Behringer Eurocom MA4000M Quick Start Manual page 8

Energy-efficient, multi-function 80-watt mixing amplifier with dual 70/100 v and 4 omega outputs and energy-efficient, 9-input mixer featuring multiple input connectivity and diverse signal routing
Hide thumbs Also See for Eurocom MA4000M:
Table of Contents

Advertisement

14
EUROCOM MA4008/MA4000M
EUROCOM MA4008/MA4000M Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
AC VOLTAGE switch
selects between
Étape 2 : Réglages
115 VAC and 240 VAC.
(FR)
El interruptor AC
VOLTAGE le permite
Schritt 2: Regler
elegir el voltaje de
(DE)
alimentación entre
115 y 240 V CA.
Passo 2: Controles
Le sélecteur AC
(PT)
VOLTAGE sélectionne
une tension secteur de
115 Vca ou de 240 Vca.
POWER SOURCE jack
BALANCE
accepts the included
(MA4008 only)
IEC power cable.
control varies drive
level between
Conecte en la clavija
LO-Z and HI-Z
POWER SOURCE el
power amplifiers.
cable de alimentación
El control BALANCE
IEC incluido.
(solo MA4008)
L'embase POWER
cambia el nivel de
SOURCE accepte
saturación entre las
le cordon secteur
etapas de potencia
IEC fourni.
LO-Z y HI-Z.
NETZANSCHLUSS
Le réglage BALANCE
für das mitgelieferte
(MA4008 uniquement)
IEC-Netzkabel.
dose le niveau du
O jack POWER
signal appliqué aux
SOURCE aceita o
amplificateurs LO-Z
cabo de alimentação
et HI-Z.
IEC incluso.
Le sélecteur HI-Z
MODE sélectionne
le mode de sortie
à 70 ou 100 V de
l'amplificateur
haute impédance.
HI-Z MODE switch
selects between
HI-Z MODE-Schalter
70 or 100 V operation
wählt zwischen dem
for the high
70 und 100 V-Betrieb
impedance amplifier.
für den hochohmigen
SPANNUNGSWAHL-
Verstärker.
El interruptor HI-Z
SCHALTER wählt
MODE le permite
O botão HI-Z MODE
zwischen 115 VAC
elegir entre el
possibilita a seleção
und 240 VAC.
funcionamiento
entre operações de
O botão de VOLTAGEM
a 70 ó 100 V para
70 ou 100 V para
AC seleciona entre 115
el amplificador de
o amplificador de
VAC e 240 VAC
alta impedancia.
alta impedância.
BALANCE-Regler
MUTE depth control
MUTE DEPTH-Regler
(nur MA4008)
adjusts the volume
steuert die Lautstärke
variiert den
level of background
der Hintergrundmusik
Ansteuerungspegel
music during a
während eines
zwischen den nieder-
mute event, e.g.,
Mute Events,
und hochohmigen
a page announcement.
z. B. einer Durchsage.
Endstufen
El control MUTE DEPTH
O controle MUTE
(LO-Z und HI-Z).
ajusta el nivel de
Depth ajusta o nível
O controle BALANCE
volumen que tendrá la
do volume da música
(somente MA4008)
música de fondo en los
de fundo enquanto
varia o nível de
eventos de anulación
o modo mute está
saturação entre os
de señal, p.e. un aviso
ativo, ex: anúncios no
amplificadores de
por megafonía.
alto-falante.
potência LO-Z e HI-Z.
Le réglage MUTE
détermine le niveau
de la musique en
arrière plan lors d'une
coupure, comme une
annonce, par exemple.
15
Quick Start Guide
AMPLIFIER
OUTPUTS (MA4008
uniquement).
Ces connecteurs
AMPLIFIER OUTPUTS
Euroblock à 4
(MA4008 only) 4-pin
broches acceptent
Euroblock connector
les fiches fournies
accepts the included
correspondantes
mating connector for
pour la connexion des
As saídas dos
connection to high
haut-parleurs haute et
amplificadores
and low impedance
basse impédance.
AMPLIFIER OUTPUTS
loudspeakers.
AMPLIFIER OUTPUTS
(somente MA4008)
AMPLIFIER OUTPUTS
(nur MA4008) Dieser
conector Eurobolock
(solo MA4008)
4-Pol Euroblock-
de 4 pinos aceita
Euroconector de 4
Anschluss akzeptiert
o conector
puntas que acepta la
das mitgelieferte
correspondente
clavija incluida para
Gegenstück zum
incluso para
la conexión a recintos
Anschließen von
conexão com alto-
acústicos de alta y
hoch- und niederohmigen
falantes de alta e
baja impedancia.
Lautsprechern.
baixa impedância.
AUX INPUTS 5 – 8
AUX INPUTS 5 – 8
MIC / LINE INPUTS
1 – 4 accept balanced
accept line-level
Diese Cinch-Buchsen
signals into RCA jacks
akzeptieren
or unbalanced,
and are summed
Line-Pegel-Signale,
microphone or line-
to mono.
die auf Mono
level signals via XLR/
summiert werden.
TRS combination jacks.
Las tomas de entrada
AUX INPUTS 5 – 8
As entradas AUX
Las tomas de entrada
aceptan señales de
INPUTS 5 – 8 aceitam
MIC / LINE INPUTS
nivel de línea a través
sinais de nível de linha
1 – 4 aceptan señales
de clavijas RCA y son
em jacks RCA e são
de nivel de micrófono
sumadas en mono.
colocadas em mono.
o de línea, balanceadas
o no balanceadas, a
Les entrées AUX
través de tomas combo
INPUTS 5 – 8
XLR/TRS.
acceptent des signaux
ligne sur ces embases
RCA mélangées
en mono.
MIC / LINE INPUTS
3 – 8 accept balanced
Les ENTRÉES MIC /
or unbalanced,
LINE 3 – 8 acceptent
microphone or
des signaux micro ou
line-level signals
ligne, symétriques
via 3-pin Euroblock
ou asymétriques sur
connectors.
connecteur Euroblock
à 3 broches.
Las tomas de entrada
As entradas MIC/
MIC / LINE INPUTS
MIC / LINE INPUTS
LINE INPUTS 3-8
3 – 8 aceptan
3 – 8 Diese 3-Pol
aceitam sinais de
señales de nivel de
Euroblock-Anschlüsse
nível de microfone
micrófono o de línea,
akzeptieren
ou de linha
balanceadas o no
symmetrische oder
balanceados ou não
balanceadas, a través
unsymmetrische
balanceados através
de Euroconectores
Signale mit Mikrofon-
dos conectores
de 3 puntas.
oder Line-Pegel.
Euroblock de 3 pinos.
Les ENTRÉES MIC /
As entradas MIC /
LINE 1 – 4 acceptent
LINE INPUTS 1 – 4
des signaux à
aceitam microfones ou
niveau micro ou
sinais de nível de linha
ligne, symétriques
balanceados ou não
ou asymétriques
balanceados através
sur embases
do conjunto de jacks
combinées XLR/Jacks
XLR/TRS.
6,35 mm stéréo .
MIC / LINE INPUTS
1 – 4 Diese XLR/
TRS-Kombibuchsen
akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische
Signale mit Mikrofon-
oder Line-Pegel.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Eurocom ma4008

Table of Contents