Download Print this page

KitchenAid Dishwasher User Instructions

Hide thumbs


Thank you for choosing KitchenAid
We hold our company to the highest quality standards and it is important to us that you have a positive experience owning a
For your convenience, we have provided an easy to follow User Instruction Book. These instructions include a "Troubleshooting"
section to help you through any problems you may encounter.
For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at If
you need further assistance using your KitchenAid dishwasher, please contact us at 1-800-422-1230. In Canada: visit or call 1-800-807-6777.
Have your complete model and serial number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door
on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 2
PARTS AND FEATURES............................................................ 4
START-UP / QUICK REFERENCE............................................ 5
QUICK STEPS............................................................................. 6
DISHWASHER USE .................................................................... 6
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 8
DISHWASHER FEEDBACK SECTION.................................... 11
DISHWASHER FEATURES ...................................................... 12
FILTRATION SYSTEM.............................................................. 14
DISHWASHER CARE ............................................................... 15
TROUBLESHOOTING .............................................................. 17
WARRANTY .............................................................................. 20
Table of Contents




  Summary of Contents for KitchenAid Dishwasher

  • Page 1 For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at If you need further assistance using your KitchenAid dishwasher, please contact us at 1-800-422-1230. In Canada: visit or call 1-800-807-6777.
  • Page 2: Dishwasher Safety

    Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
  • Page 3: Grounding Instructions

    Do not modify the plug provided with the malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet electric shock by providing a path of least resistance for installed by a qualified electrician.
  • Page 4: Parts And Features

    ProScrub Trio (on some models) powerful jets target water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the Upper level wash back of the dishwasher to clean stubborn messes. Water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles and variable Water inlet opening speed motor provide effective cleaning.
  • Page 5: Start-Up / Quick Reference

    Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as driving a car slower saves It is possible to use too much detergent in your dishwasher. on gas. When you need fast results, the This can lead to etching of your dishes. See “Add Detergent”...
  • Page 6: Quick Steps

    3 seconds of pressing START/ RESUME. Dishwasher Use STEP 1 Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. 10 place load - silverware basket...
  • Page 7 Add Rinse Aid shown. Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying When loading silverware, always place sharp items pointing performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher down.
  • Page 8: Cycle And Option Descriptions

    Not all options are available for every cycle. If an invalid option is selected for a given cycle, the lights will flash. Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLE SELECTIONS CYCLES SOIL LEVEL WASH TIME* (MINS.)
  • Page 9 *Adding options will add time to the cycle. See options information section. **This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher. Increase in time results from low temperature of the incoming water.
  • Page 10 Lock light will stay on for a short time, indicating that it is activated, and all buttons are disabled. If you press any button while your dishwasher is locked, the light flashes 3 times. The dishwasher door can still be opened/closed while the controls are locked.
  • Page 11: Dishwasher Feedback Section

    CANCEL. The Front Indicator Light or The light will be blue if the dishwasher is washing or rinsing. The light will Single Exterior Light (A) be red when the dishwasher is drying. The light will be white to indicate shows progress of your that the cycle is complete.
  • Page 12: Dishwasher Features

    Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. ProScrub Option Wash Area CULINARY CADDY ® Utensil Basket ® ® The ProScrub option wash area is located at the back of the lower Use the utensil basket to hold specialty level rack and the front corners of the upper level rack.
  • Page 13 5. Slide rack tracks back into dishwasher. To replace the rack: 1. Gently pull rack tracks forward in dishwasher until they stop and click into place. 2. To open track stops, flip the track stop to the outside of the track.
  • Page 14: Filtration System

    Filtration System Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy conservation while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance.
  • Page 15: Dishwasher Care

    In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended, such ®†...
  • Page 16: Warranty

    NOTE: Run a normal cycle with dishwasher detergent after cleaning the interior. Dishwasher Maintenance Procedure Cleaning the Dishwasher Clean the exterior of dishwasher with a soft, damp cloth and mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless ® steel cleaner is recommended, such as affresh Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016.
  • Page 17: Troubleshooting

    Be sure the cycle has completed (the Clean light is on). If it has not, you will need to resume the cycle TUB/WILL NOT DRAIN by closing the door and pressing START/RESUME. If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed from the disposer inlet. Check for kinks in the drain hose.
  • Page 18: Step

    ODORS NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load until a full load is ready to run, or use the Top Rack Only option (on some models) for partial loads.
  • Page 19 Be sure dishwasher has been installed properly and is level. Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the detergent accurately and use only detergents designed for use in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water. Try another brand of detergent if sudsing continues.
  • Page 20 For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased: stainless steel tub and inner door liner.
  • Page 21 For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below: In Canada: In the U.S.A.:...
  • Page 22: Table Of Contents

    Para obtener información adicional, puede visitar la sección “Preguntas que se hacen con frecuencia” de nuestro sitio de internet, en Si necesita obtener ayuda adicional al usar su lavavajillas KitchenAid, póngase en contacto con nosotros al 1-800-422-1230. En Canadá: visite o llame al 1-800-807-6777.
  • Page 23: Seguridad De La Lavavajillas

    Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a de choque eléctrico. Pregunte a un electricista tierra: calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
  • Page 25: Piezas Y Características

    Piezas y características ® Los poderosos surtidores ProScrub Trio (en algunos modelos) dirigen el agua hacia las ollas, las sartenes o fuentes que Lavado del nivel superior se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde. Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del modelo y de la serie...
  • Page 26: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    Puesta en marcha/Referencia rápida (varía según el modelo) Limpie los filtros removibles del sistema de lavado Ciclo ProWash™ para una limpieza óptima EQ para mantener un rendimiento óptimo. El ciclo más avanzado y versátil. El ciclo ProWash™ detecta el tamaño de la carga, la El limpiar los filtros cantidad de suciedad y su resistencia para periódicamente permite que...
  • Page 27: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opción. la lavavajillas. Agregue Ponga la lavavajillas en marcha. detergente para NOTA: Si el botón de Start/Resume la limpieza y (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre agente de la puerta, empuje la misma firmemente para cerrarla en menos de enjuague para el 3 segundos después de haber...
  • Page 28 Asegúrese de que nada impida La cantidad de detergente a usar depende de: que el (los) brazo(s) rociador(es) Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con gire(n) libremente. Es importante suciedad profunda requieren más detergente. que el rociado de agua alcance La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos todas las superficies sucias.
  • Page 29: Descripción De Ciclos Y Opciones

    PASO 3 PASO 4 Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo) Inicio o reanudación de un ciclo Vea las tablas de “Descripciones de ciclos y opciones” en la Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca sección siguiente.
  • Page 30 SELECCIONES DE CICLO CICLOS SOIL LEVEL TIEMPO DE LAVADO* USO DE (NIVEL DE (MIN.) AGUA EN SUCIEDAD) SIN OPCIONES GALONES (Litros) Típico** Máx. Se recomienda este ciclo para lavar por completo una Ligera 2,8 (10,5) carga llena de vajilla con suciedad normal. Al seleccionar este ciclo, se fijarán por defecto las Media 4,0 (15,0)
  • Page 31 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA SELECCIONARSE CICLO AGREGADA TÍPICO MÁX. GALONES (LITROS) Higieniza sus platos y su Tough (Rebelde) Aumenta la 0 - 3,0 cristalería según el temperatura del Normal (0 - 11,2) Estándar 184 de NSF lavado principal de International NSF/ANSI...
  • Page 32 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA SELECCIONARSE CICLO AGREGADA TÍPICO MÁX. GALONES (LITROS) Hace funcionar la Disponible con Retrasa el inicio del lavavajillas a una hora ciclo a un tiempo cualquier ciclo posterior o durante las especificado horas que sean de menor o bien...
  • Page 33: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Para encender o Presione y sostenga por 3 segundos el botón de Hi Temp Scrub (Restregado a apagar los tonos temperatura alta) para encender o apagar los tonos audibles. Sólo se pueden encender o audibles.
  • Page 34: Características De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado con la opción ProScrub Canastilla para utensilios CULINARY CADDY ® ® La opción de área de lavado ProScrub ® está ubicada en la parte...
  • Page 35 Canasta superior regulable de calidad superior Canasta superior removible (para los rieles de 2 posiciones SatinGlide ® Max) Después de haber sacado la canasta para utensilios de cocina, La canasta superior puede levantar o bajar la canasta superior para que quepan los removible le permite artículos altos en la canasta superior o la inferior.
  • Page 36: Sistema De Filtración

    Para volver a colocar la canasta: IMPORTANTE: Cuando use las canastas para utensilios de cocina en la posición baja, la canasta superior deberá estar también en la 1. Jale suavemente los rieles de la canasta hacia delante en la posición más baja. lavavajillas, hasta que se detengan y hagan un chasquido en su lugar.
  • Page 37 Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO Cantidad de Si usted lava Si usted raspa la Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni cargas por antes de cargar comida y enjuaga...
  • Page 38: Cuidado De La Lavavajillas

    Cuidado de la lavavajillas Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
  • Page 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet y vea las Preguntas que se hacen con frecuencia para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio. En EE.UU., En Canadá, PROBLEMA SOLUCIÓN...
  • Page 40 PROBLEMA SOLUCIÓN NO SE LLENA Asegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas esté abierta. Verifique que el flotador esté libre de obstrucciones. (Vea “Piezas y características”.) Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua.
  • Page 41 PROBLEMA SOLUCIÓN PLATOS SUCIOS/ESPUMA Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione EN LA LAVAVAJILLAS/CICLO correctamente o que no se llene de agua. INCOMPLETO La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente: Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador.
  • Page 42: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 43 Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En los EE.UU.: En Canadá:...
  • Page 44 Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web à Si vous avez besoin de plus d’assistance pour utiliser votre lave-vaisselle Kitchenaid, contactez-nous au 1-800-422-1230. Au Canada : visitez-notre site Web ou appelez le 1-800-807-6777.
  • Page 45: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    Sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 46 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un compétent ou un représentant de service si vous avez cordon des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave- Le lave-vaisselle doit être relié...
  • Page 47: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques ® Les jets puissants ProScrub Trio (sur certains modèles) dirigent l'eau vers les plats, poêles ou cocottes placés à Lavage au niveau supérieur l'arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Tube d'alimentation en eau Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Les orifices d'aspersion sous pression et le moteur à...
  • Page 48: Démarrage/Guide Rapide

    Démarrage/guide rapide (varie selon le modèle) Pour garantir une performance optimale, nettoyez Express Wash (lavage express) - Lorsqu'il faut des les filtres amovibles du système de lavage EQ. résultats rapides. Un nettoyage régulier des Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent filtres permettra au lave- plus longtemps pour économiser de l’eau et vaisselle de maintenir une de l’énergie, tout comme une vitesse de...
  • Page 49: Étapes Rapides

    Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ Dosage correct du détergent reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat. Certains utilisateurs emploient trop de détergent dans leur lave- vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir les sections “Ajout IMPORTANT : Si l'on ouvre la porte (par de détergent”...
  • Page 50: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle ÉTAPE 1 Préparation et chargement du lave-vaisselle IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisselle. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver. 1. Cuillère à thé 4. Couteau 2.
  • Page 51 Un agent de rinçage aide à réduire l'excès d'humidité sur les ÉTAPE 2 paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle. Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage. Ajouter l'agent de Verser le détergent rinçage lorsque l'indicateur arrive au niveau “Add” (ajouter). REMARQUE : Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un Pour ajouter de l'agent de rinçage, programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de...
  • Page 52: Description Des Programmes Et Options

    IMPORTANT : Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un ÉTAPE 4 plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faudra appuyer Démarrer ou reprendre un programme sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois.
  • Page 53 SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉES DE LAVAGE* CONSOM SALETÉ (MIN) -MATION SANS OPTIONS D'EAU EN GALLONS Normal* (Litres) 2,4 (9,0) Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les Tous les niveaux verres et les couverts qui ne seront pas lavés de saleté...
  • Page 54 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS SÉLECTIONNÉ SUPPLÉMENTAIRE DU D'EAU AVEC PROGRAMME SUPPLÉ- MEN- TYPIQUE TAIRES (LITRES) Assainit la vaisselle et la Tough (tenace) Fait passer la 0 - 3,0 verrerie conformément à la température du Normal Wash (0 - 11,2) norme internationale 184 lavage principal de...
  • Page 55 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS SÉLECTIONNÉ SUPPLÉMENTAIRE DU D'EAU AVEC PROGRAMME SUPPLÉ- MEN- TYPIQUE TAIRES (LITRES) Diffère le fonctionnement Disponible pour Diffère le du lave-vaisselle ou le fait démarrage d'un tous les démarrer pendant les programme jusqu'à programmes heures creuses.
  • Page 56: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Pour activer ou Appuyer sur le bouton Hi-Temp Scrub (nettoyage à haute température) pendant désactiver les 3 secondes pour activer ou désactiver les signaux sonores. Seuls les signaux sonores de signaux sonores. confirmation d'activation de boutons sont activables/désactivables.
  • Page 57: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    5. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise). porte. Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Option Zone de lavage ProScrub Panier à couverts ®...
  • Page 58 Pour enlever le panier Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™ Pour accéder aux butées de glissières, tirer le panier supérieur vers La rangée de tiges de chaque côté l'avant pour l'extraire de la cuve de presque la moitié. du panier supérieur peut être réglée Pour ouvrir, rabattre la butée de glissière vers l'extérieur de la cuve.
  • Page 59 Panier pour ustensiles de cuisson amovible Panier pour ustensiles de cuisson (panier du niveau 3) (panier du niveau 3) Le panier pour ustensiles de cuisson est conçu avec 2 paniers amovibles pour contenir les couverts, couteaux et ustensiles de Le panier amovible pour cuisson supplémentaires.
  • Page 60: Système De Filtration

    Système de filtration Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et réduit la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à...
  • Page 61: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Instructions de réinstallation du filtre 2. Insérer le filtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtre inférieur. 1. En s'aidant des illustrations 3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'à précédentes, placer le filtre ce qu'il s'insère dans le logement. Continuer à faire pivoter inférieur sous les onglets le filtre jusqu'à...
  • Page 62 Procédure d'entretien du lave-vaisselle Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier ® inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé, comme par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh , pièce n°...
  • Page 63: Dépannage

    Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d'éviter le coût d'une visite de service. Aux États-Unis, Au Canada, PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un programme.
  • Page 64 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est CUVE/PAS DE VIDANGE pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié...
  • Page 65 PROBLÈME SOLUTION TÉMOIN LUMINEUX Si le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été D'ASSAINISSEMENT interrompu lors du rinçage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas. Régler le CLIGNOTANT dispositif de chauffage de l'eau à...
  • Page 66: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, les fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 67 à l’intérieur du lave-vaisselle. Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l'adresse ci-dessous : Aux É.-U.
  • Page 68 10/13 Printed in U.S.A. W10579121A ® /™ ©2013. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

This manual is also suitable for: