Hide thumbs Also See for 61000 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BROAN MFG. CO., INC.
926 W. State St. Hartford, WI 53027
61000
Series
ENGLISH......................................2
FRANÇAIS...................................8
ESPAÑOL..................................14
- 1 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Broan 61000 Series

  • Page 1 61000 Series ENGLISH........2 FRANÇAIS........8 ESPAÑOL........14 BROAN MFG. CO., INC. 926 W. State St. Hartford, WI 53027 - 1 -...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING SUITABLE FOR USE IN HOUSEHOLD TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PER- COOKING AREA. SONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:* TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL 1.
  • Page 3: Install Backsplash

    INSTALL BACKSPLASH ROOF CAP (OPTIONAL) 6” ROUND If optional backsplash is used, attach it to the DUCT finished wall. Secure hood mounting brackets to the backsplash and omit wall framing described below. DECORATIVE INSTALL THE DUCTWORK WALL FLUE NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
  • Page 4: Connect Ductwork

    WIRING Note: This range hood must be properly WIRING BOX COVER grounded. The unit should be installed by a DUCT qualified electrician in accordance with all COLLAR applicable national and local electrical codes. 1. Remove the wiring box cover. Remove a knockout from the wiring box.
  • Page 5 CONNECT DUCTWORK UPPER UPPER FLUE SECTION BRACKET Ductfree Configuration VENTS (in upper flue section) 1. Use screws and wall anchors (sup- plied) to secure the upper bracket to wall and ceiling as shown. DUCTFREE PLENUM 2. Turn upper flue section upside down so air vents are at the top.
  • Page 6: Maintenance

    MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. Remove filters by pushing filters towards the back of hood and rotating filters downward. GREASE FILTERS Ductfree Filters The ductfree filters should be changed every 6 months.
  • Page 7: Halogen Bulbs

    HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type T4, 12V, 20W). To change bulbs: 1. Open the light lens by grasping the tab on the lens and rotating lens downward. LIGHT LENS 2. Remove the bulb by pulling sideward (Do not rotate).
  • Page 8 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE CUISI-NIERE CUISINES FAMILIALES. PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:* POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE 1.
  • Page 9: Installation Du Systeme D'evacuation

    INSTALLATION DU PANNEAU COUVERCLE DU TOIT POSTERIEUR (OPTIONNEL) TUYAU ROND DE 6” Si vous avez choisi d’utiliser le panneau postérieur, accrochez-le au mur. Fixez les étriers d’assemblage au panneau mais n’assemblez pas le cadre allant contre le mur qui est décrit plus bas. CONDUIT COUVERCLE DÉCORATIF...
  • Page 10: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE COUVERCLE DE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié LA BOÎTE DE à la terre correctement. Cet article devrait CONNEXION COLLIER DU être installé par un électricien qualifié selon TUYAU les lois nationales et locales en matière d’électricité.
  • Page 11 CONNEXION DU SY- SECTION DU EVACUATION DE STEME D’EVACUATION HAUT DU ETRIER DU L’AIR (section du CONDUIT HAUT haut du conduit) Modèle recyclant l’air 1. Attachez l’étrier du haut (qui vous est fourni) au plafond et au mur au DEFLECTEUR moyen des vis et des chevilles COLLIER DU comme cela est indiqué.
  • Page 12: Entretien

    ENTRETIEN Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Enlevez les filtres en les poussant vers l’arrière de votre FILTRES ANTI-GRAISSE hotte et en les faisant tourner vers le bas. Filtres pour modèles recyclant l’air Les filtres pour modèles recyclant l’air doivent être remplacés tous les 6 mois.
  • Page 13: Garantie

    AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut deux ampoules halogènes (Type T4, 12V, 20 W). Pour changer les ampoules: 1. Ouvrez le verre de la lumière en prenant la languette qui se trouve sur le verre et en LANGUETTE faisant tourner le verre vers le bas. VERRE DE LA LUMIERE 2.
  • Page 14 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A INDICADO PARA EL USO EN COCINAS PERSONAS EN CASO DE FUEGO POR ALTO DOMÉSTICAS. NÍVEL DE GRASA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:* PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, 1.
  • Page 15 INSTALACION DEL CUBIERTA DEL TEJADO SALPICADERO (OPCIONAL) TUBO DE 6” DE DIÁMETRO Si se usa un modelo con salpicadero, sujete primero éste a la pared. Asegure los tornillos de montaje de la campana al salpicadero y prescinda de la estructura de montaje en la pared abajo descrita.
  • Page 16: Instalacion Electrica

    INSTALACION ELECTRICA TAPA DE Nota: Este tipo de campana tiene que ser CONEXIÓN conectada a tierra cuidadosamente. La ELÉCTRICA CASQUILLO DE unidad debe instalarla un técnico electri-cista UNIÓN AL TUBO siguiendo las normas nacionales y locales. 1. Quite la tapa de la caja de conexión eléctrica y saque un cable.
  • Page 17 ENTUBADO DE REJILLAS DE PARTE SUPERIOR SALIDA DEL AIRE SOPORTE CANALIZACION DEL TUBO (configuración sin SUPERIOR tubo) Configuración sin tubo 1. Use tornillos y escarpias (adjuntos) RESPIRADERO para sujetar al soporte superior a DE AIRE la pared y al techo como se indica. 2.
  • Page 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Extraiga los filtros tirando de ellos hacia atrás de la campana y girándolos hacia abajo.
  • Page 19 LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita dos lámparas halógenas (Tipo T4, 12V, 20W). Para cambiar las lámparas: 1. Abra los cristales pulsando las lengüetas y girelos hacia abajo. LENGÜETA 2. Extraiga la lámpara oblicuamente (no la CRISTAL gire)- ATENCIÓN: LAS LÁMPARAS PUE- DEN ESTAR CALIENTES.
  • Page 20: Service Parts

    SERVICE PARTS 61000 SERIES RANGE HOOD KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B02000191 Filter Spring B08087485 Grease Filter B02300730 Motor Capacitor B03295005 Terminal Box B02300722 Halogen Lamp Bulb B03292291 Switch Cover B03290377 Ductfree Filter Bracket B02310094 Motor B03295000 Blower Wheel B03202007...
  • Page 21 LISTE PIECES DE RECHANGE 61000 SERIES RANGE HOOD PART N. DESCRIPTION B02000191 Ressort du filtre B08087485 Filtre anti-graisse B02300730 Condensateur B03295005 Boîte borne B02300722 Lampe halogène B03292291 Couvercle commandes B03290377 Support filtre B02310094 Moteur B03295000 Turbine du moteur B03202007 Pare chocs...
  • Page 22: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO 61000 SERIES RANGE HOOD CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN B02000191 Muelle del filtro B08087485 Filtro antigrasa B02300730 Condensador B03295005 Caja del cuadro eléctrico B02300722 Lámpara halógena B03292291 Tapa de la caja de mandos B03290377 Soporte filtro...
  • Page 23 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO 61000 SERIES RANGE HOOD - 23 -...
  • Page 24 04306120/3 99042527D - 24 -...

This manual is also suitable for:

Rangemaster 61000 series

Table of Contents