Parkside PWS 125 C3 Original Instructions Manual

Parkside PWS 125 C3 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PWS 125 C3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ANGLE GRINDER PWS 125 C3
ANGLE GRINDER
WINKELSCHLEIFER
Translation of the original instructions
Originalbetriebsanleitung
IAN 275389

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PWS 125 C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PWS 125 C3

  • Page 1 ANGLE GRINDER PWS 125 C3 ANGLE GRINDER WINKELSCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 275389...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Repair-Service ......22 Service-Center ......22 Introduction ......... 4 Importer ........22 Intended purpose ......4 Translation of the original General description ...... 5 EC declaration of conformity ..49 Extent of the delivery ......5 Introduction Description of function ......5 Overview ........5 Technical Data ......
  • Page 5: General Description

    25 Contact plug Cutting disc Technical data Carbon brushes Instructions for use Angle Grinder PWS 125 C3: Description of function Rated input voltage ... 230-240 V~, 50 Hz Power input ......1200 W The angle grinder is made for cutting, Idling speed (n) ....3000-12000 min...
  • Page 6: Notes On Safety

    The vibration values represent maximum Safety measures for the protection values which have been determined with of the operator are to be determi- the supplied blade. The actual vibration ned that are based on an estimate values may vary depending on the used of the actual exposure under the accessories.
  • Page 7: General Safety Directions For Power Tools

    Retain all safety directions and inst- Risk of cuts! ructions for future use. Wear cut-resistant gloves. The term „power tool“ in the warnings refers Safety class II to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool). Electrical machines do not belong Work area safety : with domestic waste.
  • Page 8 • Do not abuse the cord. Never power source and/or battery use the cord for carrying, pulling pack, picking up or carrying the or unplugging the power tool. tool. Carrying power tools with your Keep cord away from heat, oil, finger on the switch or energising pow- sharp edges or moving parts.
  • Page 9: Safety Instructions For All Applications

    Safety instructions for all changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety applications measures reduce the risk of starting the Common safety instructions for power tool accidentaIly. • Store idle power tools out of the grinding, sanding, working with reach of children and do not al- wire brushes polishing and cutting low persons unfamiliar with the...
  • Page 10 in the attachment tool must fit working area should wear per- the mounting diameter of the sonal protective equipment. Bro- flange. Attachment tools which cannot ken bits from the piece being worked or be precisely attached to the electric tool broken attachment tools can fly away turn unevenly, vibrate very strongly and and cause injuries even beyond the di-...
  • Page 11: Additional Safety Instructions

    Additional safety instructions • The workpiece gets hot during grin- ding. Do not touch the machined area, • Connect the appliance only to a power allow it to cool down. There is a risk of socket with a residual current circuit burning.
  • Page 12: Additional Safety Instructions For All Applications

    consult their doctor and the manu- c) Keep your body away from the area facturer of their medical implant in which the electric tool would move before operating the machine. during a kickback. The kickback drives the electric tool in the counter-direction Additional safety instructions to the rotation of the grinding disc at for all applications...
  • Page 13: Other Special Safety Instructions For Cutting Grinding

    d) Grinders may only be used for the d) Do not switch the electric tool on again recommended attachment options. For as long as it is in the workpiece. Allow example: Never grind with the side the cutting disc to first reach its full surface of a cutting disc.
  • Page 14: Additional Safety Instructions For Working With Wire Brushes

    the fastening cords verse defrost Cutting disc: oder. Loose, revolving attachment Never use a scrubbing wheel strings can capture your fingers or be- for cutting ! come entangled in the workpiece. Additional safety instructions The device must only be for working with wire brushes operated with the protective hood mounted when the cut- Special safety instructions for...
  • Page 15: Assemble/Set Protective Hood

    Assemble/set protective on the disc should always face hood the device. 5. Set the clamping nut ( Adjust the protective hood such that any on the mounting spindel ( sparks or detached parts cannot hit either 17) again. The flat side of the the user or any bystanders.
  • Page 16: Turning On And Off

    kickback from a jammed cutting Switch the device off and remove disc. Large workpieces may the mains plug. Allow the device to bend under their own weight. cool down. The workpiece must be suppor- ted on both sides of the disc, not Wear protective gloves when chan- only near the cutting disc, but ging the grinding discs in order to...
  • Page 17: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing 1. Loosen the screw ( of the maintenance cover Pull the mains plug before any ad- 2. Remove the maintenance cover justments, maintenance or repair. 3. Lift the compression spring (20) Have any work on the device out of the groove for the spring that is not described in this in- (22) the carbon brush (21).
  • Page 18: Waste Disposal And Environmental Protection

    Waste disposal Electrical machines do not belong and environmental with domestic waste. protection • Hand over the device at an utilization location. The plastic and metal parts Be environmentally friendly. Return the employed can be separated out and tool, accessories and packaging to a recy- thus recycled use can be implemented.
  • Page 19: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts / Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 22). Please have the order number mentioned below ready. Cutting disc Flap disc Item.-No.: 91103210 Item.-No.: 91103211...
  • Page 20: Guarantee

    Cup brush, braided wire Disc brush, braided wire Item.-No.: 91103214 Item.-No.: 91103215 Idling speed ..... max.12500 min Idling speed n ..... max.11000 min Disc speed ......max. 80 m/s Disc speed ......max. 80 m/s Spindle thread ........ M14 Outer diameter ...... Ø 115 mm Bore hole ......
  • Page 21 Processing in Case of Guarantee fore be considered as wearing parts (e.g. grinding disc, the clamping flanges) or to To ensure efficient handling of your query, cover damage to breakable parts (e.g. please follow the directions below: switches). • Please have the receipt and item num- This guarantee shall be invalid if the prod- ber (IAN 275389) ready as proof of uct has been damaged, used incorrectly or...
  • Page 22: Repair-Service

    Repair Service Service-Center For a charge, repairs not covered by Service Great Britain the guarantee can be carried out by Tel.: 0871 5000 720 our service branch, which will be happy to (£ 0.10/Min.) issue a cost estimate for you. E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 275389 We can handle only equipment that has...
  • Page 23: Einleitung

    Inhalt Reparatur-Service ...... 43 Einleitung ........23 Service-Center ......44 Bestimmungsgemäße Importeur ........44 Verwendung ......23 Original EG-Konformitäts- Allgemeine Beschreibung ... 24 erklärung ........47 Lieferumfang........24 Funktionsbeschreibung ....24 Einleitung Übersicht ........24 Technische Daten ......24 Sicherheitshinweise ....25 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Symbole und Bildzeichen ....26 neuen Gerätes.
  • Page 24: Allgemeine Beschreibung

    24 Kontaktschuh Spannschlüssel 25 Kontaktstecker Trennscheibe Technische Daten 2 Ersatzkohlebürsten Betriebsanleitung Winkelschleifer PWS 125 C3: Funktionsbeschreibung Nenneingangs- spannung ....230-240 V~, 50 Hz Der Winkelschleifer ist zum Trennen, Leistungsaufnahme ....1200 W Schruppen oder Bürsten von Metall ge- Bemessungsdrehzahl (n) 3000-12000 min eignet.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Schutzklasse ........Der angegebene Schwingungsemissions- Schutzart........IP 20 wert ist nach einem genormten Prüfver- Schalldruckpegel fahren gemessen worden und kann zum ) ....93,2 dB(A); K = 3 dB Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Schallleistungspegel gemessen ..104,3 dB(A); = 3 dB Der angegebene Schwingungsemissi- garantiert ......
  • Page 26: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Symbole in der Betriebsanleitung: Bildzeichen auf dem Gerät: Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Perso- nen- oder Sachschäden. Achtung! Verletzungsgefahr durch sich dre- Gebotszeichen (anstelle des Ausru- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre fungszeichens ist das Gebot erläu- Hände fern tert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.
  • Page 27 bare Flüssigkeiten, Gase oder oder sich bewegenden Gerätetei- Stäube befinden. Elektrowerkzeuge len. Beschädigte oder verwickelte Kabel erzeugen Funken, die den Staub oder die erhöhen das Risiko eines elektrischen Dämpfe entzünden können. Schlages. • Halten Sie Kinder und andere • Wenn Sie mit dem Elektrowerk- Personen während der Benutzung zeug im Freien arbeiten, verwen- des Elektrowerkzeuges fern.
  • Page 28 Verwendung und Behandlung oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges: des Elektrowerkzeugs, verringert das Risi- ko von Verletzungen. • Vermeiden Sie eine unbeabsichtig- • Überlasten Sie das Gerät nicht. te Inbetriebnahme. Vergewissern Verwenden Sie für Ihre Arbeit das Sie sich, dass das Elektrowerk- dafür bestimmte Elektrowerk- zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie...
  • Page 29: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    • Halten Sie Schneidwerkzeuge • Verwenden Sie kein Zubehör, scharf und sauber. Sorgfältig ge- das vom Hersteller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vor- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen gesehen und empfohlen wurde. Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem •...
  • Page 30 das Elektrowerkzeug oder das • Halten Sie das Elektrowerkzeug Einsatzwerkzeug herunterfällt, nur an den isolierten Griffflä- überprüfen Sie, ob es beschädigt chen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- ist oder verwenden Sie ein un- ren, bei denen das Einsatzwerk- beschädigtes Einsatzwerkzeug. zeug verborgene Stromleitungen Wenn Sie das Einsatzwerkzeug oder das eigene Netzkabel kontrolliert und eingesetzt ha-...
  • Page 31: Weiterführende Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie keine Einsatz- heitshandschuhe, einen Atemschutz und werkzeuge, die flüssige Kühlmit- einen Gehörschutz. tel erfordern. Die Verwendung von • Halten Sie nie die Finger zwischen Wasser oder anderen flüssigen Kühlmit- Schleifscheibe und Funkenschutz oder in teln kann zu einem elektrischen Schlag die Nähe der Schutzhauben.
  • Page 32: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    c) Gesundheitsschäden durch scheibe, die in das Werkstück eintaucht, - Berührung der Schleifwerkzeuge im verfangen und dadurch die Schleifscheibe nicht abgedeckten Bereich; ausbrechen oder einen Rückschlag verur- - Herausschleudern von Teilen aus sachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr Werkstücken oder beschädigten Schleifscheiben.
  • Page 33: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Werkstück zurückprallen und sowie Funken, die Kleidung entzünden verklemmen. Das rotierende Ein- könnten, zu schützen. satzwerkzeug neigt bei Ecken, d) Schleifkörper dürfen nur für die scharfen Kanten oder wenn es empfohlenen Einsatzmöglich- abprallt dazu, sich zu verklem- keiten verwendet werden. Zum men.
  • Page 34: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    b) Meiden Sie den Bereich vor und f) Seien Sie besonders vorsichtig hinter der rotierenden Trenn- bei „Tauchschnitten“ in beste- scheibe. Wenn Sie die Trennscheibe hende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das eintauchende Trennscheibe kann beim Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Schneiden in Gas- oder Wasserleitun-...
  • Page 35: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Zusätzliche Sicherheitshinweise Trennschleifen: zum Arbeiten mit Drahtbürsten Verwenden Sie niemals Besondere Sicherheitshinweise zum Schruppscheiben zum Arbeiten mit Drahtbürsten: Trennen • Beachten Sie, dass die Drahtbürs- Das Gerät darf mit Trenn- te auch während des üblichen scheibe nur mit montierter Gebrauchs Drahtstücke verliert. Schutzhaube betrieben wer- Überlasten Sie die Drähte nicht den.
  • Page 36: Schutzhaube Montieren/Einstellen

    Schrauben sie den Handgriff (1) je nach 2. Drehen Sie die Aufnahmespin- Arbeitsweise am Gewinde für den Hand- del ( 17), bis die Spindel- griff links (8), rechts (siehe Abbildung Arretierung die Aufnahmespindel oder oben (2) am Gerät fest. fixiert. Halten Sie die Spindel- Arretiertaste ( 9) weiter ge- Schutzhaube montieren/...
  • Page 37: Ein- Und Ausschalten

    zeuge, die Angaben tragen • Benutzen Sie nur einwandfreie über Hersteller, Art der Bindung, Schleifscheiben (Klangprobe: sie Abmessung und zulässige Um- haben beim Anschlagen mit Plas- drehungszahl. tikhammer einen klaren Klang). - Verwenden Sie nur Schleif- • Bohren Sie eine zu kleine Auf- scheiben, deren aufgedruckte nahmebohrung der Schleifschei- Drehzahl mindestens so hoch ist...
  • Page 38: Reinigung Und Wartung

    Schließen Sie das Gerät an die Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Netzspannung an. Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, Zum Einschalten drücken Sie die Ein- korrekten Sitz von Schrauben oder anderer schaltsperre (4). Drücken Sie den Ein-/ Teile.
  • Page 39: Lagerung

    Lagerung 6. Schieben Sie eine neue Kohle- bürste (21) in die Führung ein. 7. Legen Sie den Anschluss (23) in • Bewahren Sie das Gerät an einem einem Bogen an der Nut für die trockenen und staubgeschützten Ort Andruckfeder (22) vorbei. Füh- auf, und außerhalb der Reichweite von ren Sie den Anschluss (23) dabei Kindern.
  • Page 40: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 5) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Page 41: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 44). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Trennscheibe Fächerschleifscheibe Art.-Nr.:91103210 Art.-Nr.:91103211 Leerlaufgeschwindigkeit n Leerlaufgeschwindigkeit n ........
  • Page 42: Garantie

    Topfbürste, gezopfter Draht Scheibenbürste, gezopfter Draht Art.-Nr.:91103214 Art.-Nr.:91103215 Leerlaufgeschwindigkeit n Leerlaufgeschwindigkeit n ........max.12500 min ........max.11000 min Scheibengeschwindigkeit ..max. 80 m/s Scheibengeschwindigkeit ..max. 80 m/s Spindelgewinde ......M14 Außendurchmesser ....Ø 115 mm Bohrung ......Ø 22,23 mm Garantie beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel...
  • Page 43: Reparatur-Service

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Gerät können Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Sie, nach Rücksprache mit unserem sich nicht auf Geräteteile, die normaler Kundenservice, unter Beifügung des Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Kaufbelegs (Kassenbons) und der Verschleißteile angesehen werden können Angabe, worin der Mangel besteht (z.B.
  • Page 44: Service-Center

    Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 275389 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0820 201 222 Stockstädter Straße 20 (0,15 EUR/Min.) 63762 Großostheim...
  • Page 47: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Baureihe PWS 125 C3 Seriennummer 201607000001 - 201607205010 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 48 2016-07-20-rev02-TR...
  • Page 49: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Angle Grinder Design Series PWS 125 C3 Serial Number 201607000001 - 201607205010 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Page 50 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: 72037129072016-GB / IE / NI IAN 275389...

Table of Contents