Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENGLISH
MONSTER SC60 STEAM CLEANER
INSTRUCTION MANUAL
For Authentic Monster Replacement Parts
Model #:
888.978.3262 US: 888-896-8786
SC60 HSD
Canada:

Advertisement

loading

Summary of Contents for Monster SC60 HSD

  • Page 1 ENGLISH MONSTER SC60 STEAM CLEANER INSTRUCTION MANUAL For Authentic Monster Replacement Parts Model #: 888.978.3262 US: 888-896-8786 SC60 HSD Canada:...
  • Page 2 I M PO R TAN T SAF E T When using an electrical appliance, basic safety precau- tions should always be observed, including the following: Read all instructions before using this appliance. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury: 1.
  • Page 3 *IMPORTANT* Please read all of the instructions for use and Important Safety Instructions carefully. Remove and discard all packaging materials and keep them out of the reach of children. For Authentic Monster Replacement Parts 888.978.3262 US: 888-896-8786 Canada: Safety Instructions...
  • Page 4 One (1) Steam Cleaner 1 - Steam Gun 2 - (2) Extension Tubes 3 - Brush Adapter 4 - Floor Brush 5 - Boiler Cap 6 - Power Indicator Light 7 - Flexible Steam Hose *Only available with Value Pack - see pages 8 - Shoulder Strap 15-19 for Value Pack Features &...
  • Page 5 SC60 Steam Cleaner Features 1. No need for detergents or chemicals. Just add water. 2. Lightweight and portable. 3. Heavy-duty, crush-proof hose. 4. Steam Gun locks in as carry handle. 5.Versatile, quick-change accessories. 6. Adjustable steam control. 7. Stainless Steel Boiler – non-corroding, 18/10 stainless steel boiler - welded construction.
  • Page 6 Accessories (continued) WARNING: Always ensure appliance is shut off and not steaming when attaching an accessory to the unit. B. Attach Extension Tube to Window Squeegee The Window Squeegee is very useful Press button for cleaning large windows, ceramic, tiled or marble surfaces. To use: Connect Window Squeegee to Steam Gun or Extension Tube(s) for hard to reach surfaces.
  • Page 7 Filling Steam Cleaner with Water WARNINGS Carefully read all instructions before removing Boiler Cap. • Always unplug appliance and be sure it has cooled • completely before filling the Boiler. *IMPORTANT* Use tap water – distilled or demineralized water if tap water is too hard.
  • Page 8 Attaching Floor Brush to Extension Tube A. Attach Brush Adapter to Floor Brush 180° B. Attach Floor Brush & Adapter to Extension Tube Attach Extension Tube to Brush Adapter by pressing the locking button while sliding Tube into Brush Adapter. Be sure button and hole line up and button locks in place.
  • Page 9: Attaching Shoulder Strap

    Regulating Steam The amount of steam can be regulated by sliding the Steam Control on top of the Steam Gun. Move forward to increase steam – backward to reduce steam. IMPORTANT: When the Steam Cleaner has run out of water, steam, output will cease.
  • Page 10 Usage Suggestions (continued) Polished Floors: Wrap clean Cloth CAUTION: Always determine the color-fastness of any fabric – around Floor Brush, brush quickly. This will cause dirt to be removed especially with reds or blues – by taking a clean, damp, warm towel but not the wax.
  • Page 11 The Monster SC60 is excellent for appliances before cleaning. removing wrinkles from fabrics. Kitchen Work Surfaces You can use the Monster SC60 as Use Floor Brush with Cloth at- a fabric steamer. Simply steam tached. For heavily soiled areas, the surface from a distance. The...
  • Page 12 Refilling the Boiler During Use WARNING: Let unit cool 10 minutes before opening Boiler Cap. Use care when opening the Boiler Cap – it may still be hot and steam may escape, causing burns. If Boiler is still hot, water may spurt out during refilling –...
  • Page 13 Rinsing Steam Cleaner If distilled or demineralized water is regularly used there is no need to clean the Boiler. Normally, a periodic rinse of your Steam Cleaner will free it from deposits. This is recommended every 10-15 tankfulls. Fill the Boiler with water and shake vigorously. Tilt unit upside down to empty the Boiler of water and any scale deposits.
  • Page 14 Steam Cleaner Tips & Reminders This appliance has many uses that have not been mentioned in this manual. “Suggestions” were provided to give you a general idea of what can be achieved with the unit. However, the ways in which to use the attachments and brushes are in most cases, universal.
  • Page 15 “Value Pack” Features & Details A Value Pack can also be purchased for the SC60 Steam Cleaner (through your retailer or by calling 888-896-8786 in the US or 888-978-3262 in Canada). This section outlines the additional items featured in the Value Pack, along with installation and use details. SC60 Value Pack includes the following: •...
  • Page 16 “Value Pack” Features & Details (continued) C. Tool Caddy The Tool Caddy allows you to store a variety of accessories/ attachments right on the SC60 Steam Cleaner, keeping them handy and ready for use. Select which tools you will place in the Caddy according to the cleaning tasks you are going to perform.
  • Page 17 D. Wall Bracket – Installation *IMPORTANT* The Tool Caddy MUST be installed on the Steamer before the Wall Bracket can be used. WARNING! When storing the SC60 Steam Cleaner on the Wall Bracket, ensure that any tools on the Tool Caddy are not in a dangerous position. Example: Extension Tubes could be a hazard if the rack is mounted at eye level.
  • Page 18 “Value Pack” Features & Details (continued) E. Wall Bracket – Placing Unit on Bracket • Lift the Steam Cleaner above the Wall Bracket and line up the slots on the Tool Caddy with the hooks on the Bracket. • Lower the Steamer until the slots fit over the hooks. •...
  • Page 19 Notes...
  • Page 20: Limited Warranty

    “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice. For Authentic Monster Replacement Parts, call Canada: 888.978.3262 US: 888-896-8786 You can register your product online: Canada: www.euroflex.ca US: www.euroflexusa.com EUROFLEX CANADA CUSTOMER SERVICE •...
  • Page 21 FRANÇAIS NETTOYEUR VAPEUR MONSTER SC60 MANUEL D'UTILISATION N° de Pour obtenir des pièces de rechange Monster modèle : Canada : 888.978.3262 États-Unis : 888-896-8786 SC60 HSD...
  • Page 22 INSTRUC TIONS DE SÉ C Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il convient d'observer les règles de sécurité suivantes : Lisez la totalité des instructions avant d'utiliser l'appareil. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure : 1.
  • Page 23 Veuillez lire attentivement toutes les instructions d'utilisation et de sécurité importantes. Retirez et jetez tous les emballages ; ne les laissez pas à la portée des enfants. Pour obtenir des pièces de rechange Monster Canada : 888.978.3262 États-Unis : 888-896-8786 Instructions de sécurité...
  • Page 24 Un (1) nettoyeur vapeur 1 - Pistolet à vapeur 2 - (2) Tubes rallonge 3 - Adaptateur pour brosse 4 - Brosse à plancher 5 - Bouchon de la cuve 6 - Voyant d'alimentation 7 - Flexible * Disponibles uniquement avec le lot à prix réduit - 8 - Bandoulière voir pages 15 à...
  • Page 25 Caractéristiques du nettoyeur vapeur SC60 1. Plus de détergents ou de produits chimiques. N'ajoutez que de l'eau. 2. Léger et portable. 3. Flexible et résistant. 4. Le pistolet à vapeur sert également de poignée de transport. 5. Accessoires polyvalents faciles à monter. 6.
  • Page 26 Accessoires (suite) AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours que l'appareil est débranché et qu'aucune vapeur ne s'en échappe lorsque vous fixez un accessoire. B. Fixation du tube rallonge sur la raclette à vitre La raclette à vitre est très pratique Appuyer sur pour le nettoyage des baies vitrées, le bouton des surfaces carrelées, en céramique...
  • Page 27 Remplissage à l'eau du nettoyeur vapeur AVERTISSEMENTS • Lisez attentivement toutes les instructions avant de retirer le bouchon de la cuve. • Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de remplir la cuve. *IMPORTANT* Utilisez de l'eau du robinet, ou de l'eau distillée ou déminéralisée si votre eau est trop calcaire.
  • Page 28 Fixation de la brosse à plancher sur le tube rallonge A. Fixation de l'adaptateur pour brosse à plancher 180° B. Fixation de la brosse à plancher et de l'adaptateur pour brosse sur le tube rallonge Fixez le tube rallonge sur l'adaptateur pour brosse en appuyant sur le bouton de blocage tout en glissant le tube dans l'adaptateur.
  • Page 29: Fixation De La Bandoulière

    Réglage de la vapeur Le débit de vapeur peut être réglé en faisant glisser la commande de vapeur située sur le haut du pistolet. Déplacez-la vers l'avant pour augmenter le débit et vers l'arrière pour le diminuer. IMPORTANT : le nettoyeur vapeur ne produit plus de vapeur lorsque la cuve est vide.
  • Page 30 Suggestions d'utilisation (suite) Sols cirés : Enroulez un tissu propre ATTENTION : Effectuez toujours un test de tenue des couleurs autour de la brosse à plancher et passez-la rapidement, de manière à (particulièrement pour les teintes rouges et bleues) à l'aide d'une enlever les salissures mais pas la cire.
  • Page 31 Utilisez la brosse en nylon. poussière et les salissures. AVERTISSEMENT : Débranchez Défroisseur systématiquement les appareils Le Monster SC 60 est parfait pour électroménagers avant de les supprimer les plis du tissu. Vous pouvez nettoyer. utiliser le Monster SC60 comme un défroisseur.
  • Page 32 Remplissage de la cuve en cours d'utilisation AVERTISSEMENT : Laissez l'appareil refroidir une dizaine de minutes avant d'ouvrir le bouchon de la cuve. Ouvrez le bouchon de la cuve avec précaution. Il peut être chaud, et laisser échapper de la vapeur, ce qui risque de provoquer des brûlures.
  • Page 33 Rinçage du nettoyeur vapeur Le nettoyage de l'appareil est inutile si vous utilisez régulièrement de l'eau déminéralisée. Un rinçage périodique permet de le débarrasser des éventuels dépôts. Effectuez ce rinçage lorsque vous avez rempli la cuve entre 10 et 15 fois. Remplissez la cuve avec de l'eau et secouez-la énergiquement.
  • Page 34 Astuces et rappels Votre nettoyeur vapeur a de nombreuses applications. Toutes ne sont pas expliquées dans ce guide. Les suggestions d'utilisation vous ont donné un aperçu des possibilités de cet appareil. L'utilisation des accessoires et des brosses reste cependant identique dans pratiquement toutes les applications. Il est très pratique d'avoir une serviette éponge ou une serviette en papier à...
  • Page 35 Caractéristiques et détails du lot à prix réduit Le nettoyeur vapeur SC60 est également disponible sous forme de lot à prix réduit (via votre distributeur ou en appelant le 888-896-8786 pour les États-Unis ou le 888-978-3262 pour le Canada). Cette section présente les accessoires supplémentaires fournis avec le lot à...
  • Page 36 Caractéristiques et détails du lot à prix réduit (suite) C. Porte-accessoires Le porte-accessoires permet de ranger une série d'accessoires directement sur le nettoyeur vapeur SC60, pour les avoir toujours à portée de main et prêts à l'emploi. Sélectionnez les outils à placer dans le porte-accessoires en fonction de ce que vous allez nettoyer.
  • Page 37 D. Support mural – Installation *IMPORTANT* Pour utiliser le support mural, vous DEVEZ d'abord installer le porte- accessoires sur le nettoyeur vapeur. AVERTISSEMENT! Lorsque vous rangez le nettoyeur vapeur SC60 sur le support mural, assurez-vous que les outils du porte-accessoires ne sont pas placés dans une position dangereuse.
  • Page 38 Caractéristiques et détails du lot à prix réduit (suite) E. Support mural – Placer l'unité sur le support • Soulevez le nettoyeur vapeur au-dessus du support mural et alignez les fentes du porte-accessoires avec les crochets du support. • Abaissez le nettoyeur vapeur jusqu'à ce que les crochets du support s'insèrent dans les fentes de l'appareil.
  • Page 39 Notes...
  • Page 40 Indiquez sur l'emballage extérieur « À L'ATTENTION DU SERVICE CLIENTÈLE ». Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits. Les spécifications contenues dans ce guide  sont donc sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir des pièces de rechange Monster Canada : 888.978.3262 États-Unis : 888-896-8786 Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à l'adresse suivante : Canada : www.euroflex.ca États-Unis : www.euroflexusa.com EUROFLEX CANADA SERVICE CLIENTÈLE •...