Page 1
OPERATing MAnUAL 56-Volt lithium-ion cordless 12" string trimmer model number st1200 Français p. 33 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
read all instructions! WARNING: some dust created by power cutting contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. some examples of these chemicals are: ◾ ◾ Lead from lead-based paints ◾ ◾ crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and ◾...
safetY sYmbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
safetY instructions This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. safety Alert indicates a potential personal injury hazard. Read the To reduce the risk of injury, user must read Operator’s operator’s manual.
Page 6
Watt Power Minutes Time Alternating Type of current current direct current Type or a characteristic of current no-Load speed Rotational speed, at no load ... /min Per Minute Revolutions per minute DANGER: People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product.
imPortAnt sAFetY instructions WARNING! When using electric trimmers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS DANGER! do not rely on the tool’s insulation against electric shock. To reduce the risk of electrocution, never operate the tool in the vicinity of any wires or cables (power, etc.) which may carry electric current.
Page 8
◾ ◾ When replacing the cutting line, use only EgO AL0800 or AL0801 0.080" nylon line; using heavier lines than recommended by the manufacturer increases the load on the motor and reduces its operating speed. This results in overheating and damage to the trimmer.
The battery or conductor may overheat and cause burns. ◾ ◾ Replacement Parts – When servicing, use only identical EgO replacement parts. Use of any other accessory or attachment may increase the risk of injury ◾ ◾...
Voltage 56V dc no-load speed 6000 RPM cutting Mechanism Bump head cutting Line Type EgO AL0800 or AL0801 0.080" nylon line (2.0mm) cutting Width 12 in. (300mm) Weight (Without battery pack) 6.28 lb (2.85kg) 56V LiThiUM-iOn cORdLEss 12" sTRing TRiMMER...
assemblY WARNING: if any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this string trimmer.
Page 12
mounting the guArd WARNING: Always wear gloves when mounting or replacing the guard. Take care of the blade on the guard and protect your hand from cutting. 1. Remove the battery pack from the trimmer. 2. Position your trimmer so that the trimmer head faces up.
Page 13
mounting And AdJusting the Front-Assist hAndle 1. Remove the battery pack from the trimmer. Front-Assist handle 2. Loosen the four screws in the handle with a Phillips screwdriver (available separately) and remove the screws, spring washers, flat washers and lower clamp from the handle (Fig.
descriPtion KnoW Your string trimmer (Fig. 6a, 6b) The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
Page 15
ADJUSTABLE FRONT-ASSIST HANDLE For easy control of the trimmer during cutting. REAR HANDLE Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip. TRIGGER To turn the string trimmer On and Off. LOCk-OFF LEvER helps prevent accidental or unauthorized activation of the trigger. it must be depressed before the trigger can be activated.
oPeration WARNING: do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with Ansi Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
Page 17
to remove (Fig. 8) WARNING: Always take care of your feet and children or pets around you when pressing the battery release button. serious injury could result if the battery Press to Release pack falls. nEVER remove the battery pack at a high location. ◾...
Page 18
stArting/stoPPing the string trimmer Before starting the string trimmer ◾ ◾ Make sure you have a secure and balanced footing. ◾ ◾ stand upright and hold the string trimmer in a relaxed position. ◾ ◾ Make sure that the cutting line is not touching the ground or any other objects. ◾...
Page 19
WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from the unit. before each use check for damage/worn parts check the bump head, guard and front-assist handle and replace the parts that are cracked, warped, bent, or damaged in any away.
Page 20
tips for best trimming results (Fig. 12) ◾ ◾ The correct angle for the cutting direction of attachment is parallel to the ground. rotation ◾ ◾ This string trimmer allows you to rest the bump knob on the ground for operating more comfortably. ◾...
Page 21
AdJusting cutting line length The bump head allows the operator to release more cutting line without stopping the motor. As line becomes frayed or worn, additional line can be released by lightly tapping the bump knob on the ground while operating the trimmer (Fig. 13). NOTICE: Always keep the cutting line fully extended.
WARNING: Always use EgO AL0800 or AL0801 0.080 in. (2mm) replacement nylon cutting line. Using line other than that specified may cause the string trimmer to overheat or become damaged. WARNING: never use metal-reinforced line, wire, or rope, etc. These can break off and become dangerous projectiles.
Page 23
5. hook the folded end of the cutting line onto either of the slots in the Wind direction spool (Fig. 18). 6. Wind the line, in two even and tight layers, onto the spool. Wind the line in the direction indicated on the spool (Fig.
Page 24
9. hold the spool and spool retainer; grasp the line and pull it to release the line from the notch in the eyelet (Fig. 21). 10. check to see if the spring is spring properly located in the spool base. if it comes loose or drops out, position the spring in the mounting hole of the spool base and press it...
Page 25
WARNING: Always use EgO AL0800 or AL0801 0.080 in. (2mm) replacement nylon cutting line. Using line other than specified may cause the string trimmer to overheat or be damaged.
maintenance WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition.
troublesHooting PROBLEM cAUsE sOLUTiOn string trimmer 1. The battery pack is not 1. Attach the battery pack to the doesn’t work. attached to the trimmer. trimmer. 2. no electrical contact between 2. Remove battery, check contacts the trimmer and battery. and reinstall the battery pack.
WArrAntY FOR FiVE YEARs from the date of original retail purchase, this EgO product is warranted against defects in material or workmanship. defective product will receive free repair. FOR ThREE YEARs from the date of original retail purchase, the EgO Power+ system battery pack and charger are warranted against defects in material or workmanship.
Page 29
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EgO-5656 or EgOPOWERPLUs.cOM EgO customer service, 120 ionia street sW / suite 102 grand Rapids, Mi 49503 56V LiThiUM-iOn cORdLEss 12" sTRing TRiMMER...
Parts list 56V lithium-ion cordless string trimmer model number st1200 The Model number will be found on the nameplate attached to the housing of the string trimmer. Always mention the Model number when ordering parts for this tool. 56V LiThiUM-iOn cORdLEss 12" sTRing TRiMMER...
Page 31
indEx PART nO. dEscRiPTiOn nUMBER 2823713000 Line cutting blade set 2823710000 guard assembly 2823712000 spool retainer assembly 3800097000 cutting line 2823045000 spool assembly 2823709000 Bump head assembly 2823711000 Front-assist handle assembly. 3660269000 spring (in the bump head) 2822959000 hexagon nut set (for bump head) 3650148000 Bump protector 56V LiThiUM-iOn cORdLEss 12"...
Page 33
Fil de 30,48 cm À bloc-Pile Au lithium-ion de 56 V modÈle : st1200 AvERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide...
Page 34
table des matiÈres Lire les instructions ........35 Déclaration relative à...
liseZ toutes les instructions! lire et comPrendre toutes les instructions du guide. AVERTISSEMENT : L’état de la californie reconnaît que la poussière créée par la puissance de coupe contient des produits chimiques considérés comme causant le cancer, des anomalies congénitales et des problèmes du système reproducteur. Voici des exemples de ces produits chimiques : ◾...
AVERTISSEMENT : cet appareil a été testé et a été déclaré conforme aux restrictions relatives aux dispositifs numériques de classe B en vertu de la partie 15 des règlements de la Fcc. ces restrictions visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio;...
signiFicAtion des sYmboles SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ : indique un dAngER, un AVERTissEMEnT ou une MisE En gARdE. il peut être associé à d’autres symboles ou pictogrammes. AVERTISSEMENT! L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi causer des lésions oculaires graves.
Page 38
n’exposez pas les outils électriques à la pluie AVERTissEMEnT : ni à tout autre liquide. L’infiltration d’eau dans choc électrique un outil électrique augmente les risques de choc électrique. L’outil fonctionne à l’aide d’un bloc-pile au lithium-ion (Li-ion). La législation locale, provinciale ou fédérale peut interdire la mise symbole de au rebut des blocs-piles dans les ordures...
Page 39
consignes de sÉcuritÉ imPortAntes AVERTISSEMENT! Lorsque vous utilisez le taille-bordure, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires ci-dessous afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! DANGER! ne comptez pas sur l’isolation du taille-bordure pour vous protéger des chocs électriques.
Page 40
◾ ◾ n’utilisez pas le taille-bordure sous l’effet de l’alcool ou de drogues. ◾ ◾ Assurez-vous que les protecteurs sont bien en place et en état de fonctionnement. ◾ ◾ gardez les mains et les pieds à distance de la zone de coupe. ◾...
Page 41
◾ ◾ Lorsque vous remplacez le fil de coupe, utilisez uniquement le fil de nylon EgO AL0800 ou AL0801 de 2 mm (0,08 po). L’utilisation d’un fil dont le calibre est supérieur à celui recommandé par le fabricant augmente la charge imposée au moteur et diminue la vitesse de fonctionnement. de plus, cela entraîne une surchauffe et peut endommager le taille-bordure.
Page 42
◾ ◾ Pièces de rechange : lorsque vous procédez à l’entretien, utilisez uniquement des pièces de remplacement EgO identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut augmenter le risque de blessure. ◾ ◾...
éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EgO au 1 855 EgO-5656. ce guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir le taille-bordure en toute sécurité.
AVERTISSEMENT : ne tentez pas de modifier le taille-bordure ou de créer des accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce taille-bordure. Toute altération ou modification de ce type constitue un usage inapproprié et peut engendrer une situation dangereuse susceptible de causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant causer des blessures graves, retirez toujours le bloc-pile du taille-bordure avant...
Page 45
instAllAtion du Protecteur AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants lorsque vous installez le protecteur ou le remplacez. Faites attention à la lame du protecteur et protégez-vous les mains pour éviter de vous couper. 1. Retirez le bloc-pile du taille-bordure. 2. Placez le taille-bordure en mettant sa tête vers le haut.
Page 46
instAllAtion et rÉglAge de lA PoignÉe de mAnŒuVre AVAnt 1. Retirez le bloc-pile du taille-bordure. 2. desserrez les quatre vis de la poignée à l’aide d’un tournevis Poignée de manoeuvre avant cruciforme (non inclus), puis retirez les vis, les rondelles à ressort, les rondelles plates et l’élément de fixation inférieur de la poignée (figure 4).
descriPtion FAmiliAriseZ-Vous AVec le tAille-bordure (figures 6a et 6b) Pour utiliser le taille-bordure en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements le concernant contenus dans ce guide d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser le taille-bordure, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
Page 48
POIGNÉE DE MANŒUvRE AvANT RÉGLABLE Permet de contrôler facilement le taille-bordure pendant la coupe. POIGNÉE ARRIÈRE Poignée ergonomique surmoulée améliorant le confort et la prise. GÂCHETTE Permet de mettre en marche et d’arrêter le taille-bordure. LEvIER DE BLOCAGE Aide à prévenir l’activation accidentelle de la gâchette. il doit être maintenu enfoncé lorsque la gâchette est enclenchée.
fonctionnement AVERTISSEMENT : Même si vous connaissez parfaitement le taille-bordure, restez attentif. n’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à se blesser gravement. AVERTISSEMENT : Portez systématiquement des lunettes de sécurité avec écrans latéraux conformes à la norme Ansi Z87.1, ainsi que des protecteurs d’oreilles. sinon, vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous blesser gravement.
Page 50
retrait (figure 8) AVERTISSEMENT : Faites toujours attention à vos pieds ainsi qu’aux enfants et aux animaux de compagnie à proximité lorsque vous appuyez sur le bouton d’éjection du bloc-pile. La chute du bloc-pile pourrait causer des blessures graves. ne retirez JAMAis le bloc-pile lorsque vous êtes en hauteur. ◾...
Page 51
mise en mArche et ArrÊt du tAille-bordure Avant de mettre le taille-bordure en marche, suivez les instructions ci-dessous : ◾ ◾ Assurez-vous que vous avez une posture sécuritaire et un bon équilibre. ◾ ◾ Tenez-vous droit et tenez le taille-bordure sans vous crisper. ◾...
Page 52
AVERTISSEMENT : Pour prévenir les blessures graves, retirez le bloc-pile du taille-bordure avant d’en effectuer l’entretien, de le nettoyer ou de remplacer et retirer des pièces. Avant chaque utilisation, vérifiez si des pièces sont endommagées ou usées. Vérifiez la tête de coupe, le protecteur et la poignée de manœuvre avant, puis remplacez les pièces qui sont fissurées, voilées, tordues ou endommagées.
Page 53
MISE EN GARDE : si les entrées d’air sont obstruées, l’air ne peut pas circuler autour du moteur, ce qui peut entraîner une surchauffe du moteur ou l’endommager. AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais d’eau pour nettoyer le taille-bordure. Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux.
Page 54
rÉglAge de lA longueur du Fil de couPe La tête de coupe vous permet de libérer du fil de coupe sans arrêter le moteur. Lorsque le fil est effiloché ou usé, il est possible de libérer une longueur de fil supplémentaire en frappant doucement la butée contre le sol lorsque le taille- bordure fonctionne (figure 13).
Page 55
Fil AVERTISSEMENT : Utilisez toujours le fil de coupe en nylon de 2 mm (0,08 po) EgO AL0800 ou AL0801. L’utilisation d’un autre fil peut entraîner une surchauffe du taille-bordure ou l’endommager. AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais de fil de métal renforcé, de fil métallique, de corde ou d’autre matériau.
Page 56
4. Prenez une longueur d’environ 5 m (16 pi) de fil de coupe. Pliez le fil en deux et placez ses extrémités de façon à ce qu’une extrémité 4 po (10 cm) dépasse l’autre d’environ 10 cm (4 po) (figure 17). 5. Accrochez l’extrémité pliée du fil de coupe sur une des fentes de la bobine (figure 18).
Page 57
8. Alignez les encoches de la bobine desquelles le fil dépasse avec les Encoche œillets du dispositif de retenue de Encoche la bobine et placez la bobine dans le dispositif de retenue (figure 20). Œillet Œillet 9. Tenez la bobine et son dispositif de retenue, saisissez le fil et tirez-le pour le dégager de l’encoche fixée à...
Page 58
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours le fil de coupe en nylon de 2 mm (0,08 po) EgO AL0800 ou AL0801. L’utilisation d’un autre fil peut entraîner une surchauffe du taille-bordure ou l’endommager. 1. Appuyez sur les languettes de dégagement du dispositif de retenue de la bobine et retirez ce dernier en tirant dessus (figure 16).
7. Assurez-vous que le ressort est correctement placé dans la base de la bobine. s’il se déplace et tombe, placez-le dans le trou de fixation de la base de la bobine et appuyez dessus pour le fixer (figure 22). 8. Placez la base de la bobine vers le bas, alignez les languettes du dispositif de retenue de la bobine avec les fentes de la base de la bobine et appuyez sur le dispositif de retenue uniformément jusqu’à...
Page 60
RANGEMENT DU TAILLE-BORDURE ◾ ◾ Retirez le bloc-pile du taille-bordure. ◾ ◾ nettoyez complètement le taille-bordure avant de le ranger. ◾ ◾ Rangez le taille-bordure dans un endroit sec, bien aéré, surélevé ou verrouillé, hors de portée des enfants. ne rangez pas le taille-bordure sur des engrais, de l’essence ou d’autres produits chimiques, ni à...
dÉPannage PROBLÈME cAUsE sOLUTiOn Le taille-bordure ne 1. Le bloc-pile n’est pas 1. installez le bloc-pile sur le taille-bordure. fonctionne pas. installé sur le taille- bordure. 2. il n’y a aucun contact 2. Retirez le bloc-pile, vérifiez les contacts électrique entre le taille- électriques et réinstallez le bloc-pile.
à l’acheteur initial et aux produits achetés au détail; elle est non transférable. b) La période de garantie pour toute pièce ou tout produit EgO utilisés à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales est de un an.
Page 63
Pour un faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EgO au 1 855 EgO 5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original.
PiÈces tAille-bordure sAns Fil À bloc-Pile Au lithium-ion de 56 V modÈle st1200 Le modèle est indiqué sur la plaque signalétique fixée au boîtier du taille-bordure. Lorsque vous commanderez des pièces pour le taille-bordure, vous devrez indiquer le modèle.
Need help?
Do you have a question about the ST1200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers