Worx WG255 User Manual

Worx WG255 User Manual

20v max lithium cordless li-ion hedge trimmer
Hide thumbs Also See for WG255:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cordless li-ion hedge trimmer
Taille-haie li-ion sans fil
Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio
hElPliNE NumBEr
hElPliNE NumBEr
1-866-354-worX (9679)
EN
F
ES
WG255 WG255.5
P06
P12
P19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Worx WG255

  • Page 1 Cordless li-ion hedge trimmer Taille-haie li-ion sans fil Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio WG255 WG255.5 hElPliNE NumBEr hElPliNE NumBEr 1-866-354-worX (9679)
  • Page 6: Battery Pack

    1(WA3847) Battery pack 1(WA3520) 1(WA3520) Wall mount bracket Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worxtools.com. Cordless li-ion hedge trimmer...
  • Page 7: Safety Instructions

    sAFETY INsTrUCTIoNs 7) Use right appliance – do not use appliance for any job except that for which it is warNiNg: Some dust created by intended. power sanding, sawing, grinding, 8) Avoid unintentional starting – don’t carry drilling and other construction activities plugged-in hedge trimmer with finger on contains chemicals known to the state of switch.
  • Page 8: Hedge Trimmer

    properly and perform its intended function. servicing, cleaning, or removing material Check for alignment of moving parts, from the hedge trimmer. binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that For all battery-operated products employing a may affect its operation.
  • Page 9 sYMBols 4) Do not use the hedger trimmer for any job except that for which it is intended. 1.2 Preparation Warning 1) Trimming only in daylight or in good artificial light. 2) Never operate the equipment on wet Read the manual brush.
  • Page 10: Guard Assembly

    oPErATING INsTrUCTIoNs After recharging, insert the battery pack into trimmer’s battery port. A simple push and warNiNg! do not use the product slight pressure will be sufficient. Check to see without attaching the guard and if the battery is fully secured. front handle.
  • Page 11: Maintenance

    Do not attempt to cut stems that are too thick mount bracket as illustrated. for the cutting blade. Store in a dry place where your trimmer can ToP CuTTiNg be protected from damage. Use a wide sweeping motion (See Fig. I). A slight downward tilt of the cutting blades in MAINTENANCE the direction of motion gives the best cutting...
  • Page 12: Données Techniques

    1(WA3520) 1(WA3520) Support de montage mural N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web: www. worxtools.com. Taille-haie li-ion sans fil...
  • Page 13: Instructions De Sécurité

    INsTrUCTIoNs DE sÉCUrITÉ porter un masque pour le visage ou pour la poussière si l’opération est poussiéreuse. avErTiSSEmENT! Des produits 6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas chimiques connus de l’état de Californie l’appareil pour tout autre travail que pour pour causer des cancers et des anomalies celui auquel il est destiné.
  • Page 14 de la portée des enfants. pour un bref moment après la mise en arrêt 15) entretenez les appareils avec soins. Gardez de i’outil. les arêtes de coupe aiguisées et propres Conserver le manuel d’utilisation pour une meilleure performance et risque TaillE-haiE FoNCTioNNaNT Sur réduit de blessure.
  • Page 15 Pour tous les taille-haie utilisant une batterie quittez l’appareil, et également avant de aéré à cellule humide destinée à être réparer ou d’inspecter l’appareil. remplie de façon périodique par l’utilisateur: 4) N’utilisez jamais le taille-haie sans les aTTENTioN: L ’électrolyte est une solution protections, plaques ou autres dispositifs d’acide sulfurique pouvant causer des de sécurité...
  • Page 16: Instructions D'opération

    sYMBolEs INsTrUCTIoNs D’oPÉrATIoN Avertissement avErTiSSEmENT! N’utilisez pas l’outil sans lui avoir fixé son garde protecteur et sa poignée frontale. Lisez le manuel 1. ENSEmBlE gardE-ProTECTEur Insérez le garde protecteur dans la fente, Ne pas exposez pas à la pluie et comme montré...
  • Page 17 Dans un environnement chaud ou après une grand mouvements en va et vient pour que les utilisation prolongée, le pack de la batterie est tiges soient directement présentées à la lame. trop chaud pour permettre un chargement. (Voir I & J) Laisser la batterie se refroidir un moment Avant de débuter la coupe, laissez la lame avant de recharger.
  • Page 18: Entretien

    À la FiN dE la SaiSoN dE CouPE Nettoyez à fond votre taille-haies. Vérifier que tous ses boulons et écrous sont serrés. Vous assurer qu’il n’a pas de pièces usées ou endommagées. 9. ENTrEPoSagE dE voTrE TaillE-haiES 1) aSSEmBlagE du SuPPorT mural (voir l) Serrez bien les cinq vis.
  • Page 19: Datos Técnicos

    Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worxtools.com. Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CoNsIGNEs DE sÉCUrITÉ el cabello largo. 5) Utilice gafas de seguridad. emplee siempre ¡advErTENCia! el polvo creado al máscara para la cara o máscara anti-polvo lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar en operaciones donde se emite mucho otras actividades de la construcción, contiene polvo.
  • Page 21: Instrucciones De Montaje

    llave, lejos del alcance de los niños. corresponde). PrECauCióN: Las cuchillas continúan 15) Mantenga la herramienta con cuidado. Conserve los bordes cortantes limpios y moviéndose después de apagar la bien afilados, a fin de obtener el mejor herramienta. rendimiento y reducir los riegos de Conserve el manual de usuario.
  • Page 22 protecciones, placas y demás dispositivos Si su cortasetos emplea una batería de celdas de protección instalados. húmedas ventiladas destinada a ser rellenada 5) No lave la herramienta con una manguera. inicial o periódicamente por el usuario: Evite que el agua ingrese en el motor y en PrECauCióN el electrolito es ácido sulfúrico las conexiones eléctricas.
  • Page 23: Instrucciones De Uso

    sÍMBolos INsTrUCCIoNEs DE Uso ¡advErTENCia! No utilice el Advertencia producto sin colocar la guarda protectora y el mango delantero. Lea el manual 1. moNTajE dE la guarda ProTECTora Inserte la guarda protectora en la ranura, tal No exponer a la lluvia ni al agua como se ilustra en la Fig A., cerciorándose de que quede firmemente acoplada.
  • Page 24: Lubricación De La Cuchilla

    como para aceptar carga. Permita que se cuchilla.(Véase I & J) enfríe antes de cargarla. Deje que las cuchillas alcancen la velocidad máxima antes de cortar. Cuando maneje la 5. Para EXTraEr o iNSTalar la máquina mantenga las cuchillas alejadas de BaTEría (ver F) las personas y de objetos tales como paredes, Presione la traba de liberación de la batería...
  • Page 25: Mantenimiento

    permanezcan asegurados. examine visualmente la herramienta para comprobar si existen piezas gastadas o dañadas. 9. Cómo guardar Su CorTaSEToS 1) ENSamBlE dEl SoPorTE Para moNTajE EN la ParEd (véase l) Coloque el soporte para montaje en pared utilizando los cinco tornillos provistos para tal fin. Apriete firmemente los cinco tornillos.
  • Page 28 designed in italy. made in China Conçu en italie. Fabriqué en Chine diseñado en italia. Fabricado en China Copyright © 2012, Positec. All Rights Reserved.

This manual is also suitable for:

Wg255.5Wg265

Table of Contents