Ampliacion Movil De Ta Superficie De Costura; Desmontaje De La Amptiacion Movil; Instalacion De Ta Ampliacion Movil; Cambio De Aguja - Kenmore 385.15202 Owner's Manual

Kenmore sewing machine user manual
Hide thumbs Also See for 385.15202:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Ampliacion movil de la superficie
de costura
• Desmontaje
de la ampliacion
movil
Tire de la ampliaci6n
m6vil hacia afuera de la maquina tal come
seve en Ia ilustraci6n.
• Instalacion
de la ampliacibn
mbvil
Empuje la ampIiaci6n m6viI hasta que se mete de golpe en Ia
maquina.
(_) Ampliaci6n
m6vil de Ia suoerficie de costura
(_) Pasador
(_) Alojamiento
(_ Tablilla
@ Braze libre
Rallonge de plateau
• Pour retirer la rallonge
Eloignez-la
de la machine comme illustre.
• Pour fixer la rallonge
Poussez la rallonge jusqu' ace qu'elle s'encliquete
sur Ia
machine.
Rallonge de plateau
Patte
Trou
Patte
Bras Ibre
Cambio de aguja
Changer I'aiguille
(_ Tornillo de sujeclen de la aguja
_
Vis du olnce
aiguille
(_) AIojamiento de la aguja
@ Pince
aiguille
[_ Apague Ia maquina con el in[erruo[or
ae corneme.
Suba la aguja hasta su Dosicien mas alta girando e]
1_- Eteignez la machine. Faites monter I'a guille le plus naul
volante en el sentido contrano a Ias agujas del reloj, y baje
possible en tournant le volant en sens anbhorawe et(_
abaissez
le pied presseur
Desserrez la vis dc 91nce-aiguille
el prensatelas.
Afloje e tornillo de su.ecien de la aguja 1._
girandolo en el sentido contrario a as agujas del reloj. Retire la
en la tournant en sens antihoraire
Retire I'aiguille du
aguja de su alojamiento
222_ tirando de ella hacia abajo
pince-aiguille
[]
Inserte una nueva aguja en el alojamiento
de la aguja (_ con
[]
Inserez Ia nouvelle aigullle clans Ie du plnce-alguflle
(_), avec
el lade plane mirando hacia atras. Empuje la aguja nacla
arriba tanto como mepermita apriete firmemente
el tornllIo de
sujeci6n de la aguja _
.
[]
Para verificar que una aguja est_ bien ponga el lado piano de
Ia misma sobre una superficie
Diana l 3taca de aguia, cristal
_-
etc.). La separacidn entre la aguja y Ia superficie Diana deber_
set uniforme.
No emplee nunca agujas dobladas o con Ia
punta en mat estado. Las agujas da_adae suelen causar
enganches y carreras irreparaDleS en [ejidos de punto seclas
finas y de mltacl0n seda
le meDlat vers I'arriere
Lorsclue vous mettez en olace une
nouvelle a guille, poussez4a a fond verse
haut dans le
plnce-algume
Serrez fermement
Ia vis de fixation en la
[ournan[ en sens noralre _.1
Pour verifier _a quahte clune a_guflle, placez Ie m6plat de
'aiguille sur une surface plate (la plaque d'aigume, un morceau
de verre.
EesDace entre I'aigume e[Ia surface dolt 6tre
constant.
N'utilisez jama_s une a_gume torclue ou 6moussee.
une aJguille d6fectueuse
peut etre une cause conbnue
d'ennuis et de eoints sautes
de ills tires dans es jerseys et les
soles naturetles ou artificieIles.
Como quitar / poner el enmangue del prensatelas
Tornillo del enmangue
Enmangue del prensatelas
Barra prensatelas
• Para quitar
Gire con un destornillador
el tornillo det enmangue _ en
sentido contrario alas agujas de reloj.
• Para poner
Co!oque el agujero del enmangue _2) emparejandolo
con el
agujero de la barra prensatelas
_. CoIoque el tornillo del
enmangue
_.) dentro del agujero.
Apriete el torniIIo _.) girandoIo
en et sentido de Ias agujas deI reloj.
Retrait et installation
du support
de pied
_Vis
de blocage
Support de pied
Barre du pied presseur
Retrait
Retirez la vis de blocage _ en la tournant dans le sens
antihoraire a I'aide du tournevis.
Installation
Alignez Ie trou du support de pied _.) avec le trou filete de la
barre du pied presseur _F3_. Placez la vis _ dans Ie trou, et
serrez-Ia en tournant dans Ie sens _.) horaire.
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.15408

Table of Contents