Clarke encore s20/l20 operator's manual (60 pages)
Summary of Contents for Clarke MA50 15B CLARKE380B
Page 1
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to oper- ating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other personnel;...
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TABLE OF CONTENTS Page Safety Precautions ..............A-2 Machine Components ..............A-3 Machine Set Up & Installation .......... A-4 – A-6 Machine Operation ..............A-6 After Each Use ................A-7 Battery Charging & Maintenance ........A8 – A-9 Technical Data ................A-9 Troubleshooting ...............A-10 Parts List ................D-2 –...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A MACHINE COMPONENTS Recovery Tank Lid Recovery Tank Solution Tank Recovery Tank Latch Vacuum Rubber Connectors Solution Inlet Solution Tank Drain Cap Recovery Tank Drain Cap Operating Triggers Handle Adjustment Lever Squeegee Raise/Lower Handle Battery Charger Battery Charge Indicators Solution Ball Valve Squeegee...
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE SET UP & INSTALLATION UNCRATING MACHINE Be sure and check packing carton for any damage. Immediately report any damage to carrier. Check contents of package to ensure that the following items are included: Machine Batteries(x2) Squeegee assembly...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A BRUSH/PAD DRIVER INSTALLATION AND DISASSEMBLY NOTE Only install manually. If automatically installed, it will wear brush hub. Make sure that the tanks are empty before removing the brush. Turn off the machine. Lay down the machine in the position shown in fi gure 2. Pull up lift lever (26) to raise the squeegee. (33). Mount the brush or pad driver onto the drive wheel hub and then rotate counterclockwise until it locks, as indicated in fi...
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SOLUTION TANK FILLING NOTE The machine can be fi lled with a hose or bucket. Do not remove the Solution fi lter (21) while fi lling. Fill water into solution tank (3) from the inlet (20) through hose or bucket. Do not overfi...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A AFTER EACH USE After scrubbing, please proceed with below actions before storing the machine: Remove the brush / pad-holder. Empty the tanks as shown in the previous paragraph. Perform the daily maintenance procedures. (see Maintenance section) Store the machine in a clean and dry place, with the brush / pad-holder and the squeegee up.
If the machine is not equipped with on-board battery charger, choose an external battery charger suitable for the type of batteries installed. WARNING ! Please use Clarke approved charger to charge the batteries. Place charger and machine in a well-ventilated area. Turn machine off.(47) Remove the recovery tank,(2) exposing battery compartment.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A BRUSH /PAD DRIVER CLEANING CAUTION ! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the brush/pad because there may be sharp debris. Remove the brush/pad as shown in “Machine Use” section. Clean and wash the brush/pad with water and detergent. Check the brush bristles for integrity and wear.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TROUBLESHOOTING Trouble Possible Cause Remedy The machine does not work, The battery connector is disconnected Connect The batteries are completely discharged Charge the batteries indicator light (51) do not turns on The power line disconnected from the power Connect The machine does not work, The batteries are discharged...
Page 12
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE Página Precauciones de seguridad ............B-2 Componentes de la máquina .............B-3 Confi guración e instalación de la máquina ......B-4 – B-6 Funcionamiento de la máquina ..........B-6 Luego de cada uso ..............B-7 Carga y mantenimiento de batería .........B-8 – B-9 Información técnica ..............B-9 Resolución de problemas ............B-10 Lista de piezas ...............D-2 –...
Page 13
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B COMPONENTES DE LA MÁQUINA Tapa del depósito de recuperación Depósito de recuperación Depósito de solución Pestillo del depósito de recuperación Conectores de aspiración de goma Entrada de solución Tapa del tubo de drenaje del depósito de solución Tapa del tubo de drenaje del depósito de recuperación Disparadores de funcionamiento Palanca de ajuste de la manija...
Page 14
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA Asegúrese y verifi que que el paquete de cartón esté libre de daños. Informe inmediatamente cualquier daño al portador. Verifi que el contenido del paquete para asegurarse de que los siguientes elementos estén incluidos: Máquina Baterías (x2) Conjunto de la escobilla...
Page 15
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DEL CEPILLO/PORTABAYETAS NOTA Sólo instale manualmente. Si se instala automáticamente, se desgastará el buje del cepillo. Asegúrese de que los depósitos estén vacíos antes de quitar el cepillo. Apague la máquina. Coloque la máquina en la posición mostrada en la fi...
Page 16
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN NOTA La máquina puede ser llenada con una manguera o un balde. No retire el fi ltro de la solución (21) durante el llenado. Llenar el agua en el depósito de solución (3) desde la entrada (20) a través de la manguera o balde. No llene en exceso el depósito de solución.
Page 17
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B DESPUÉS DE CADA USO Después de fregar, por favor proceda con las acciones a continuación antes de guardar la máquina: Retire los cepillos o portabayetas. Vacíe los depósitos, como se muestra en el párrafo anterior. Lleve a cabo los procedimientos de mantenimiento diario.
Page 18
Si la máquina no está equipada con un cargador de baterías incorporado, elija un cargador externo adecuado para el tipo de baterías instaladas. ¡ADVERTENCIA! Por favor, use un cargador aprobado por Clarke para cargar las baterías. Coloque el cargador y la máquina en una zona bien ventilada. Apague la máquina.(47) Retire el depósito de recuperación, (2) dejando expuesto el compartimento de la batería.
Page 19
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LIMPIEZA DEL CEPILLO/PORTABAYETAS ¡PRECAUCIÓN! Es recomendable el uso de guantes protectores cuando limpie el cepillo/almohadilla, porque puede haber residuos cortantes. Retire el cepillo / almohadilla, como se muestra en la sección “Utilización de la máquina”. Limpie y lave el cepillo / almohadilla con agua y detergente.
Page 20
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Remedio La máquina no funciona, el El conector de la batería está desconectado Conectar Las baterías están completamente descargadas Cargar las baterías indicador luminoso (51) no se El cable de alimentación está desconectado de Conectar enciende la alimentación...
Page 22
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI TABLE DES MATIÈRES Page Consignes de sécurité .............. C-2 Composants de la machine ............C-3 Montage et installation de la machine ......C-4 – C-6 Fonctionnement de la machine ..........C-6 Après chaque utilisation ............C-7 Mise en charge et maintenance de la batterie ....C-8 –...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C COMPOSANTS DE LA MACHINE/NOMENCLATURE Couvercle du réservoir de récupération Réservoir de récupération Réservoir de solution Loquet du réservoir de récupération Raccords en caoutchouc du système d’aspiration Orifi ce de remplissage de solution Bouchon de vidange du réservoir de solution Bouchon de vidange du réservoir de récupération Commandes de fonctionnement Levier de réglage de la poignée...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI MONTAGE ET INSTALLATION DE LA MACHINE DÉBALLAGE DE LA MACHINE Vérifi ez que l’emballage n’est pas abimé. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur. Vérifi ez le contenu de l’emballage et assurez-vous que les éléments suivants sont bien présents : Machine Batteries (x2) Raclette...
Page 25
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C INSTALLATION ET DÉMONTAGE DE LA BROSSE/DU PORTE-DISQUE NOTE Installez ces éléments manuellement uniquement. S’ils sont installés de façon automatique, ceci entraîne une usure du moyeu de la brosse. Vérifi ez que les réservoirs sont vides avant de démonter la brosse. Eteignez la machine.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION NOTE Le réservoir peut être rempli à l’aide d’un tuyau ou d’un seau. Ne pas enlever le fi ltre à solution (21) pendant le remplissage. Remplir d’eau le réservoir de solution (3) par l’orifi ce (20) à l’aide d’un tuyau ou d’un seau. veillez à...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C APRÈS CHAQUE UTILISATION Une fois le nettoyage terminé, effectuez les opérations suivantes avant de ranger la machine : Enlevez la brosse ou le porte-disque Videz les réservoirs en procédant comme indiqué au paragraphe précédent. Effectuez toutes les procédures d’entretien quotidien.
Page 28
Si la machine n’est pas équipée de chargeur de batterie embarqué, choisir un chargeur externe adapté au type de batterie installée. AVERTISSEMENT ! Utilisez un chargeur agréé Clarke pour recharger les batteries. Placez le chargeur et la machine dans un endroit bien aéré.
Page 29
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C NETTOYAGE DE LA BROSSE/DU DISQUE ATTENTION ! Il est recommandé de porter des gants de protection pour nettoyer la brosse ou le disque, ceux-ci pouvant avoir ramassé des débris tranchants. Enlevez la brosse ou le disque en procédant comme indiqué au chapitre « Utilisation de la machine ». Nettoyez la brosse / le disque à...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La machine ne fonctionne pas, le Le connecteur batterie est débranché Le brancher Les batteries sont complètement déchargées. Chargez les batteries voyant (51) ne s’allume pas Le cordon d’alimentation est débranché Le brancher La machine ne fonctionne pas, le Les batteries sont déchargées.
Page 32
PARTS LIST COMPLETE ASSEMBLY D - 2 MA50 15B - 56091128 7/2014...
Page 33
PARTS LIST COMPLETE ASSEMBLY Item Ref. No. Description Item Ref. No. Description VF89100-CL 1 Kit, Solution Tank VF89052 Cover, Waterproof VF89018-CL 1 Label, Solution Tank VF89037 Plug, Rubber VF89200 Kit, Axle Wheel VF89035 Cover Nut, M6 VF14251 Bolt, M8x30, Hex Head VF89016 Label, Charge Display VF13514A...
Page 34
PARTS LIST SOLUTION TANK ASSEMBLY D - 4 MA50 15B - 56091128 7/2014...
PARTS LIST SOLUTION TANK ASSEMBLY Item Ref. No. Qty Description 1 VF89101-CL 1 Solution Tank VF89102 Hose, Connect Vacuum VF89103 Spring, Press VF89104 Vacuum Hose VF89200 Kit, Wheel Axle VF89106 Plastic Plate, Hose Limit VF89107 Rubber Seal VF89115 Gasket VF89110 Cap, Drain VF85302 Rubber Bushing...
Page 36
PARTS LIST BRUSH DECK ASSEMBLY D - 6 MA50 15B - 56091128 7/2014...
Page 37
PARTS LIST BRUSH DECK ASSEMBLY Item Ref. No. Qty Description VF89301 Plate, Motor Mount VF89302 Brush Motor Assembly VF89303 Screw, M6x14 VF89304 Bolt, Dirve Belt VF89305 O-Ring, Big VF89306 Sealing Cover, Vacuum VF89307 O-Ring, Small VF89309 Kit, Vacuum Motor VF89310 Bracket, Vac Motor VF13491 Ph Screw, M4x12...
Page 38
PARTS LIST BRUSH SKIRT & BRUSH D - 8 MA50 15B - 56091128 7/2014...