Page 3
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE VICTRON ENERGY PRODUCTS DESCRIBED HERE IN. Victron Energy B.V. reserves the right to revise and improve its products as it sees fit. This publication describes the state of this product at the time of its publication and...
Page 5
230 or 115 Volt power supply is indispensable. Victron Energy has the ideal power source for all kinds of electrical appliances used for household, technical and industrial purposes, including instruments susceptible to interference. All of these applications require a high quality power supply in order to function properly.
1.2 Battery requirements For correct operation, the battery voltage should be between 0.88xVnom and 1.25xVnom where Vnom is 12V or 24V depending on the model, and must be able to supply sufficient current to your inverter. The following table displays the...
The inverter shuts down when the battery voltage is below 0.88xVnom or above 1.3xVnom. Shut down and restart voltages: see technical data. 1.3 Connection to the battery The inverters are equipped with two wires with a length of 1.5 meters. If it is unavoidable to extend these wires, use a wire gauge of at least 1.5 times larger than the ones supplied with the inverter.
Page 8
inverter. Note that at higher ambient temperature levels, the overload capacity of the inverter is reduced. WHEN CONNECTING MORE THAN ONE APPLIANCE TO THE INVERTER, IN COMBINATION WITH A COMPUTER, NOTE THAT IF ONE OF THE APPLIANCES DRAWS A HIGH START CURRENT, IT CAN CAUSE YOUR COMPUTER TO REBOOT DUE TO A SUDDEN VOLTAGE DROP.
2. Troubleshooting 2.1 The flash sequence table Your Phoenix inverter is equipped with a self-diagnosis system, to inform you about the cause of inverter shut down. In the table below you can find out what kind of flashing sequence belongs to which error.
Page 10
If none of the above remedies helps to solve the problem you encounter, contact your local Victron Energy distributor for further help and/or possible repair of your inverter. Do not open the inverter yourself, there are dangerous high voltages present inside.
EN 60335-1 Emission / Immunity EN55014-1 / EN 55014-2 3. Description of the Digital Multi Control panel 1. Battery cables of 1.5 meter (12/180 with cigarette plug) 2. Protection a. Output short circuit b. Overload c. Battery voltage too high d.
Page 13
Victron Energy Phoenix omvormer Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de installatie, de werking en de praktische toepassing van de Ph 12/180, Ph 24/180, Ph 48/350, Ph 12/350, Ph 24/350 en de Ph 48/350 sinusomvormers. Bovendien wordt in deze gebruiksaanwijzing ingegaan op de beveiligingsvoorzieningen en de technische specificaties van de Phoenix omvormer.
1. Installatie 1.1 Plaatsing van de omvormer Plafond montage Niet aanbevolen Vloer montage Verticale muur montage, OK (pas op kleine objecten die door de ventilator onder ventilatie openingen aan de bovenkant kunnen vallen) Verticale muur montage, Niet aanbevolen ventilator boven Horizontale muur montage Om een probleemloze werking van de omvormer te kunnen garanderen, moet de locatie waarin deze wordt geïnstalleerd aan de volgende eisen voldoen:...
Voor een correcte werking moet de accuspanning tussen 0,88xVnom en 1,25xVnom liggen, Vnom is afhankelijk van het model 12V of 24V. De accu moet in staat zijn om voldoende stroom te kunnen leveren aan de omvormer. De volgende tabel geeft de...
DE RODE DRAAD MOET AANGESLOTEN WORDEN OP DE POSITIEVE (+) ACCUKLEM EN DE ZWARTE DRAAD OP DE NEGATIEVE (-) ACCUKLEM. Verkeerd om aansluiten van de accukabels kan de omvormer beschadigen! Schade ontstaan door het verkeerd om aansluiten van de accukabels valt niet binnen de garantie. Zorg ervoor dat de aan/uit schakelaar in de ‘0’...
Page 17
1.5 Activeren van de omvormer Wanneer aan alle eerder genoemde eisen is voldaan en alle aansluitingen zijn gemaakt, kan uw Phoenix omvormer worden ingeschakeld door de aan/uit schakelaar in de ' On ' positie te zetten. WANNEER DE OMVORMER IN EEN ‘ERROR MODE’ SPRINGT (ZIE HOOFDSTUK 2.1) VANWEGE OVERBELASTING OF KORTSLUITING, ZAL DE OMVORMER WEER AUTOMATISCH OPSTARTEN NA...
2. Het oplossen van storingen 2.1 Optische alarmen Uw Phoenix omvormer is uitgerust met een zelf diagnose systeem om u te kunnen informeren over de oorzaak van een automatische omvormer uitschakeling. In de volgende tabel kunt u zien welk error/alarm type er bij welk LED knipper patroon hoort.
Page 19
Victron Energy dealer voor verdere hulp en/of eventuele reparatie. Open zelf nooit de omvormer, er kunnen gevaarlijk hoge spanningen aanwezig zijn in de omvormer! Tevens zal in dat geval de 12 maanden garantie periode komen te vervallen.
Filax NORMEN Veiligheid EN 60335-1 Emissie / Immuniteit EN55014-1 / EN 55014-2 1. 2 kabels van 1,5 meter (12/180 voorzien van stekker voor sigaretten aansteker 2. Beveiligingen a. Kortsluiting b. Overbelasting c. Accuspanning te hoog d. Accuspanning te laag e. Temperatuur te hoog...
Page 21
Ce mode d'emploi décrit l'installation, le fonctionnement et l'application pratique des convertisseurs sinusoïdaux Phoenix 12/180, Phoenix 24/180, Phoenix 48/180, Phoenix 12/350, Phoenix 24/350 et Phoenix 48/350. De plus, ce mode d'emploi évoque les précautions de sécurité et les spécifications techniques du convertisseur Phoenix.
1. Installation 1.1 Installation du convertisseur Montage au plafond Déconseillé Montage au sol Montage vertical sur une OK (attention aux petits objets qui pourraient cloison avec ventilateur vers tomber dans les ouvertures de ventilation) le bas Montage vertical sur une Déconseillé...
1.2 Exigences relatives à la batterie Pour un fonctionnement correct, la tension de la batterie doit varier de 0,88xVnom à 1,25xVnom (Vnom dépend du modèle 12V ou 24V). La batterie doit pouvoir fournir suffisamment d'électricité au convertisseur. Le tableau suivant indique la capacité...
Page 24
LE FIL ROUGE DOIT ÊTRE RACCORDE A LA BORNE POSITIVE (+) ET LE FIL Noir A LA BORNE NÉGATIVE (-). Toute erreur de raccordement des câbles vers la batterie peut provoquer des dégâts! Les dégâts provoqués par un raccordement erroné des câbles vers la batterie ne sont pas couverts par la garantie.
Page 25
1.5 Activation du convertisseur Lorsque toutes les instructions qui précèdent sont respectées et les raccordements sont réalisés, le convertisseur peut être mis en marche en plaçant l'interrupteur marche/arrêt sur la position ' On ' LORSQUE LE CONVERTISSEUR PASSE EN 'MODE DÉFAUT' (VOIR CHAPITRE 2.1) A CAUSE D'UNE SURCHARGE OU D'UN COURT-CIRCUIT, IL REDÉMARRE DE NOUVEAU AUTOMATIQUEMENT...
2. Diagnostic et r’esolution de pannes 2.1 Alarmes visuelles Votre convertisseur Phoenix est équipé d'un système de diagnostic automatique qui vous informe des causes d'un arrêt automatique suite à un défaut. Le tableau suivant vous permet de savoir le type d'erreur ou d'alarme correspondant à...
Page 27
Si aucun des remèdes proposés n'apporte de solution à vos problèmes, nous vous conseillons de prendre contact avec votre revendeur local Victron Energy pour obtenir son aide et / ou pour une réparation éventuelle. N'ouvrez jamais vous-même le convertisseur, il peut contenir des tensions dangereusement élevées! Toute tentative...
Filax NORMES Sécurité EN 60335-1 Émission/Immunité EN55014-1 / EN 55014-2 1. Câbles batterie de 1,5 mètres (12/180 avec fiche allume-cigare) 2. Protection a. Court-circuit en sortie b. Surcharge c. Tension de batterie trop haute d. Tension de batterie trop basse e.
Page 29
Victron Energy Phoenix Sinus-Wechselrichter Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, den Betrieb und die praktische Anwendung von Ph 12/180, Ph 24/180, Ph 48 180, Ph 12/350, Ph 24/250 und Ph 48/350 Sinus Wechselrichtern. Darüber hinaus wird in dieser Bedienungsanleitung auf den sicheren Umgang mit und die technischen Spezifikationen der Phoenix Sinus Wechselrichter eingegangen.
Page 30
1. Installation 1.1 Montage des Sinus Wechselrichters Deckenmontage Nicht zu empfehlen Bodenmontage In Ordnung Vertikale Wandmontage, In Ordnung (darauf achten, dass kleine Ventilator unten Objekte nicht durch die Ventilatoröffnungen an der Oberseite fallen) Vertikale Wandmontage, Nicht zu empfehlen Ventilator oben Horizontale Wandmontage In Ordnung Am besten ist der Sinus Wechselrichter auf einer ebenen Oberfläche zu montieren.
Page 31
1.2 Anforderungen an die Batterie Für einen korrekten Betrieb muss die Batteriespannung zwischen 0,88Vnom und 1,25Vnom liegen, wobei Vnom (Nennspannung) abhängig ist vom Modell: 12V oder 24V. Die Batterie muss in der Lage sein, ausreichend Strom an den Sinus Wechselrichter zu liefern.
DER ROTE DRAHT MUSS AN DIE POSITIVE (+) BATTERIEKLEMME UND DER SCHWARZE DRAHT AN DIE NEGATIVE (-) BATTERIEKLEMME ANGESCHLOSSEN WERDEN. Falscher Anschluss der Batteriekabel kann den Sinus Wechselrichter beschädigen! Durch falschen Anschluss der Batteriekabel entstandener Schaden fällt nicht unter die Garantie. Sorgen Sie dafür, dass der An/Aus-Schalter in der AUS = 0-Position steht, bevor Sie die Batterieanschlüsse anschließen.
Page 33
1.5 Aktivieren des Sinus Wechselrichters Wenn die vorgenannten Anforderungen erfüllt und alle Anschlüsse hergesellt sind, kann Ihr Phoenix Sinus Wechselrichter durch Drücken des An/Aus-Schalters auf Position ' On '. WENN DER SINUS WECHSELRICHTER, WEGEN ÜBERLASTUNG ODER KURZSCHLUSS, IN EINEN "ERROR MODE" GEHT (SIEHE KAPITEL 2.1), STARTET DER SINUS WECHSELRICHTER NACH CA.
2. Beheben von Störungen 2.1 Optische Alarme Ihr Phoenix Sinus Wechselrichter ist mit einem Selbstdiagnosesystem ausgestattet, um Sie über die Ursache einer automatischen Abschaltung des Sinus Wechselrichters zu informieren. In der nachfolgenden Tabelle können Sie sehen welcher "Error/Alarm"-Typ zu welchem Fehler gehört. Status Grün, kontinuerlich ...
Page 35
Rat. PROBLEM : 'Überlastung oder Kurzschluss Ausgang'-Alarm schaltet sich fortwährend ein Mögliche Ursache : Lösung : Sinus Wechselrichter ist überlastet. Kontrollieren Sie, ob die Gesamtleistung der angeschlossenen Geräte nicht die nominale Leistung des Sinus Wechselrichters überschreitet. Die angeschlossenen Verbraucher Reduzieren Sie die Leistung der haben einen schlechten angeschlossenen Verbraucher.
Page 36
Wenn keiner der oben genannten Vorschläge zur Lösung der von Ihnen beobachteten Probleme führt, sollten Sie Ihren lokalen Victron Energy Händler zu Rate ziehen. Öffnen Sie niemals selbst den Sinus Wechselrichter; es können gefährlich hohe Spannungen im Sinus Wechselrichter vorhanden sein! Darüber hinaus erlischt in...
Max. Wirkunggrad 12 / 24 / 48 V (%) 87 / 88 / 89 89 / 89/ 90 Leistung bei Nullast 12 / 24 / 48 V (W) 2,6 / 3,8 / 4,0 3,1 / 5,0 / 6,0 n. a.
Page 39
Inversor sinusoidal Phoenix de Victron Energy Este manual contiene las instrucciones necesarias para instalar los inversores sinusoidales Ph 12/180, Ph 24/180, Ph48/180, Ph 12/350, Ph 24/350 y Ph 48/350. También describe las características y el funcionamiento del inversor Phoenix, incluyendo sus dispositivos de protección y otras características técnicas.
1.2 Baterías necesarias Para un funcionamiento correcto, la tensión de la batería deberá encontrarse entre los 0,88xVnom y 1,25xVnom, cuando Vnom es 12V o 24V La tabla siguiente muestra las capacidades de batería recomendadas para cada tipo de inversor: Tipo de inversor: Iin a Pnom : Capacidad de batería...
Page 41
El inversor se apaga cuando la tensión de la batería cae por debajo de 0,88xVnom o sobrepasa los 1,3xVnom. Apagar y reiniciar las tensiones: ver datos técnicos. 1.3 Conexión a la batería Los inversores disponen de dos cables de 1,5 metros de longitud. Si no hubiese más remedio que utilizar una alargadera, utilice un tamaño de cable al menos 1,5 veces mayor que los cables suministrados con el inversor.
Page 42
1.4 Conexión de la carga Antes de conectar su(s) aparato(s) al inversor, compruebe siempre el consumo máximo de dicho(s) aparato(s). No conecte aparatos al inversor que necesiten más potencia que la potencia nominal del inversor de manera continuada. Algunos aparatos, como motores o bombas, requieren elevadas cantidades de corriente de entrada cuando tienen que arrancar.
1.5 Puesta en marcha del inversor Una vez haya comprobado que todos los requisitos anteriores han sido comprobados y satisfechos y todas las conexiones realizadas, llega el momento de poner en marcha su inversor Phoenix poniendo el interruptor en posición “On”. SI AL ARRANCAR, EL INVERSOR SE PONE EN “MODO DE ERROR”...
2. Resolución de problemas 2.1 Tabla de secuencia de destellos Su inversor Phoenix está equipado con un sistema de autodiagnóstico que le informa de los motivos por los que se pudiera apagar el inversor. La tabla siguiente ilustra las distintas secuencias que se pueden dar y su significado. Estado Verde continuo ...
Page 45
Victron Energy para obtener ayuda adicional y/o reparar su inversor. Absténgase de abrir el inversor usted mismo: hay altas tensiones en el interior. Si se abre el inversor se anulará directamente la garantía de 12 meses.
NORMATIVAS Seguridad EN 60335-1 Emisiones / Normativas EN55014-1 / EN 55014-2 1. Cables de batería de 1,5 metros (12/180 con encendedor de cigarrillos) 2. Protección a. Cortocircuito de salida b. Sobrecarga c. Tensión de la batería demasiado alta d. Tensión de la batería demasiado baja e.
Page 48
Distributor: Serial number: Version : 04 Date : 06 April 2011 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 Customer support desk...