TECHNICAL DATA Voltage 2200/min No load speed Cutting length 20” Cutting diameter 9/16” Battery capacity 1.3Ah Battery type li-ion 0.5hr Charging time Machine weight 5.1LBS ACCEssorIEs Blade sheath Safety guard charger Battery pack wall mount bracket We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name.
sAFETY INsTrUCTIoNs 6) Ground fault circuit interrupter (gfci) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the read all inStructionS hedge trimmer. Receptacles are available warning! When using electric hedge having built-in gfci protection and may be trimmers, basic safety precautions used for this measure of safety.
properly and perform its intended function. can result in leakage or explosion. (Applies Check for alignment of moving parts, to product employing more than one binding of moving parts, breakage of parts, separately replaceable primary battery.) mounting, and any other condition that 5) Remove or disconnect battery before may affect its operation.
Page 10
sYMBoLs trimmer. 3) Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children, and Warning pets. 4) Do not use the hedger trimmer for any job except that for which it is intended. Read the manual 1.2 Preparation 1) Trimming only in daylight or in good artificial light.
oPErATING INsTrUCTIoNs can stand as shown in Fig.F1. warning! do not use the product 6. how to charge your Battery without attaching the guard and pack (See F2) front handle. Connect the battery charger to the power supply and the green light (12) will illuminate. 1.
Page 12
to be pressed for the hedge trimmer to start. in a more uniformed growth. Depress and hold the front switch lever (5) and 10. cleaning press the rear switch lever (6) (See h). to Stop your hedge trimmer ReMoVe The BATTeRY PACK. Use a soft brush Move hedge trimmer away from cutting area to remove debris from all air intakes and before stopping.
Never use water or chemical • Tool and or battery failure caused by the cleaners to clean your power tool. Wipe clean use of non WoRX branded accessories and or with a dry cloth. Always store your power tool parts in a dry place.
Page 14
1. Bloc-pileS 2. poignée arrière 3. poignée avant 4. garde de Sécurité 5. levier d’actionnement avant (Fonction de commutateur Sur 360°) 6. levier d’actionnement 7. cran de dégagement du Bloc-pileS 8. lame 9. gaine de lame 10. chargeur (voir Figure F2) 11.
DoNNÉEs TECHNIQUEs Tension nominale 2200/min Vitesse nominale à vide Longueur de découpe 20” Diamètre de coupe 9/16” Capacité du bloc-piles 1.3Ah Bloc-piles li-ion 0.5hr Temps de chargement Poids de l’outil 5.1LBS ACCEssoIrEs gaine de lame garde de sécurité chargeur Bloc-piles Support de montage mural Nous vous recommandons d’acheter tous les accessoires au même endroit que celui d’où...
INsTrUCTIoNs DE 2) N’utilisez pas sous la pluie. 3) Tenez les enfants éloignés. Tous les sÉCUrITÉ visiteurs devraient se tenir éloignés de l’aire de travail. liSez et aSSimilez touteS leS 4) habillez-vous convenablement. Ne portez inStructionS pas des vêtements lâches ou des bijoux. avertiSSement! Lors de l’utilisation Ils peuvent se prendre dans des pièces d’appareils électriques de jardinage,...
équilibre et les pieds bien ancrés en tout le cordon de rallonge derrière l’appareil. Ne temps. l’enroulez jamais par dessus la haie à couper. 12) Restez alerte. Faites attention à ce que vous etiquettes d’avertissements faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas CoMMe MeSURe De PRÉVeNTIoN l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
Page 18
des piles. L ’électrolyte qui s’écoulerait est courrez jamais. corrosif et peut causer des blessures aux 1.3 oPÉRATIoN yeux ou à la peau. Il peut également être 1) Ne mettez pas les mains ou les pieds toxique si ingéré. près de ou sous les pièces rotatives de 4) Pour ne pas causer de court-circuit, prenez l’appareil.
sYMBoLEs INsTrUCTIoNs D’oPÉrATIoN Avertissement avertiSSement! n’utilisez pas l’outil sans lui avoir fixé son garde Lisez le manuel protecteur et sa poignée frontale. 1. enSemBle garde-protecteur Ne pas exposez pas à la pluie et Insérez le garde protecteur dans la fente, à...
Dans un environnement chaud ou après une fois rechargée, replacez la batterie dans son utilisation prolongée, le pack de la batterie est emplacement. Une simple pression d’insertion trop chaud pour permettre un chargement. sera suffisante. Laisser la batterie se refroidir un moment 8.
Si la lame se bloque, arrêtez immédiatement 11. entrepoSage de votre taille- l’outil. Avant d’entreprendre le dégagement de haieS débris pris dans la lame, relâchez toujours les 1) aSSemBlage du Support mural deux leviers d’actionnement (2 et 4). (voir Figure m) Pour le travail de coupe dans des bosquets Faites le montage en utilisant les cinq vis épineux et piquants, portez des gants...
WoRX GArANTIE Pour des réclamations, contacter la ligne Si votre outil WoRX devient défectueux suite à téléphonique de WoRX. Vous devrez présenter un défaut de matériaux ou de fabrication dans une preuve d’achat sous la forme d’un reçu un délai de 2 ans à...
Page 23
1. BloQue de BateríaS 2. mango traSero 3. mango delantero 4. guarda protectora de Seguridad 5. palanca del interruptor delantero (Función de interruptor verSátil) 6. palanca del interruptor 7. peStillo para la remoción del BloQue de BateríaS 8. cuchilla 9. Funda de la cuchilla 10.
DATos TÉCNICos Voltaje 2200/min Velocidad sin carga espacio entre dientes 20” Diámetro de corte 9/16” Capacidad de la batería 1.3Ah Bloque de baterías li-ion 0.5hr Tiempo de carga Peso de la máquina 5.1LBS ACCEssorIos Funda de la cuchilla guarda protectora de seguridad cargador Baterías Soporte para montaje en pared...
CoNsIGNEs DE sÉCUrITÉ se trabaja al aire libre se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente. emplee protección adecuada para contener lea y comprenda todaS laS el cabello largo. inStruccioneS. 5) Utilice gafas de seguridad. emplee siempre ¡advertencia! Cuando se emplean máscara para la cara o máscara anti-polvo herramientas eléctricas para jardinería,...
llave, lejos del alcance de los niños. 14) Mantenga la herramienta con cuidado. MANTeNGA LAS MANoS ALeJADAS De LAS Conserve los bordes cortantes limpios y CUChILLAS bien afilados, a fin de obtener el mejor No MANTeNGA PoSICIoNeS FoRZADAS rendimiento y reducir los riegos de No ABANDoNe LA heRRAMIeNTA CoN eL lesiones.
Page 27
resultar tóxico si es ingerido. Generalmente, la vibración es un síntoma 4) enga cuidado con la manipulación de de problemas. las baterías, evitando cortocircuitos con 3) Detenga el motor cada vez que deje la materiales conductores, tales como anillos, herramienta sin supervisión y antes de pulseras o llaves.
sÍMBoLos INsTrUCCIoNEs DE Uso ¡advertencia! no utilice el producto sin colocar la guarda Advertencia protectora y el mango delantero. 1. montaje de la guarda Lea el manual protectora Inserte la guarda protectora en la ranura, tal como se ilustra en la Fig A., cerciorándose de No exponer a la lluvia ni al agua que quede firmemente acoplada.
Page 29
5. inStalación de loS SoporteS del recarga, deslice la batería en el puerto para la cargador (ver Fig F1) batería de la herramienta. Basta con deslizarla y ejercer una leve presión. Deslice los dos soportes del cargador (a) en ambas ranuras de la parte trasera del 8.
inmediatamente la herramienta. Suelte las dos utilizando los cinco tornillos provistos para tal palancas de interruptor (5 y 6) antes de retirar fin. material atascado de la cuchilla. Apriete firmemente los cinco tornillos. Revise Use guantes cuando corte material espinoso. cuidadosamente el soporte luego de su No intente cortar tallos demasiado gruesos montaje, a fin de cerciorarse de que no ocurra...
• La sustitución de la unidad sin cargo por garantía restante desde la fecha de compra una nueva o reacondicionada. original. La garantía de WoRX se encuentra sujeta a las garantía de satisfacción de 30 días siguientes condiciones: Si no se encuentra completamente satisfecho •...