KitchenAid KERC508 Use And Care Manual

Hide thumbs Also See for KERC508:
Table of Contents


Available languages

Available languages

Use & Care Guide
In the U.S.A, for questions about features, operation, performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for product-related questions call: 1-800-461-5681, for parts, accessories, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at... or
Table of Contents............................................................................................................ 2
Models KERC507 YKERC507 YKERS507 KERC508 YKERC508


Table of Contents

Summary of Contents for KitchenAid KERC508

  • Page 1 In the U.S.A, for questions about features, operation, performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for product-related questions call: 1-800-461-5681, for parts, accessories, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... or Table of Contents... 2 Models KERC507 YKERC507 YKERS507 KERC508 YKERC508 9753843F...
  • Page 2: Table Of Contents

    RANGE SAFETY ...3 The Anti-Tip Bracket ...3 PARTS AND FEATURES...6 COOKTOP USE ...7 Cooktop Controls...7 Ceramic Glass ...7 Dual-Circuit Element ...8 Simmer Feature...8 Warming Element...9 Coil Elements and Burner Bowls ...9 Lift-up Cooktop ...10 Home Canning ...10 Cookware ...10 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...11 Electronic Control Pads ...11...
  • Page 3: Range Safety

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back- guard of a range – children climbing on the range to reach items could be seriously injured. Proper Installation – Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. Placement of Oven Racks – Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven. DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN –...
  • Page 6: Parts And Features

    Control Panel 1. Warming Element Switch 2. Display (on ceramic glass 3. Simmer Switch models) Range 1. Cooktop Light 7. Storage Drawer 8. Control Panel 2. Warming Element (on some models) 9. Ceramic Glass (on some 3.
  • Page 7: Cooktop Use

    Large quantities of food. Warming Element Keep cooked foods warm. (on some ceramic glass models) REMEMBER: When range is in use or (on some models) during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot. COOKTOP USE POWER ON Lights Each control knob has a POWER ON light.
  • Page 8: Dual-Circuit Element

    When this feature is on, the wattage to the burner is significantly reduced. It provides a wide range of temperatures for simmering. Choose from the higher levels for stocks and water-based foods or the lower levels for sauces, puddings and gravies.
  • Page 9: Warming Element

    Warming Element (on ceramic glass models) WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Use the Warming Element to keep cooked foods warm. One hour is the recommended maximum time to maintain food quality.
  • Page 10: Lift-Up Cooktop

    Lift-up Cooktop (on some models) The lift-up cooktop provides easy access for cleaning beneath. Do not drop the cooktop. Damage could occur to the finish and the cooktop frame. For more information, see the “General Cleaning” section. To Lift: Lift the cooktop by both front corners until the supports lock into place.
  • Page 11: Electronic Oven Control

    ELECTRONIC OVEN CONTROL 1. Oven Cavity Symbol 2. Heat Setting 3. Oven Display 4. Start/Stop Time 5. Number Pads 6. Control Lock Electronic Control Pads When pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your finger to press the desired function. Hold down the pad a few seconds, or until the desired function enters on the display.
  • Page 12: Tones

    Tones Tones are audible signals, indicating the following: One tone Valid pad press Oven is preheated Function has been entered Three tones Invalid pad press Four tones End of cycle Reminder, repeating each minute after the end-of-cycle tones All tones Press and hold STOP TIME Reminder Tones Only The Minute Timer and Timed Cooking reminder tones are preset...
  • Page 13: Oven Use

    Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds.
  • Page 14: Meat Thermometer

    1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 350°F (177°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). On some models, press the TEMPERATURE “up” or “down”...
  • Page 15: Broil

    (Maxi/Econo on some models) 1. Broil Maxi Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is designed to drain juices and help prevent spatter and smoke. For proper draining, do not cover the grid with foil. The bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning.
  • Page 16: Convection Cooking

    5. 1. Press CONVECTION BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (163°C). The convection bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. “Lo°” will appear on the oven display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C).
  • Page 17: Convection Broil

    1. Press CONVECTION ROAST. Press the number pads to enter a temperature other than 300°F (149°C). The convection roast range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. “Lo°” will appear on the oven display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C).
  • Page 18: Convect Full Meal

    Close the door. 1. Press CONVECTION BROIL. Press the number pads to enter a temperature other than 450°F (232°C). The convection broil range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. The set oven temperature will appear on the oven display until oven is turned off.
  • Page 19: Sabbath Mode

    1. Press OVEN LIGHT to desired option on or off. 2. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 350°F (177°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 3. Press START.
  • Page 20: Dehydrating

    1. Temperature probe jack 2. Temperature probe 1. Press the number pads to enter a probe temperature other than 160°F (71°C). The probe range can be set between 130°F and 190°F (54°C and 88°C). 2. Press BAKE, CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST.
  • Page 21: Timed Cooking

    3. Press START. The set oven temperature will appear on the oven display throughout cooking. “Lo°” will appear as the probe temperature until the internal temperature of the food reaches 130°F (54°C). Then the display will show the temperature increasing in 5° increments. When the set probe temperature is reached, the oven will shut off automatically and “End”...
  • Page 22: Range Care

    Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage. At high temperatures, foods react with porcelain. Staining, etching, pitting or faint white spots can result. This will not affect cooking performance. RANGE CARE Prepare Cooktop and Storage Drawer: Remove plastic items from the cooktop because they may melt.
  • Page 23: General Cleaning

    To Delay Start Self-Clean: Before delay starting Self-Clean, make sure the clock is set to the correct time of day. See “Clock” section. Also, make sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin. 1.
  • Page 24: Cooktop Light

    The cooktop light is a 20-watt cool-white fluorescent tube. The starter is a knob-shaped part located on the right side of the backguard, under the light bulb. Before replacing, make sure the range is off and cool. To Replace Light: 1. Unplug range or disconnect power.
  • Page 25: Oven Light(S)

    5. Plug in range or reconnect power. Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
  • Page 26: Troubleshooting

    Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3-prong outlet. Has a household fuse been blown or has the circuit breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
  • Page 27: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 28: Warranty

    For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 29 CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions concernant le produit, composez le 1-800-461-5681, pour pièces, accessoires, installation et service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... Table des matières ... 2 Modèles YKERC507 YKERS507 YKERC508 9753843FF...
  • Page 30 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...3 La bride antibasculement...3 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ...6 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON...7 Commandes de la table de cuisson ...7 Vitrocéramique ...7 Élément à double circuit ...8 Simmer (mijoter) ...8 Élément de réchauffage ...9 Éléments en spirale et cuvettes des brûleurs...9 Table de cuisson relevable ...10 Préparation de conserves à...
  • Page 31: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTE-...
  • Page 33 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles – Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans l’eau. Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée – Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la table de cuisson brisée et créer un risque d’un choc électrique.
  • Page 34: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande 1. Interrupteur de l’élément 3.
  • Page 35: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque d'incendie Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie. Les commandes de la table de cuisson peuvent être réglées n'importe où...
  • Page 36: Élément À Double Circuit

    Ne pas glisser les ustensiles, casseroles et poêlons qui ont des bases en aluminium ou en cuivre et des finitions rugueuses et qui pourraient laisser des égratignures et des marques permanentes sur la table de cuisson. Ne pas préparer du maïs éclaté préemballé dans des contenants en aluminium sur la table de cuisson.
  • Page 37: Élément De Réchauffage

    Élément de réchauffage (sur les modèles à vitrocéramique) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Utiliser l’élément de réchauffage pour garder au chaud les aliments cuits.
  • Page 38: Préparation De Conserves À La Maison

    Table de cuisson relevable (sur certains modèles) La table de cuisson relevable permet d’accéder facilement en- dessous pour le nettoyage. Ne pas l’échapper ce qui risque d’endommager le fini et le châssis de la table de cuisson. Pour plus de renseignements, voir la section “Nettoyage général”. Pour soulever : Soulever le devant de la table de cuisson aux deux coins avant jusqu’à...
  • Page 39: Commandes De Four Électroniques

    COMMANDES DE FOUR ÉLECTRONIQUES 1. Symbole de la cavité du four 2. Réglage de la chaleur 3. Afficheur du four 4. Heure de mise en marche/arrêt 5. Touches numériques 6. Verrouillage des commandes Touches de commande électroniques Lorsqu’on appuie sur l’une ou l’autre des touches de fonction sur la commande de four électronique, le faire avec le doigt.
  • Page 40: Signaux Sonores

    Signaux sonores Les signaux sont sonores et ils indiquent ce qui suit : Un seul signal sonore On a appuyé sur une touche correcte Four préchauffé Fonction entrée Trois signaux sonores On a appuyé sur la touche incorrecte Quatre signaux sonores Fin de programme Rappel à...
  • Page 41: Commande De Température Du Four

    Commande de température du four IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la température du four parce que l’ouverture de la porte du four pendant un programme peut donner des lectures incorrectes. Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de sorte que le calibrage de la température peut être ajusté.
  • Page 42: Ustensiles De Cuisson

    USTENSILES DE CUISSON L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément, de telle sorte qu’il faut laisser 2 po (5 cm) d'espace entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide. NOMBRE POSITION SUR LA GRILLE D’USTENSILES...
  • Page 43: Cuisson Au Four

    Cuisson au four 1. Élément du gril 2. Élément de cuisson au four La fonction CUISSON AU FOUR est idéale pour la cuisson, le rôtissage ou pour chauffer les mets en sauce. Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson au four et du gril s’allument et s’éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four constante.
  • Page 44: Cuisson Par Convection

    Cuisson au gril à température variable (sur certains modèles) Le changement de température avec Variable Temperature Broiling (cuisson au gril à température variable) permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes plus épaisses et des pièces de viande, de poisson et de volaille de forme inégale peuvent mieux cuire à...
  • Page 45: Cuisson Au Four Par Convection

    Cuisson au four par convection (sur certains modèles) 1. Élément et ventilateur de convection La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire des gâteaux délicats et des pâtisseries ainsi que des aliments sur plusieurs grilles. Il est utile de décaler les articles sur les grilles pour permettre un déplacement plus uniforme de la chaleur.
  • Page 46: Cuisson Au Gril Par Convection

    TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION Aliment/position Durée de Temp. du de la grille cuisson (en four minutes par livre [454 g]) Boeuf, position de grille 2 Rôti de côte saignant 20-25 à point 25-30 300°F (149°C) bien cuit 30-35 Rôti de côte (désossé) saignant 22-25...
  • Page 47: Repas Complet Par Convection

    Repas complet par convection (sur certains modèles) Le programme Convect Full Meal (repas complet par convection) propose onze programmes de cuisson par convection. Une seule touche programme le four, la température du four et la durée de cuisson ou la température de sonde. Une touche permet de régler son propre programme et de le garder en mémoire pour utilisation future.
  • Page 48: Conversion Easyconvect

    Conversion EASYCONVECT™ (sur certains modèles) Les températures et les durées de cuisson sont différentes de celles de la cuisson standard. Selon la catégorie choisie, EASY CONVECT peut réduire automatiquement la température standard de la recette et/ou la durée réglée pour la cuisson par convection. Les aliments sont groupés dans trois catégories générales.
  • Page 49: Déshydratation

    5. Appuyer sur START. L’heure de mise en marche, l’heure d’arrêt et la barre verticale de compte à rebours s’affichent. 6. Appuyer sur la touche numérique 6 pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que “SAb ON” apparaisse sur l’afficheur du four. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’éteint automatiquement.
  • Page 50: Levée Du Pain

    Levée du pain (sur certains modèles) La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en faisant agir la levure. Il est recommandé de faire lever la pâte deux fois. Pour faire lever le pain : Avant la première levée, placer la pâte dans un moule légèrement graissé...
  • Page 51: Cuisson Minutée

    Cuisson minutée AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. La cuisson minutée permet au four d’être réglé pour s’allumer à une certaine heure du jour, cuire pendant une durée établie, et/ou s’arrêter automatiquement.
  • Page 52: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonettoyage (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.
  • Page 53: Nettoyage Général

    Pour différer l’autonettoyage : Avant de retarder la mise en marche de l’autonettoyage, s’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure. Voir la section “Horloge”. S’assurer également que la porte est complètement fermée, sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas.
  • Page 54 Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries, sirop) Grattoir pour table de cuisson : Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage. Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre humide : Nettoyer dès que la table de cuisson est refroidie.
  • Page 55: Lampe Du Four

    LÈCHEFRITE ET GRILLE Ne pas nettoyer au programme d’autonettoyage. Nettoyant légèrement abrasif : Frotter avec un tampon à récurer mouillé. Solution de tasse (125 mL) d’ammoniaque pour 1 gallon (3,75 L) d’eau : Laisser tremper pendant 20 minutes, ensuite frotter avec un tampon à...
  • Page 56: Porte Du Four

    Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Pour enlever la porte : 1.
  • Page 57: Dépannage

    Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché? Brancher sur une prise reliée à la terre à 3 alvéoles. Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
  • Page 58: Assistance Ou Service

    Pour obtenir des pièces d'origine dans votre région, composez le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction avec la clientèle ou avec le centre de service désigné de KitchenAid le plus proche. Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid...
  • Page 59 Notes...
  • Page 60: Garantie

    Pendant un an à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant et les frais de main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.

This manual is also suitable for:


Table of Contents