Si se in amables y explosivos. Manipule siempre el utiliza de manera incorrecta o si no se lleva a cabo un combustible extremando las precauciones.
  • Page 71 Piezas móviles Niños PELIGRO PELIGRO Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador Mantenga alejados las manos, los pies y la ropa no está atento a la presencia de niños. Los niños de las piezas giratorias. Las piezas giratorias suelen sentirse atraídos a la unidad y a la actividad pueden tocar o enredar las manos, pies, cabello, de operación.
  • Page 72 Seguridad del motor (Continuación) Mantenimiento y almacenamiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este quitanieves debe mantenerse de manera El arranque del motor crea chispas. adecuada para garantizar un rendimiento óptimo y Las chispas pueden encender gases un funcionamiento seguro. Si no lee detenidamente in amables próximos.
  • Page 73 VARNING: Si alguna calcomanía de seguridad se Busque este símbolo que indica precauciones de seguridad Importantes. Este símbolo indica: desgasta o daña y no puede leerse, pida etiquetas de “¡Atención! ¡Manténgase alerta! Su seguridad está en reemplazo a su concesionario local. riesgo.”...
  • Page 74 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Controles del quitanieves Figura 2 CONTROLES DE LA LANZADORA DE NIEVE C. Interruptor de rotación del conducto: se utiliza para girar el conducto de descarga a la derecha o a la izquierda. A. Palanca de selección de velocidad: Permite que el operador use una de las seis (6) velocidades hacia adelante y una de D.
  • Page 75 STOP Controles del motor Figura 3 CONTROLES DEL QUITANIEVES (Continuación) D. Llave de seguridad: se debe insertar para arrancar el motor. Sáquela para detener. No gire la llave de seguridad. G. Herramienta de limpieza general: se utiliza para sacar la nieve y los desechos del conducto de descarga y de la carcasa E.
  • Page 76 FUNCIONAMIENTO ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL NOTA: Esta lanzadora de nieve se envió CON ACEITE en el motor. Consulte las instrucciones que aparecen en la QUITANIEVES sección Comprobar el aceite (Antes de arrancar el motor) • Revise los sujetadores. Cerciórese de que todos los antes de poner en marcha el motor.
  • Page 77 3. Empuje la palanca de control del de ector (B) hacia adelante DETENCIÓN DEL QUITANIEVES o tire de ella hacia atrás para controlar el ángulo del de ector 1. Suelte la palanca de control del tornillo sinfín (C, Figura 4) del conducto.
  • Page 78 CLAVIJA DE BLOQUEO DE TRACCIÓN La rueda de tracción derecha solamente se puede soltar utilizando la clavija de bloqueo (A, Figura 5). Esto permite que la unidad se mueva fácilmente con el motor apagado. Clavija de bloqueo de tracción Figura 5 CONDUCTO DE DESCARGA Y DEFLECTOR Giro del conducto de descarga (izquierda/dere- cha)
  • Page 79 REVISIÓN DEL ACEITE (ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR) NOTA: El motor se envía de fábrica lleno de aceite. Compruebe el nivel de aceite. Agregue aceite si se necesita. 1. Cerciórese de que la unidad esté nivelada. Use aceite detergente de alta calidad clasi cado “Para el servicio SG, SH, SJ, SL o superior”.
  • Page 80 AÑADIR COMBUSTIBLE 1. Limpie el área de la tapa del tanque de combustible. Retire la VARNING: tapa del depósito de combustible (G, Figura 3). El combustible y sus vapores son extremamente 2. Llene el depósito de combustible con combustible. Para in amables y explosivos.
  • Page 81 9. Arranque eléctrico: Presione el botón del motor de arranque 4. Inserte la llave de seguridad (A, Figura 9) en la ranura para (A, Figura 11). Después de arrancar el motor, primero llave de seguridad y muévala completamente a la posición marcha (RUN).
  • Page 82 DETENCIÓN DEL MOTOR NOTA: No pierda la llave de seguridad. Mantenga la llave de seguridad en un lugar seguro. El motor no arranca sin la Antes de detener el motor, deje el motor al ralentí durante algunos llave de seguridad/encendido. minutos para ayudar a secar cualquier humedad en el motor.
  • Page 83 MANTENIMIENTO TABLA DE MANTENIMIENTO QUITANIEVES MOTOR Después de cada utilización 5 primeras horas Quitar la nieve y el aguanieve del quitanieves para evitar que Cambiar el aceite de motor los controles se congelen Cada 8 horas o diariamente Cada 8 horas o diariamente Comprobar el nivel de aceite del motor Llevar a cabo las pruebas de seguridad del quitanieves Cada 50 horas o anualmente *...
  • Page 84: Ajuste La Altura De La Plataforma

    Para ajustar las plataformas, haga lo siguiente: 1. Coloque un bloque (con la altura desde el suelo deseada) bajo la barra de raspado, cerca pero no debajo de la plataforma. 2. A oje las tuercas de montaje de la plataforma (A, Figura 16) y Lleno empuje la plataforma hacia abajo (B) hasta que toque el suelo.
  • Page 85 AJUSTE AL CABLE DE IMPULSOR DEL VARNING: El tornillo sinfín debe detenerse en 5 TORNILLO SINFÍN segundos. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico de Sears. VARNING: No apriete demasiado, debido a que esto 6. Suelte la palanca de control del tornillo sinfín. puede levantar la palanca y hacer que la transmisión del tornillo sinfín se enganche sin presionar el 7.
  • Page 86 CAMBIO DE LOS PASADORES DE SEGURIDAD DEL TORNILLO SINFÍN Las barrenas están sujetas al eje de barrena con pernos de se- guridad especiales diseñados para quebrarse si un objeto queda alojado en la caja de la barrena. El uso de un pasador de segu- ridad de más duro reducirá...
  • Page 87 ALMACENAMIENTO 6. Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos estén bien ajustados. Inspeccione todas las piezas móviles visibles para ver si hay daños, roturas y desgaste. Cámbielas, si fuera VARNING: Nunca guarde el motor, con combustible en necesario. el depósito, en interiores o en un lugar cerrado con 7.
  • Page 88 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El tornillo sinfín no se El control Free-Hand™ Suelte el control del tornillo sinfín y las palancas de los controles de detiene a los 5 minutos está ACTIVO. tracción y Free-Hand™ para detener el tornillo sinfín. siguientes después de El control Free-Hand™...
  • Page 89 PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El control de la tracción Póngase en contacto con el servicio técnico de Sears. El movimiento hacia atrás y hacia delante de está desajustado (fallo en la máquina quitadora la Prueba de seguridad 2). de nieve no se detiene cuando se suelta la palanca de control de tracción.
  • Page 90 ESPECIFICACIONES MOTOR: Marca Briggs & Stratton Modelo serie Snow Series Fuerza de torsión bruta* 9.0 T.P. a 3060 rpm Tipo 4 ciclos - OHV Desplazamiento 12,5 cu in. (205 cc) Sistema de arranque Mediante cuerda, 110V eléctrico con cordón Alternador 9 Amp Reg.
  • Page 91 Para obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía y sobre cómo obtener una reparación gratuita o un reemplazo, visite el sitio web. www.craftsman.com. La garantía quedará nula en caso de que el producto se utilice para brindar un servicio con nes comerciales o en caso de que se la alquile a un tercero.
  • Page 92 Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Una vez que haya accedido al Contrato de protección Los productos Craftsman® están diseñados y fabricados de reparación, lo único que debe hacer para programar para tener muchos años de vida útil. Pero, como todo el servicio es realizar una llamada telefónica.
  • Page 97 Manuel d'utilisation Sou euse à neige à deux temps Modèle nº 536.886180 (Briggs & Stratton 9.0 TP, 69 cm (27 po) de largeur de déblayage) Pour toute réponse à des questions sur ce produit, appeler l’assistance téléphonique Sears Craftsman au 1-800-659-5917.
  • Page 99 Nous vous remercions d'avoir acheté cette sou euse à neige CRAFSMAN de qualité. Nous sommes heureux de la con ance que vous accordez à la marque CRAFTSMAN. S’il est utilisé et entretenu selon les instructions de ce manuel, votre produit CRAFTSMAN vous procurera de nombreuses années de service able.
  • Page 100 SÉCURITÉ DE L'OPÉRATEUR Symboles de risque et leur signi cation Protection Objets Incendie des yeux projetés Turbine rotative Décharge Pièces en électrique Explosion mouvement Surface chaude Tarière E et de recul toxiques rotative Distance sécurité Produits Protection Pièces Engrenages chimiques des oreilles tournantes rotatifs...
  • Page 101 Symboles de sécurité et mots indicateurs Lecture du manuel DANGER Le symbole d'alerte de sécurité et mot de signalisation ( DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE ou AVIS) sont Lire, comprendre et suivre toutes les instructions utilisés pour indiquer la probabilité ou potentiel de la gravité de sur la sou euse à...
  • Page 102 Sécurité de l'équipement et de son fonctionnement Manipulation de carburant DANGER DANGER Cette sou euse à neige est aussi sûre que son Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement utilisateur puisse l’être. Si mal utilisé ou mal in ammables et explosifs. Toujours manipuler entretenu, ceci peut être dangereux.
  • Page 103 Pièces en mouvement Enfants DANGER DANGER Des accidents tragiques peuvent se produire Garder les mains, les pieds et les vêtements lorsque l'opérateur n'est pas averti de la présence loin des pièces rotatives. Les pièces rotatives d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par peuvent contacter ou enchevêtrer les mains, la machine et le sou age de neige.
  • Page 104 Sécurité du moteur (suite) Entretien et remisage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La mise en marche du moteur créée une gerbe Cette sou euse à neige doit être proprement d'étincelles. entretenue pour assurer un fonctionnement et une performance en toute sécurité. La faillite d'observer L'étencelle peut mettre le feu au gaz in ammable les instructions de sécurité...
  • Page 105 AVERTISSEMENT : Si n'importe quelle décalcomanie de Ce symbole indique des consignes de sécurité sécurité devient usée ou endommagée et ne peut être importantes . Ce symbole indique : « Attention ! lu, commandez des décalcomanies de remplacement Faites attention ! Votre sécurité est en jeu. » de votre concessionnaire agréé.
  • Page 106 FONTIONS ET COMMANDES Commandes de sou euse a neige Figure 2 COMMANDES DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE C. Commutateur de rotation de goulotte — Utilisé pour faire pivoter la goulotte d’éjection vers la gauche ou la droite. A. Levier de sélection de vitesse — Permet à l’utilisateur d’utiliser une des six (6) vitesses en marche avant et une D.
  • Page 107 STOP Commandes de moteur Figure 3 COMMANDES DE SOUFFLEUSE À NEIGE (suite) D. Clé de sécurité — Doit être insérée pour démarrer le moteur. Retirez pour arrêter. Ne tournez pas la clé de sécurité. G. Outil de nettoyage — Utilisé pour retirer la neige et les débris de la goulotte d’éjection et du carter de tarière.
  • Page 108 FONCTIONNEMENT AVANT DE METTRE EN MARCHE LA REMARQUE : Cette sou euse à neige a été expédiée AVEC SOUFFLEUSE À NEIGE DE L'HUILE dans le moteur. Voir les instructionsVéri er l’huile (avant de démarrer le moteur) dans cette section • Véri er les attaches. Assurez-vous que les pièces de xation avant de démarrer le moteur.
  • Page 109 3. Appuyez sur le levier de commande du dé ecteur (B) vers ARRÊTEZ LA SOUFFLEUSE À NEIGE l'avant ou l'arrière pour contrôler l'angle du conduit de dé ec- 1. Relâcher le levier de commande de tarière (C, Figure 4). teur. Voir Goulotte d’éjection et dé ecteur dans cette sec- 2.
  • Page 110 GOUPILLE DE VERROUILLAGE DE TRACTION La roue de traction droite peut être complètement relâchée en utilisant la goupille de verrouillage (A, Figure 5). Ceci permet de facilement déplacer l'unité avec le moteur à l'arrêt. Goupille de verrouillage de traction Figure 5 CONDUIT D'ÉJECTION ET DÉFLECTEUR La rotation du conduit d'éjection (gauche/droit) 1.
  • Page 111 VÉRIFICATION DE L'HUILE (AVANT DE MÊTRE EN MARCHE LE MOTEUR) REMARQUE : Le moteur a été exédié de l'usine rempli d'huile. Veuillez véri er le niveau d'huile. Ajouter de l'huile si nécessaire. 1. S'assurer que la machine est nivelée. Utilisez une huile détergente de haute qualité...
  • Page 112: Ajouter Du Carburant

    AJOUTER DU CARBURANT 1. Nettoyez la zone autour du bouchon de réservoir en enlevant AVERTISSEMENT : toute la poussière et les débris. Retirez le bouchon du Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement réservoir (G, Figure 3). in ammables et explosifs. 2.
  • Page 113 9. Démarrage électrique : Appuyez sur le bouton-poussoir du 4. Insérez la clé de sécurité (A, gure 9) dans la rainure de démarreur (A, Figure 11). Après la mise en marche du moteur, clavette et poussez complètement dans la position MARCHE. déconnectez premièrement le cordon de raccordement de la 5.
  • Page 114: Trucs De Fonctionnement

    ARRÊTER LE MOTEUR REMARQUE : Ne perdez pas la clé de sécurité. Gardez la clé de sécurité dans un endroit sûr. Le moteur ne fonctionnera Avant d’arrêter le moteur, faites-le tourner au ralenti pendant pas sans la clé de sécurité. quelques minutes pour faciliter le séchage de toute humidité...
  • Page 115 ENTRETIEN TABLEAU DE MAINTENANCE SOUFFLEUSE À NEIGE MOTEUR Après chaque utilisation Premières 5 heures Retirez la neige et débourbez la sou euse à neige pour Changement de l'huile moteur éviter le gel des commandes Toutes les 8 heures ou chaque jour Toutes les 8 heures ou chaque jour Contrôler le niveau d'huile moteur E ectuez les tests de sécurité...
  • Page 116 Pour ajuster les patins, procédez comme suit: 1. Placez un block (égal à la hauteur du sol désiré) sous la barre de raclage près, mais pas sous le patin. 2. Desserrez les écrous de montage de patin (A, Figure 16) et poussez le patin vers le bas (B) jusqu’à...
  • Page 117 RÉGLAGE DU CÂBLE DE LA TARIÈRE AVERTISSEMENT : La tarière doit s’arrêter dans les 5 secondes. Si ce n’est pas le cas, consultez un revendeur agréé. AVERTISSEMENT : Ne resserrez pas trop, car ceci peut lever le levier et causer l'entraînement de la 6.
  • Page 118 REMPLACEMENT DE LA GOUPILLE DE CISAIL- LEMENT POUR TARIÈRE Les tarières sont xées à l'arbre de la tarière avec des goupilles spéciaux de cisaillement qui sont conçues pour briser si un objet devient pris dans le boîtier de la tarière. L'utilisation d'une gou- pille de cisaillement d'une bonne qualité...
  • Page 119 ENTREPOSAGE 6. S'assurer que tous les écrous, les boulons et les vis sont xés solidement. Inspecter toutes les pièce amovibles pour dommage, brisure et usure. Remplacer si nécessaire. AVERTISSEMENT : N'entreposez pas le moteur, avec 7. Retoucher toutes les surfaces rouillées ou écaillées; ponçer carburant dans le réservoir, à...
  • Page 120 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION la tarière s’arrête dans La commande Free- Relâcher à la fois la commande de tarière et les leviers de commande les 5 secondes suivant Hand™ est ACTIVE. de traction Free-Hand™ pour arrêter la tarière. le relâchement du levier La commande Free- Contacter la Maintenance Sears.
  • Page 121 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Commande de traction Contacter la Maintenance Sears. La sou euse à neige en marche avant ou arrière déréglée (ne réussit pas à ne s’arrête pas quand le passer le test de sécurité levier de commande de traction est débrayé. La sou euse à...
  • Page 122 SPÉCIFICATIONS MOTEUR : Marque Briggs & Stratton Série de modèle Snow Series Couple de serrage* 9.0 T.P. à 3 060 tr/min Type 4-cycle - OHV Cylindrée 205 cm³ (12.5 po³) Démarrage du système Lanceur électrique 110 V avec cordon Alternateur Régulateur 9 A Capacité...
  • Page 123 Pour le détail de la couverture au titre de la garantie pour béné cier d’une réparation gratuite ou d’un produit de remplacement, visiter le site Web : www.craftsman.com. La présente garantie est annulée si le présent produit est utilisé à des ns commerciales ou bien s’il est loué à...
  • Page 124 Une fois que vous achetez le contrat assurance- votre achat. réparation, un simple coup de fil suffit pour que nous Votre produit Craftsman® neuf est conçu et fabriqué pour prenions rendez-vous pour une intervention. Vous vous procurer des années de service fiable. Mais comme pouvez appeler à...

Table of Contents