Parkside PWS 1100 Bedienungsanleitung

Kompernass angle grinder owner's manual
Hide thumbs Also See for PWS 1100:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PWS 1100
2002

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PWS 1100

  • Page 1 PWS 1100 2002...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Istruzioni per l‘uso Instrucciones de servicio Instruções de serviço Seite 4 - 7 Pagina 8 - 11 Página 12 - 15 Página 16 - 19...
  • Page 4: Technische Daten

    104,2 dB(A) (nach EN 50144) Schwingungspegel: < 2,5 m/s Schutzklasse: Gewicht: 2,4 kg Der Winkelschleifer PWS 1100 verfügt über INTELLIGENT POWER CONTROL. Dieses elektronische Management misst und regelt die verschiedenen Betriebszustände Ihres Winkelschleifers; Betriebszustand Einschalten: Leerlauf: Last / Überlastbetrieb: Die IPC-Elektronikstufe sorgt beim Arbeiten unter Lastbedingungen dafür, dass die Maschine .
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Schleifscheibenwechsel sicherheitshalber 30 Sekunden im Leerlauf laufen. Achten Sie auf ungewöhnliche Geräusche und Funkenentwicklung. Überprüfen Sie danach, ob alle Befestigungsteile korrekt angebracht sind. 3. Zur Unfallvermeidung ist der Winkelschleifer PWS 1100 mit einem speziell geformten Schalter EINSCHALTEN: Schalter EIN/AUS nach vorne schieben AUSSCHALTEN: Schalter EIN/AUS leicht (nach hinten) drücken...
  • Page 6: Drehzahl Regulieren

    DREHZAHL REGULIEREN Die gewünschte Geschwindigkeit /Drehzahl können Sie mit dem Stellrad zur Drehzahlvorwahl je nach Bedarf vorwählen. Die entsprechende Einstellung können Sie auch während des Arbeitsvorganges verändern. Die für Ihre Arbeiten optimale Geschwindigkeit /Drehzahl ermitteln Sie, indem Sie zuvor einen praktischen Test durchführen. Die Geschwindigkeit /Drehzahl erhöhen Sie durch Drehen des Stellrads zur Drehzahlvorwahl in Richtung 6 (6 = höchste Drehzahl).
  • Page 7 EG-Richtlinien: Maschinenrichtlinie: EG-Niederspannungsrichtlinie: Elektromagnetische Verträglichkeit: Angewandte harmonisierte Normen: Marke: PARKSIDE Maschinentyp/Type: PWS 1100 Bezeichnung der Maschine: HAND-WINKELSCHLEIFER Bochum, 30.09.2002 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - und für den Polierschliff von Metall eine Schwabbelscheibe in die Position 1. in die Position 2-3.
  • Page 8: Dati Tecnici

    Categoria di protezione: Peso: 2,4 kg La levigatrice angolare PWS 1100 dispone di un INTELLIGENT POWER CONTROL. Questo sistema elettronico di coordinamento misura e regola le diverse condizioni di servizio della Vostra levigatrice angolare durante la lavorazione. Condizione di servizio...
  • Page 9: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    L'unità di controllo elettronica IPC include diversi stadi, che sono adattati in modo ottimale alla macchina, permettendo così di lavorare in condizioni di massima sicurezza ed efficienza. Questo sistema permette di evitare di gran lunga le elevate scosse di corrente alla fase d'inserimento e con ciò i fastidiosi azionamenti degli interruttori automatici di sicurezza.
  • Page 10: Regolazione Del Numero Di Giri

    Dopodiché controllare che tutti i componenti siano stati correttamente applicati con sicurezza. 3. La levigatrice angolare PWS 1100 è provvista con uno speciale interruttore di sicurezza , per prevenire degli infortuni sul lavoro.
  • Page 11: Dichiarazione Di Conformità

    Direttiva CE sulle basse tensioni: Compatibilità elettromagnetica: Norme armonizzate applicate: Tipo: PARKSIDE Tipo macchina: PWS 1100 Denominazione dell’apparecchio: LEVIGATRICE ANGOLARE Bochum, 30.09.2002 Hans Kompernaß - Dirigente - , ad esempio per rimuovere degli strati di vernice da superfici metalliche. Regolare un numero .
  • Page 12: Datos Tecnicos

    Nivel de potencia acústica: Nivel de vibraciones: Clase de protección: Peso: La amoladora angular PWS 1100 dispone de un INTELLIGENT POWER CONTROL. Este dispositivo electrónico mide y regula los distintos estados de servicio de su amoladora angular; Estado de servicio: Conexión: Marcha en vacío:...
  • Page 13: Advertencias De Seguridad Importantes

    El dispositivo electrónico IPC tiene diferentes grados. Estos grados están determinados de forma óptima para la máquina y permiten un trabajo seguro y efectivo. Las irrupciones fuertes de corriente y las molestas reacciones de los fusibles que esto trae consigo, se evitan así en gran parte. La regulación de la velocidad se encarga de mantener una velocidad en régimen de marcha en vacío relativamente baja y constante y, con ello, conseguir una larga duración de la máquina.
  • Page 14: Regular El Numero De Revoluciones

    3. Para evitar accidentes, la amoladora angular PWS 1100 está equipada con un interruptor con forma especial. CONECTAR: Desplazar el interruptor CON/DESCON hacia adelante DESCONECTAR: Empujar ligeramente el interruptor CON/DESCON (hacia atrás) ATENCION: Presionar el fijador de husillo únicamente cuando el electromotor esté totalmente detenido.
  • Page 15: Declaracion De Conformidad

    Directiva de baja tensión CE: Compatibilidad electromagnética: Normas armonizadas aplicadas: Marca: PARKSIDE Tipo de máquina: PWS 1100 Denominación de la máquina: AMOLADORA ANGULAR Bochum, a 30.09.2002 Hans Kompernaß - Gerente - . Los perfiles y los tubos cuadrados se cortan más fácilmente aplicando en .
  • Page 16: Dados Técnicos

    Nível de vibração: Tipo de protecção: Peso: A rebarbadora PWS 1100 possui o chamado INTELLIGENT POWER CONTROL (controlo inteligente da potência - IPC). Este sistema electrónico de gestão mede e regula os diversos estados de funcionamento da rebarbadora. Estado de funcionamento...
  • Page 17: Instruções De Segurança Importantes

    O sistema electrónico IPC possui inúmeros estágios, todos eles afinados para a máquina em questão, e que proporcionam um trabalho mais seguro e eficaz com a rebarbadora. Um dos efeitos é o de reduzir ao mínimo os picos de corrente de ligação, poupando os sempre maçadores disparos do disjuntor.
  • Page 18: Ajuste Do Número De Rotações

    3. No sentido de prevenir acidentes, este polidor angular PWS 1100 está equipado com um interruptor com uma configuração especial . LIGAR: deslocar para a frente interruptor LIGADO/DESLIGADO DESLIGAR: deslocar ligeiramente (para trás) interruptor LIGADO/DESLIGADO ATENÇÃO: pressione o dispositivo de travamento do fuso só quando o motor eléctrico se encontrar totalmente imobilizado.
  • Page 19: Declaração De Conformidade

    . Seleccione um número de rotações elevado - coloque o disco (98/37 EEC) (73/23/EEC), (93/68 EEC) (89/336 EEC), EN 50144-1:1998; DIN VDE 0740 Teil 21:1994 EN 55014-1:1993 +A1 +A2; EN 61000-3-2:1995 +A1 +A2; EN 61000-3-3:1995 EN 55014-2:1997 PARKSIDE PWS 1100 POLIDOR ANGULAR . Seleccione um número...
  • Page 20: Garantie

    Sie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg (falls vor- handen) an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie.

Table of Contents