Schlage BE469 User Manual

Schlage BE469 User Manual

Touchscreen deadbolt with alarm
Hide thumbs Also See for BE469:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Touchscreen
Deadbolt
with Alarm
Model BE469 User's Guide
Please Keep This Guide
You will
e n
need these
c re
h s
u c
lt
T o
b o
a d
la rm
D e
h A
Gu
ide
w it
's
9 Us
er
46
l BE
de
Mo
instructions
s Gui
de
p Thi
for future
Kee
will
e
Ple
ase
You
d thes
ions
nee
ruct
re
Alarm
with
Deadbolt
Touchscreen
Guide
inst
for
futu
e.
User's
refe
renc
reference.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schlage BE469

  • Page 1 Touchscreen Deadbolt with Alarm Model BE469 User’s Guide Please Keep This Guide You will need these c re la rm w it ’s 9 Us l BE instructions s Gui p Thi for future will d thes ions ruct Touchscreen...
  • Page 2: Table Of Contents

    Toll-Free Calling From: U.S.A.: (888) 805-9837 Canada: (800) 997-4734 Mexico: 018005067866 Visit our web site for videos, FAQs and more: answers.schlage.com REGistER YoUR pRodUct Document your purchase and register your warranty at RegisterMySchlage.com, or use the included registration card. WaRRaNtY aNd Fcc/ic statEMENts...
  • Page 3 lock sEtUp Follow these steps to get your lock set up and ready to use. If you would like to use a home automation system to enable remote control of the lock, refer to Enrolling on a Z-Wave Network on page 13. Decide what length you want the User Codes for the lock to be.
  • Page 4 • The first button you will press when entering a User Code and in the programming process. • Press to exit programming mode immediately. Touchscreen • Remains unlit until the Outside Schlage Button is pressed. • Located on the outside of the door. • Used to enter codes for programming and unlocking. Cylinder •...
  • Page 5: Locking From The Outside

    UNlockiNG L If you make a mistake while entering a User Code, press the Outside Schlage Button and then start again. Locking from the Outside 1. Press the Outside Schlage Button. 2. The lock will lock. The green check mark will light once.
  • Page 6: Tips For Successful Programming

    Temporarily Auto-Lock must already be enabled. While the deadbolt is locked, Disable press the Outside Schlage Button and then enter a 4-8 digit User Auto-Lock Code to unlock the deadbolt. Within 5 seconds, manually lock and unlock the deadbolt using the thumbturn.
  • Page 7 1. Open the door and extend the deadbolt out after 30 seconds of inactivity. before beginning. 2. If you make a mistake, press the Outside Schlage Button to leave Programming Mode, and then start over. WRITE YOUR PROgRAMMINg CODE hERE FOR EASY ACCESS ENTER PROgRAMMINg MODE...
  • Page 8: Powering The Alarm

    L Not sure your alarm is turned on? Simply press and release the Inside Schlage Button once. It will beep and light up to confirm it is activated. If it does not, try turning the alarm on again, and check the batteries.
  • Page 9: Changing The Alarm Mode

    Changing the Alarm Mode After you power on the alarm, it will be preset to the Forced Entry mode, by default. If you want to change the mode, follow these simple steps: L The alarm must first be powered on before changing the alert setting! Press and release the Activity button until the LEFT...
  • Page 10: User Codes

    Ingersoll Rand (NYSE:IR) advances the quality of life by creating and and our family of brands—including Club Car®, Ingersoll Rand®, Schlage®, Thermo King® and Trane® —work together to enhance the quality and comfort of air in homes and buildings; transport and protect food and perishables;...
  • Page 11 DATE PROgRAMMINg CODE USER NAME USER CODE Example: John Smith 1234...
  • Page 12 5. To check that the lock was reset, press the Outside Schlage Button and enter one of the Default User Codes. See Default Codes Locations on page 6. If the reset was successful, the lock will perform a setup routine. Wait until the bolt stops moving.
  • Page 13: Enrolling On Z-Wave Network

    2. Disconnect the battery connector. 3. While watching the inside Schlage button, reconnect the battery connector. 4. The inside Schlage button will blink if the lock is enrolled. pRoGRaMMiNG UsiNG Z-WavE Many home automation systems support features of the deadbolt including locking, unlocking, and various other programming options.
  • Page 14 1 beep Vacation Mode is enabled. Disable Green entered after Outside Vacation Mode. See Disable Vacation then Schlage button is Mode on page 7. pressed. 1 beep Too many incorrect User Codes have been 1 Red entered. Wait 30 seconds and try again.
  • Page 15 Deadbolt requires two — Deadbolt/frame alignment is marginal. Green attempts to lock or Adjust door/frame for best operation. unlock. Browse to answers.schlage.com for help. Alarm will not sound. — — Turn on Alarm. Alarm sounds too Alarm —...
  • Page 17 Cerrojo de pantalla táctil con alarma Modelo BE469 Guía del usuario Conserve esta Guía Deberá c re la rm consultar estas w it ’s 9 Us l BE instrucciones en s Gui p Thi will d thes ions inst ruct...
  • Page 18 Servicio de Asistencia al Cliente interferencia mediante una de las siguientes medidas: de Schlage llamando al (888) 805-9837 en los EE. UU. - Reorientar o reubicar la antena receptora. y Canadá o (800) 506-7866 en México para obtener - Separar más el equipo del receptor.
  • Page 19 iNstalacióN dE la cERRadURa Siga estos pasos para instalar su cerradura y tenerla lista para usar. Follow these steps to get your lock set up and ready to use. Si desea utilizar un sistema de automatización del hogar para habilitar el control remoto de la cerradura, refiérase a Inscripción en una red Z-Wave en la página 29.
  • Page 20 • Presiónelo para salir del modo de programación de inmediato. Pantalla táctil • Se mantiene apagada hasta que se presiona el botón Schlage exterior. • Ubicada en la parte externa de la puerta. • Se utiliza para introducir códigos de programación y desbloqueo.
  • Page 21 BloqUEo Y dEsBloqUEo L Si comete un error al introducir un código de usuario, presione el botón Schlage exterior y vuelva a comenzar. Bloqueo desde el exterior 1. Presione el botón Schlage exterior. 2. La cerradura se bloqueará. La cerradura se bloqueará. La marca de control verde se encenderá...
  • Page 22 La función de bloqueo automático ya debe estar activada. Mientras el cerrojo está temporalmente el bloqueado, presione el botón Schlage exterior y luego introduzca un código de bloqueo automático usuario de 4 a 8 dígitos para desbloquear el cerrojo. Después de cinco segundos, bloquee y desbloquee manualmente el cerrojo usando el pestillo giratorio.
  • Page 23 Códigos de usuario existentes! 2. Si comete un error, presione el botón Schlage exterior para salir del Modo de L El Modo de programación caducará programación y luego vuelva a comenzar. automáticamente después de 30 segundos de inactividad.
  • Page 24 L Programe la alarma usando el botón Schlage interior que se muestra a continuación. L ¿No está seguro si la alarma está encendida? Presione y suelte el botón Schlage interior una vez. Emitirá un pitido y se iluminará para confirmar que está habilitada. Si no lo hace, intente volver a encender la alarma y verifique las baterías.
  • Page 25 Cambio del modo de alarma Después de encender la alarma, estará preconfigurada en el modo de ingreso forzado, de manera predeterminada. Si desea cambiar el modo, siga estos pasos sencillos: L La alarma debe encenderse antes de cambiar la configuración de alerta. Presione y suelte el botón hasta que se Mantenga...
  • Page 26 Ingersoll Rand (NYSE:IR) advances the quality of life by creating and and our family of brands—including Club Car®, Ingersoll Rand®, Schlage®, Thermo King® and Trane® —work together to enhance the quality and comfort of air in homes and buildings; transport and protect food and perishables;...
  • Page 27 FEChA EL CóDIgO DE PROgRAMACIóN NOMBRE DE USUARIO CóDIgO DE USUARIO Ejemplo: Juan Pérez 1234...
  • Page 28 FáBRICA, A MENOS qUE ENCUENTRE LOS CóDIgOS PREDETERMINADOS. 1. Desconecte las baterías. Consulte Cambio de las baterías en la página 20. 2. Mantenga presionado el botón Schlage exterior. 3. Mientras mantiene presionado el botón Schlage exterior, vuelva a conectar las baterías.
  • Page 29 1. Retire la cubierta de las baterías. Consulte Cambio de las baterías en la página 20. 2. Desconecte el conector de las baterías. 3. Mientras mira el botón Schlage interior, vuelva a conectar el conector de las baterías. 4. El botón Schlage interior parpadeará si la cerradura está inscripta.
  • Page 30 Deshabilite el modo de vacaciones. y después después de presionar el Consulte Deshabilitar el modo de roja botón Schlage exterior vacaciones en la página 23. 1 pitido Se han introducido demasiados códigos rojas de usuario incorrectos. Espere 30...
  • Page 31 El cerrojo no se 1 pitido Ajustar alineación de perno/marco. Visite rojas extiende ni se retrae, largo answers.schlage.com para obtener ayuda. como se espera. El cerrojo requiere — La alineación del cerrojo/marco es Verde dos intentos para marginal.
  • Page 33 Pêne dormant avec écran tactile muni d'une alarme Modèle BE469 Guide d'utilisation Conservez Ce Guide Vous aurez besoin de ces c re la rm w it ’s 9 Us l BE instructions pour consultation s Gui p Thi will d thes...
  • Page 34 Conformément aux conditions générales de cette CFC. Ces limites sont établies en vue de fournir une garantie, Schlage offre une garantie limitée à vie sur protection raisonnable contre tout brouillage dans le mécanisme et le fini et une garantie limitée d’un an une installation résidentielle.
  • Page 35 coNFiGURatioN dE la sERRURE Suivez ces étapes pour configurer votre serrure et l’utiliser. Follow these steps to get your lock set up and ready to use. Si vous désirez utiliser un système d’automatisation de domicile pour activer la commande à distance de votre serrure, consultez la section S’inscrire à un réseau Z-Wave à...
  • Page 36 • Appuyez pour quitter le mode Programmation immédiatement. Écran tactile • Éteint jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton Schlage extérieur. • Situé sur l’extérieur de la porte. • Sert à entrer les codes de programmation et de déverrouillage.
  • Page 37 Et dévERRoUillaGE L Si vous vous trompez en entrant un code d’utilisateur, appuyez sur le bouton Schlage extérieur et recommencez. Verrouillage de l’extérieur 1. Appuyez sur le bouton Schlage extérieur. 2. La serrure se verrouille. Le voyant vert s’allume une fois.
  • Page 38: Description De La Programmation

    Supprime TOUS les codes d'utilisateur de la serrure. d'utilisateur Activer/désactiver le Si activé : Appuyez sur le bouton Schlage extérieur pour verrouiller le pêne verrouillage rapide dormant. (Réglage par défaut). Si désactivé : Appuyez sur le bouton Schlage extérieur et saisissez un code d’utilisateur pour verrouiller le pêne dormant.
  • Page 39 1. Ouvrez la porte et sortez le pêne dormant avant de commencer. désactivé après 30 secondes d’inactivité. 2. En cas d’erreur, appuyez sur le bouton Schlage extérieur pour sortir du mode Programmation, puis recommencez depuis le début. ÉCRIVEZ VOTRE CODE DE PROgRAMMATION ICI POUR LE RETROUVER FACILEME PROgRAMMATION ÉTAPES...
  • Page 40 L Vous ne savez pas si l’alarme est allumée? Il suffit d’appuyer brièvement une fois sur le bouton Schlage intérieur. S’il émet un bip et qu’il s’allume, il est activé. Dans le cas contraire, essayez à nouveau de l’allumer, et vérifiez les piles.
  • Page 41 Modification du mode d’alarme Une fois l’alarme allumée, elle est réglée par défaut sur le mode Accès forcé. Pour en changer, suivez ces étapes simples : L Avant de modifier les réglages de l’alarme, il faut l’allumer! Appuyez brièvement sur le bouton jusqu'à...
  • Page 42 Ingersoll Rand (NYSE:IR) advances the quality of life by creating and and our family of brands—including Club Car®, Ingersoll Rand®, Schlage®, Thermo King® and Trane® —work together to enhance the quality and comfort of air in homes and buildings; transport and protect food and perishables;...
  • Page 43 DATE CODE DE PROgRAMMATION NoM D’UTiLiSATEUR CoDE D’UTiLiSATEUR Exemple : Jean Dufour 1234...
  • Page 44 N’AvEZ PAS TRoUvÉ LES CoDES PAR DÉFAUT. 1. Débranchez les piles. Voir Remplacement des piles, page 36. 2. Maintenez le bouton Schlage extérieur appuyé. 3. Pendant ce temps, rebranchez les piles. 4. Relâchez le bouton Schlage extérieur. L Si vous déplacez la serrure sur une autre porte, installez la serrure sur cette porte avant de continuer.
  • Page 45 Pour vérifier l’inscription : 1. Retirez le couvercle des piles. Voir Remplacement des piles, page 36. 2. Débranchez le connecteur de piles. 3. Tout en observant le bouton Schlage intérieur, rebranchez le connecteur. 4. Si la serrure est inscrite, il clignote.
  • Page 46 , puis le code d'utilisateur le mode Vacances. Voir Désactiver le rouge après avoir appuyé mode Vacances, page 39. sur le bouton Schlage 1 bip Trop de codes d'utilisateur incorrects 1 rouge extérieur. entrés. Attendez 30 secondes et essayez de nouveau.
  • Page 47 Les piles sont complètement déchargées s'allume pas lorsque et aucune activité électronique n’est j'appuie sur le bouton possible. Voir Remplacement des piles, Schlage extérieur, et il page 36. est impossible d'entrer Le support de piles n'est pas branché. un code d'utilisateur.
  • Page 48 écran tactile muni d’une alarme Schlage Customer Service Servicio de Asistencia al Cliente de au magasin. Les représentants representatives are ready to Schlage están listos para ayudarlo. du service à la clientèle de help. Schlage sont à votre service. Línea gratuita: 1.888.805.9837 Toll-Free: 1.888.805.9837...
  • Page 49 Date White Paper r. Byun M. Sasso 042575 01-01-14 notes title 1. printed two sides BE469 UG 2. printed black 3. tolerance ± .13 Creation Date number revision 4. printed in country may vary 10-12-2012 24060857 5. drawings not to scale Created By 6.

Table of Contents