Hide thumbs Also See for Rangemaster 61000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BROAN MFG. CO., INC.
926 W. State St. Hartford, WI 53027
61000
Series
ENGLISH......................................2
FRAN«AIS..................................11
ESPA—OL..................................20
- 1 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Broan Rangemaster 61000

  • Page 1 61000 Series ENGLISH........2 FRAN«AIS........11 ESPA—OL........20 BROAN MFG. CO., INC. 926 W. State St. Hartford, WI 53027 - 1 -...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING SUITABLE FOR USE IN HOUSEHOLD COOKING AREA. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3 2. Take care when using cleaning agents or detergents. 3. Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. 5. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc.
  • Page 4: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B08081189) containing: 1 - Flue Mounting Bracket 2 - Mounting Brackets 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,2 x 13mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,2 x 13mm Pan Head - Black)
  • Page 5: Install The Ductwork

    INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP 8î ROUND DUCT NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. DECORATIVE WALL 2. A straight, short duct run will allow the hood FLUE to perform most efficiently.
  • Page 6: Connect Ductwork

    WIRING Note: This range hood must be properly WIRING BOX COVER grounded. The unit should be installed by a DUCT qualified electrician in accordance with all COLLAR applicable national and local electrical codes. 1. Remove the wiring box cover. Remove a knockout from the wiring box.
  • Page 7 CONNECT DUCTWORK UPPER UPPER FLUE SECTION BRACKET Ductfree Configuration VENTS (in upper flue section) 1. Use screws and wall anchors (supplied) to secure the upper bracket to wall and ceiling as DUCTFREE shown. PLENUM 2. Turn upper flue section upside down PLASTIC MEASURE so air vents are at the top.
  • Page 8: Maintenance

    MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. Remove filters by pushing filters towards the back of hood and rotating filters downward. GREASE FILTERS Ductfree Filters The ductfree filters should be changed every 6 months. Rotate the filters to remove and replace.
  • Page 9: Operation

    OPERATION BLOWER LIGHT ON / OFF SWITCH BLOWER Controls SWITCH SPEED The hood is operated using the slide controls CONTROL under the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off. The blower on / off switch turns the blower on to the running speed set by the blower speed control.
  • Page 10: Fuse Replacement

    OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
  • Page 11 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS PEUT TRE UTILIS… DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES FAMILIALES. POUR REDUIRE LES RISQUES DíINCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA- GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIVANTES: 1. Níutilisez cet appareil que comme cela est indiquÈ par le constructeur. Si vous avez des problËmes, contactez le fabriquant ‡...
  • Page 12 mode díemploi. B. Ce níest pas un trËs gros incendie et quíil se limite ‡ líendroi o˘ il a explosÈ. C. Vous Ítes en train díavertir les pompiers. D. Vous avez la possibilitÈ díessayer díÈteindre líincendie en ayant le dos tournÈ vers une issue.
  • Page 13 PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans líemballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit dÈcoratif 1 - Sachet (B08081189) avec: 1 - …trier de support 2 - …triers díassemblage 8 - Vis díassemblage (4,8 x 38mm TÍte ronde) 4 - Vis díassemblage (3,9 x 9,5mm TÍte ronde) 4 - Vis díassemblage (3,2 x 13mm TÍte ronde) 4 - Vis díassemblage (3,2 x 13mm TÍte ronde - Noire)
  • Page 14 INSTALLATION DU SYSTEME COUVERCLE DU TOIT DíEVACUATION TUYAU ROND REMARQUE: Pour rÈduire les risques DE 8î díincendie, níutilisez que des tuyaux en mÈtal. 1. DÈcidez o˘ le tuyau doit Ítre installÈ, entre votre hotte et líextÈrieur. CONDUIT D…CORATIF 2. Un tuyau droit et court permettra ‡ votre hotte COUVERCLE de fonctionner díune faÁon plus efficace.
  • Page 15: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE COUVERCLE DE Remarque: Ce modËle de hotte doit Ítre reliÈ LA BOŒTE DE ‡ la terre correctement. Cet article devrait CONNEXION COLLIER DU Ítre installÈ par un Èlectricien qualifiÈ selon TUYAU les lois nationales et locales en matiËre díÈlectricitÈ.
  • Page 16 CONNEXION DU SYSTEME SECTION DU EVACUATION DE DíEVACUATION ETRIER DU HAUT HAUT DU LíAIR (section du CONDUIT haut du conduit) ModËle recyclant líair 1. Attachez líÈtrier du haut (qui vous est fourni) au plafond et au mur au moyen DEFLECTEUR des vis et des chevilles comme cela COLLIER DU est indiquÈ.
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent Ítre nettoyÈs frÈquemment. Utilisez une solution contenant un dÈtergent tiËde. Les filtres anti-graisse peuvent Ítre lavÈs au lave-vaisselle. Enlevez les filtres en les poussant vers líarriËre de votre FILTRES ANTI-GRAISSE hotte et en les faisant tourner vers le bas. Filtres pour modËles recyclant líair Les filtres pour modËles recyclant líair doivent Ítre remplacÈs tous les 6 mois.
  • Page 18 FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR ON/ INTERRUPTEUR DE LA OFF DU VENTILATEUR LUMI»RE BOUTON R…GLANT Commandes LA VITESSE DU Votre hotte fonctionne gr‚ce ‡ des interrupteurs VENTILATEUR que vous faites glisser sur le devant de votre hotte. Líinterrupteur de la lumiËre allume et Èteint les lampes halogËnes.
  • Page 19: Garantie

    Cette garantie ne couvre pas (a) líentretien normal ni (b) tout article ou toute piËce qui aient subi une utilisation erronÈe, une nÈgligence, un accident, un entretien erronÈ ou une rÈparation (autre que de la part de Broan), une installation dÈfectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions díinstallation recommandÈes.
  • Page 20 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DomÈsticas. Para evitar el riesgo de incendio, cortocircuito o daÒo para las personas, observe atentamente las siguientes normas: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, pÛngase en contacto con Èste a la direcciÛn o telÈfono indicados en la garantÌa.
  • Page 21 ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducciÛn del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, ticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Page 22: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de líembalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B08081189) con: 1 - Soporte para el montaje del tubo 2 - Soportes de montaje 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3,2 x 13mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3,2 x 13mm cabeza redonda - Negra)
  • Page 23 INSTALACION DEL TUBO DE CUBIERTA DEL TEJADO EXTRACCION TUBO DE 8î DE DI¡METRO NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracciÛn entre la campana y la parte exterior. TUBO DECORATIVO 2.
  • Page 24: Instalacion Electrica

    INSTALACION ELECTRICA TAPA DE Nota: Este tipo de campana tiene que ser CONEXI”N conectada a tierra cuidadosamente. La EL…CTRICA CASQUILLO DE unidad debe instalarla un tÈcnico electri-cista UNI”N AL TUBO siguiendo las normas nacionales y locales. 1. Quite la tapa de la caja de conexiÛn elÈctrica y saque un cable.
  • Page 25 ENTUBADO DE REJILLAS DE PARTE SUPERIOR SALIDA DEL AIRE SOPORTE CANALIZACION DEL TUBO (configuraciÛn sin SUPERIOR tubo) ConfiguraciÛn sin tubo 1. Use tornillos y escarpias (adjuntos) RESPIRADERO para sujetar al soporte superior a DE AIRE la pared y al techo como se indica. 2.
  • Page 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Extraiga los filtros tirando de ellos hacia atrs de la campana y girndolos hacia FILTROS ANTIGRASA abajo.
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO MANDO DE INTERRUPTOR ENCENDIDO Y Mandos DA LUZ APAGADO CONTROL DE LA La campana se pone en funcionamiento VELOCIDAD DEL ASPIRADOR usando los mandos situados abajo de la parte ASPIRADOR frontal de la campana. El interruptor sa luz enciende y apaga las lmparas halÛgenas.
  • Page 28 NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un aÒo, Broan, si lo estima conveniente, reparar o reemplazar sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de Èste que sea defectuosos habiÈndose usado correctamente. ESTA GARANTIA NO CUBRE: ESTARTER DE NEON, NEON, L¡MPARAS HAL“GENAS, L¡MPARAS DE ILUMINACI”N.
  • Page 29: Service Parts

    SERVICE PARTS 61000 SERIES RANGE HOOD- Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087163 Grease Filter B02300233 Motor Capacitor B03295005...
  • Page 30 LISTE PIECES DE RECHANGE 61000 SERIES RANGE HOOD -Ci-dessous liste piËces de rechange pour hottes en inox. Pour les piËces de recharge des modËles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossÈ, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION...
  • Page 31: Lista De Piezas De Recambio

    61000 SERIES RANGE HOOD - AquÌ aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latÛn lustrado Û cobre acepillado, pÛnganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. C”D. N. PIEZA N.
  • Page 32 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO 61000 SERIES RANGE HOOD - 32 -...
  • Page 33 04306988 - 33 -...

Table of Contents