Download Print this page

KitchenAid W10656164B User Instructions

Hide thumbs


Quick Links

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at In Canada, register your
dishwasher at
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the door
on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number _____________________________________________
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 2
PARTS AND FEATURES............................................................ 4
START-UP / QUICK REFERENCE ........................................... 5
QUICK STEPS............................................................................. 6
DISHWASHER USE .................................................................... 6
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 8
DISHWASHER FEEDBACK SECTION.................................... 11
DISHWASHER FEATURES ...................................................... 12
DISHWASHER CARE ............................................................... 14
TROUBLESHOOTING .............................................................. 16
WARRANTY .............................................................................. 19
Serial Number_____________________________________________
Table of Contents




  Related Manuals for KitchenAid W10656164B

  Summary of Contents for KitchenAid W10656164B

  • Page 1 DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at In Canada, register your dishwasher at For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
  • Page 2: Dishwasher Safety

    Dishwasher Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly The dishwasher must be grounded. In the event of a grounded. Do not modify the plug provided with the malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of dishwasher;...
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features ® ProScrub powerful jets target Upper level wash water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the back of the dishwasher to clean stubborn messes. Water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles provide effective cleaning.
  • Page 5: Start-Up / Quick Reference

    Start-Up / Quick Reference IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. ProWash™ cycle for optimal cleaning Tall items placed in the lower The most advanced and versatile cycle. rack may block the dispenser ProWash™ cycle senses the load size, soil door. Cookie sheets and amount, and toughness of soil, to adjust the cutting boards loaded on the cycle for optimal cleaning using only the...
  • Page 6: Quick Steps

    Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option. dishwasher. Add detergent Start dishwasher. for cleaning and NOTE: If the Start/Resume button rinse aid for is located on the top of door, push drying. door firmly closed within 3 seconds of pressing START/ RESUME.
  • Page 7 Make sure nothing keeps spray The amount of detergent to use depends on: arm(s) from spinning freely. It is How much soil remains on the items - Heavily soiled loads important for the water spray to require more detergent. reach all soiled surfaces. The hardness of the water - If you use too little in hard water, dishes won't be clean.
  • Page 8: Cycle And Option Descriptions

    STEP 3 STEP 4 Select a Cycle Start or Resume a Cycle See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the section. water is hot. Turn off water. Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as Press START/RESUME once to show which driving a car slower saves on gas.
  • Page 9 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED SELECTED WITH WATER TYPICAL GALLONS (LITERS) Dries dishes with heat and a Available with any Uses the heating fan. This option with the use element to heat air, cycle except Rinse of rinse aid will provide the plus a system of...
  • Page 10 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED SELECTED WITH WATER TYPICAL GALLONS (LITERS) Avoids unintended use of the dishwasher between cycles, or cycle and option changes during a cycle. To turn on Lock, press and hold TOP RACK ONLY for 3 seconds. The Top Rack Only/Contol Lock light will stay on for a short time, indicating that it is activated, and all buttons are disabled.
  • Page 11: Dishwasher Feedback Section

    Dishwasher Feedback Section CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS The Cycle Status Indicator Clean indicator glows when a cycle is finished. Lights are used to follow the If you select the Sani Rinse option, when the Sani Rinse cycle is finished, progress of the dishwasher the Sanitized indicator glows.
  • Page 12: Dishwasher Features

    Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. ProScrub Option Wash Area CULINARY CADDY ® Utensil Basket ® ® The ProScrub option wash area is located at the back of the lower Use the utensil basket to hold level rack and the front corners of the upper level rack.
  • Page 13 Premium Adjustable 2-Position Top Rack Removable Top Rack You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top The removable top rack or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. allows you to wash Each adjuster has 2 preset positions.
  • Page 14: Dishwasher Care

    Dishwasher Care Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended, such as affresh ®†...
  • Page 15 Drain Air Gap Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air gap when your dishwasher is not draining well. The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher. NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your dishwasher.
  • Page 16: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit In Canada, visit (website may not be compatible with some mobile devices).
  • Page 17 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it (WHITE RESIDUE ON difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is DISHWASHER INTERIOR OR 15 grains or more.
  • Page 18 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Page 19: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 20: Table Of Contents

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en En Canadá, registre su lavavajillas en Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas Número de modelo_________________________________________ Número de...
  • Page 21: Seguridad De La Lavavajillas

    Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a de choque eléctrico. Pregunte a un electricista tierra: calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
  • Page 23: Piezas Y Características

    Piezas y características ® Los poderosos surtidores ProScrub dirigen el agua hacia las ollas, las sartenes Lavado del nivel superior o fuentes que se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde. Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del Las boquillas de rociado a presión modelo y de la serie...
  • Page 24: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    Puesta en marcha/Referencia rápida (varía según el modelo) Ciclo ProWash™ para una limpieza óptima IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente. El ciclo más avanzado y versátil. El ciclo ProWash™ detecta el tamaño de la carga, la Los artículos altos pueden cantidad de suciedad y su resistencia para bloquear la puerta del ajustar el ciclo para una limpieza óptima,...
  • Page 25: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opción. la lavavajillas. Agregue Ponga la lavavajillas en marcha. detergente para NOTA: Si el botón de Start/Resume la limpieza y (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre agente de la puerta, empuje la misma firmemente para cerrarla en menos de enjuague para el 3 segundos después de haber...
  • Page 26 Asegúrese de que nada impida La cantidad de detergente a usar depende de: que el (los) brazo(s) rociador(es) Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con gire(n) libremente. Es importante suciedad profunda requieren más detergente. que el rociado de agua alcance La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos todas las superficies sucias.
  • Page 27: Descripción De Ciclos Y Opciones

    PASO 3 PASO 4 Seleccione un ciclo Inicio o reanudación de un ciclo Vea las tablas de “Descripcion de ciclos y opciones” en la sección Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca siguiente. de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la llave del agua.
  • Page 28 Los tiempos de lavado dependen de la temperatura del agua, condición de suciedad profunda, tamaño de la carga de vajilla y opciones seleccionadas. El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. *El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de información sobre las opciones. **Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando en la lavavajillas.
  • Page 29 SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA SELECCIONARSE CICLO AGREGADA EN GALONES TÍPICO MÁX. (LITROS) Hace funcionar la lavavajillas Disponible con Retrasa el inicio del a una hora posterior o ciclo a un tiempo cualquier ciclo durante las horas que sean especificado de menor consumo de...
  • Page 30: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    Sección de información provista por la lavavajillas CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Las luces indicadoras de El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. estado del ciclo se usan para Si usted selecciona la opción de Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el seguir el progreso del ciclo de ciclo de Enjuague sanitario se ha terminado, la luz indicadora de Sanitized la lavavajillas.
  • Page 31: Características De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado con la opción ProScrub Canastilla para utensilios CULINARY CADDY ® ® El área de lavado con la opción ProScrub ®...
  • Page 32 Parrilla superior regulable de calidad superior de Parrilla superior removible 2 posicione. La parrilla superior removible le permite Usted puede subir o bajar la parrilla superior para acomodar lavar artículos más artículos más altos tanto en la parrilla superior como en la inferior. grandes tales como Los ajustadores se encuentran a cada lado de la parrilla superior.
  • Page 33: Cuidado De La Lavavajillas

    Cuidado de la lavavajillas Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
  • Page 34 Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas Limpieza de la lavavajillas Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero ® inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable tal como el limpiador de acero inoxidable affresh , pieza número W10355016.
  • Page 35: Solución De Problemas

    En Canadá, visite Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En los EE.UU.:...
  • Page 36 PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA AGUA EN Asegúrese de que se haya terminado el ciclo [la luz de Clean (Limpio) está encendida]. Si no se ha terminado, LA TINA/NO deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar). DESAGUA Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
  • Page 37: Garantía

    Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 38 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 39 INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur Au Canada : visitez notre site Web Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Page 40: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    Sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 41 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un compétent ou un représentant de service si vous avez cordon des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave- Le lave-vaisselle doit être relié...
  • Page 42: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques ® Les jets puissants ProScrub dirigent l'eau vers les plats, poêles ou Lavage au niveau supérieur cocottes placés à l'arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Tube d'alimentation en eau Plaque signalétique des Les orifices d'aspersion sous pression numéros de modèle et de série assurent un nettoyage efficace.
  • Page 43: Démarrage/Guide Rapide

    Démarrage/guide rapide Programme ProWash™ pour un nettoyage optimal IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Le programme ProWash™ (lavage De grands articles placés pro) détecte la taille de la charge, la quantité dans le panier inférieur et le degré...
  • Page 44: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et Choisir un programme et une option. charger le lave- vaisselle. Verser le Mettre en marche le lave- détergent pour le vaisselle. nettoyage et REMARQUE : Si le bouton l’agent de START/RESUME (mise en rinçage pour le marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la séchage.
  • Page 45 S'assurer que rien n'empêche La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments le(s) bras d'aspersion de tourner suivants : librement. Il est important que le Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales jet d'eau atteigne toutes les nécessitent plus de détergent.
  • Page 46: Description Des Programmes Et Options

    ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 Sélectionner un programme Démarrer ou reprendre un programme Voir les tableaux “Description des programmes et des options” Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle dans la section qui suit. jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet. Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour Appuyer une fois sur START/RESUME (mise en économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de...
  • Page 47 Les durées de lavage dépendent de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées. Certaines options augmenteront la durée du programme. *Certaines options augmenteront la durée du programme. Voir la section d'information sur les options. **Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à...
  • Page 48 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉMENTAIRE GALLONS SÉLECTIONNÉ DU PROGRAMME D'EAU AVEC SUPPLÉ- TYPIQUE MENTAIRES (LITRES) Pour plus de commodité, Disponible pour tous Lavage légèrement utiliser cette option pour plus rapide pour les les programmes nettoyer une petite quantité petites charges de vaisselle dans le panier supérieur pour aider à...
  • Page 49: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselle STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Les indicateurs lumineux de L'indicateur Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé. l'état d'avancement du Lorsque l'on sélectionne l'option Sani-Rinse (rinçage avec assainissement), programme illustrent la le témoin Sanitized (assainissement) s'allume dès que le programme est progression du programme du terminé.
  • Page 50: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Option Zone de lavage ProScrub Panier à ustensiles CULINARY CADDY ® ® La zone de lavage avec l’option ProScrub ® se situe à l'arrière du Utiliser le panier à...
  • Page 51 Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions Panier supérieur amovible Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour Le panier supérieur charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des amovible permet de régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque laver des articles plus réglage comporte 2 positions préréglées.
  • Page 52: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Nettoyage Nettoyage de l'extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé, comme par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh ®...
  • Page 53 Procédure d'entretien du lave-vaisselle Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier ® inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé, comme par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh , pièce n°...
  • Page 54: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil.) Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 55 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est CUVE/PAS DE VIDANGE pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié...
  • Page 56 PROBLÈME SOLUTION DOMMAGES À LA Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Voir les instructions spécifiques de VAISSELLE chargement dans ce guide.) TÉMOINS LUMINEUX Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote. Dans CLIGNOTANTS ce cas, la DEL du bouton Start/Resume, les DEL de l'indicateur de l'état d'avancement du programme et le compte à...
  • Page 57: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 58 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

This manual is also suitable for: