EGO Power+ PTX5100 Operator's Manual

EGO Power+ PTX5100 Operator's Manual

Telescopic pole
Hide thumbs Also See for Power+ PTX5100:
Table of Contents
  • Akku-Heckenscheren-Anbauwerkzeug (56 VOLT)
  • Extension Taille-Haie Lithium-Ion 56 V
  • Herramienta Cortasetos de 56 Voltios con Batería de Ion de Litio
  • Corta-Sebes Com Bateria de Ião E Lítio de 56 Volts
  • Accessorio Tagliasiepi Li-Ion 56 Volt
  • 56 Volt Lithium-Ion Accu Heggenschaar Toebehoor
  • 56 Volt Litium-Ion Ledningsfrit Tilbehør Til Hækkeklipning
  • 56 Voltin Litiumioniakullinen Pensasleikkurilisäosa
  • RU 56 Voltos Lítium-Ion SöVénynyíró Adapter
  • 56 Voltos Lítium-Ion SöVénynyíró Adapter
  • Foarfece de Tăiat Gard Viu Cu Acumulator de Litiu Ion de 56 VolțI
  • Volt
  • Живоплоту
  • Плет

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER POLE PPX1000
EN
56-Volt lithium-ion hedge trimmer attachment
SE
56-Volt litium-jon häcktrimmertillsats
NO 56-volt litium-ion hekktrimmertilbehør
Końcówka nożyce do żywopłotu zasilana akumulatorem
PL
litowo-jonowym 56 woltów
CZ
56voltové lithium-iontové akumulátorový nástavec
plotových nůžek
SK
56 V nástavec pre lítium-iónové nožnice na živý plot 109
Priključek s 56-voltni litij-ionskim obrezovalnikom žive meje
SL
TELESCOPIC POLE SERIES
5
LT
LV
20
GR
28
TR
43
ET
UK
65
BG
72
79
HR
86
KA
94
SR
102
BS
117
HE
125
AR
133
HEDGE TRIMMER
Gyvatvorių žirklių priedas su 56 voltų ličio jonų akumuliato
riumi
56 voltu litija-jonu dzīvžogu apgriezējmašīnas palīgierīce
Προσάρτημα ψαλιδιού μπορντούρας ιόντων λιθίου 56
56 Volt lityum-iyon çit budama makinesi aksesuarı
56-voldise liitiumioonakuga hekilõikuri tarvik
56-вольтна літій-іонна насадка для підрізання
56 волта литиево-йонна приставка ножица за жив
Bežične škare za živicu s 56-voltnom litij-ionskom
bateri jom
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
აკუმულატორიანი ბუჩქის საკრეჭი მიმაგრება
Dodatak trimera za živicu sa litijum-jonskom baterijom od
56 V
Priključak makaza za živicu s litij-ionskom baterijom od 56 V
-‫גוזם גדרות אלחוטי עם אביזר וסוללת ליתיום‬
‫ملحق جزازة السياج ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬
MNL_EGO_PTX5100_EV01.31_201211
OPERATOR'S MANUAL
ATTACHMENT
MODEL NUMBER PTX5100
140
147
155
163
170
177
185
193
200
209
216
223
‫יון 65 וולט‬
230

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EGO Power+ PTX5100

  • Page 1: Table Of Contents

    TELESCOPIC POLE SERIES OPERATOR'S MANUAL HEDGE TRIMMER ATTACHMENT MODEL NUMBER PTX5100 FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER POLE PPX1000 Gyvatvorių žirklių priedas su 56 voltų ličio jonų akumuliato 56-Volt lithium-ion hedge trimmer attachment riumi Akku-Heckenscheren-Anbauwerkzeug (56 VOLT) 12 56 voltu litija-jonu dzīvžogu apgriezējmašīnas palīgierīce Extension taille-haie lithium-ion 56 V Herramienta cortasetos de 56 voltios con batería...
  • Page 2 CH2100E, BA1400, BA2800, BA4200, BA1400T, BA2240T, BA2800T, CH5500E BA4200T, BA5600T...
  • Page 3 42° 20° 0° -178 ° -23° -45° -68° -90° 90°...
  • Page 4 M-10...
  • Page 5 Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! Indicates a potential Safety Alert personal injury hazard. READ OPERATOR’S MANUAL Read To reduce the risk of Operator’s injury, user must read the Residual risk! People with electronic devices, such Manual operator’s manual. as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product.
  • Page 6 reach hedge trimmer with both hands to avoid loss of Centimeter Length or size control. ◾ Always use head protection when operating the Kilogram Weight extended-reach hedge trimmer overhead. Falling Direct Type or a characteristic of debris can result in serious personal injury. Current current ◾...
  • Page 7 CONNECTING/REMOVING THE HEDGE TRIMMER ATTACHMENT TO THE TELESCOPIC POWER POLE (FIG.E) PACKING LIST (A2) This hedge trimmer attachment is designed for use with EGO telescopic power pole PPX1000. ASSEMBLY See “INSTALLING AN ATTACHMENT TO THE TELESCOPIC POWER POLE” section in the telescopic...
  • Page 8 (Fig. I). by EGO . The use of attachments or accessories not Recommendation: Cut hedges that are no more than recommended can result in serious personal injury.
  • Page 9 1. Switch off the tool and remove the battery pack. MAINTENANCE 2. Adjust the blade to the horizontal position, ensuring that the blade assembly is in line with the hedge WARNING: When servicing, use only identical trimmer shaft for easy mounting (Fig. M). replacement parts.
  • Page 10 LUBRICATING THE BLADE (Fig. N) 7. Start the tool to check whether it can work normally. If it does not, reassemble by following above steps. For best operation and longer blade life, lubricate the hedge trimmer blade with anti-rusting oil after each use. DO NOT NOTE: After removing the motor cover, clean up the FULLY FILL OIL HOLE WITH THE OIL.
  • Page 11 Tighten the blade bolts. Using a hex wrench (not included), turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56-VOLT LITHIUM-ION HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100...
  • Page 12: Akku-Heckenscheren-Anbauwerkzeug (56 Volt)

    Übersetzung der Originalanleitung LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Auf dieser Seite werden die Warnsymbole vorgestellt und beschrieben, die sich unter Umständen an dem Gerät LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG befinden. Alle Anweisungen am Gerät lesen, verstehen und befolgen, bevor das Gerät montiert und eingesetzt wird. Restrisiko! Menschen mit elektronischen Geräten, wie z.B.
  • Page 13 der Heckenschere senken Sie das Verletzungsrisiko Versuchen Sie niemals, Ihr durch die Messer. Elektrowerkzeug mit einer ◾ Stellen Sie sicher, dass alle Betriebsschalter Hand zu benutzen. Es ausgeschaltet sind und der Akku entnommen oder kann zum Kontrollverlust getrennt ist, wenn Sie festgeklemmtes Schnittgut kommen, der schwere entfernen.
  • Page 14 ◾ Nur die in Abb. A2 aufgeführten Akkus und Ladegeräte 2. Vordere Buchse verwenden 3. Motorgehäuse 4. Messerhülle HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF 5. Messer ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FINDEN SIE PACKLISTE (A2) IN DER BETRIEBSANLEITUNG DES JEWEILIGEN ANBAUWERKZEUG. MONTAGE TECHNISCHE DATEN WARNUNG: Wenn irgendwelche Teile beschädigt Messerlänge...
  • Page 15 Antriebsrohrs, um die Heckenschere von dem Antriebsrohr zu entfernen. WARNUNG: Verwenden Sie keine Anbauwerkzeuge oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller (EGO ANBRINGUNG DES FÜHRUNGSSCHUTZES (Optional) empfohlen werden. Der Gebrauch von nicht empfohlenen Anbauwerkzeugen oder Zubehör kann zu schweren 1. Benutzen Sie einen Sechskantschlüssel Verletzungen führen.
  • Page 16 VORBEREITUNG ZUM SCHNEIDEN: In dieser Schnittposition empfiehlt es sich, den Schneidkopf in der seitlichen Schnittposition an der 1. Stellen Sie den Schneidkopf in die gewünschte Heckenschere anzubringen, damit Sie die Heckenschere Arbeitsposition. besser kontrollieren können. 2. Entfernen Sie die Messerhülle vom Messer. Schwenken Sie den Schneidkopf in einem Bogen nach 3.
  • Page 17 M-1 Schraube 1# (kurze Lagerbuchse HINWEIS: Inspizieren Sie das gesamte Produkt vor Schrauben) jeder Benutzung auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie z. B. Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen M-2 Untere Abdeckung M-7 Schraube 2# (lange usw. Ziehen Sie alle Befestigungsteile und Abdeckungen Schrauben) an und bedienen Sie das Produkt nicht, bis alle M-3 Stützplatte 3#...
  • Page 18 ANMERKUNG: ÖLEN DES MESSERS (Abb. N) Achten Sie darauf, dass sich die Position anderer Teile während des Einspritzens nicht verändert. Ölen Sie das Klingenblatt der Heckenschere nach jeder Benutzung mit einem Rostschutzöl, um für eine optimale 5. Montieren Sie die Unterlegscheibe und den Motor Funktion und eine längere Nutzungsdauer zu sorgen.
  • Page 19 Kundendienst, um Hilfe zu erhalten. ◾ ◾ Messerschrauben haben sich gelöst. Die Messerschrauben wieder festziehen. Ziehen Sie den Bolzen im Uhrzeigersinn mit einem Sechskantschlüssel (nicht inbegriffen) GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com. AKKU-HECKENSCHEREN-ANBAUWERKZEUG (56 VOLT) — PTX5100...
  • Page 20: Extension Taille-Haie Lithium-Ion 56 V

    Tradduction des instructions d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser.
  • Page 21 ◾ Lors de la réparation de l’outil ou du retrait Ne jamais essayer d'utiliser de matière coincée, veillez à ce que tous les votre outil électrique d'une interrupteurs marche/arrêt soient sur leur position arrêt et à ce que la batterie soit retirée main.
  • Page 22 ◾ Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs listés DESCRIPTION au schéma A2. DESCRIPTION DE VOTRE EXTENSION TAILLE-HAIE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS (Image A1) VOUS TROUVEREZ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Bague arrière SPÉCIFIQUES DANS LE MANUEL D’UTILISATION DE 2. Bague avant L’ACCESSOIRE.
  • Page 23 Sans protection, des objets peuvent être projetés dans Cette extension pour taille-haie sur perche est conçue vos yeux et d’autres blessures graves peuvent se produire. pour être utilisée avec le bloc-moteur EGO PPX1000. AVERTISSEMENT: N’utilisez aucun accessoire Consultez la partie « MONTER UNE EXTENSION SUR LE ou pièce non recommandée par EGO...
  • Page 24 AVERTISSEMENT: Maintenez toujours le taille-haie AVERTISSEMENT: Toute position de travail plus à deux mains lorsque vous utilisez l’extension taille-haie. haute que la tête est fatigante. Pour minimiser le risque Maintenez le taille-haie à deux mains afin d’éviter d’accidents, travaillez uniquement dans de telles positions de perdre le contrôle de l’outil.
  • Page 25 REMARQUE: 9. Insérez les deux bagues séparément dans les deux N’utilisez pas de détergent puissant sur le rectangles arrondis. boîtier en plastique ou sur la poignée. Ceux-ci peuvent être endommagés par certaines huiles aromatiques, par 10. Montez la plaque de support (1) puis la plaque de exemple celles de pin et de citron.
  • Page 26 Suivez les étapes ci-dessous pour remplir la machine de Protection de l’environnement lubrifiant : Ne jetez pas les équipements électriques, 1. Eteignez l’outil et retirez-en la batterie. les chargeurs de batterie, les batteries 2. Utilisez une clé six pans (non fournie) pour desserrer rechargeables et les piles avec les et retirer 3 vis courtes (O-1) sur le capot du moteur ordures ménagères!
  • Page 27 (non fournie), serrez le boulon dans le sens horaire. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. EXTENSION TAILLE-HAIE LITHIUM-ION 56 V — PTX5100...
  • Page 28: Herramienta Cortasetos De 56 Voltios Con Batería De Ion De Litio

    Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que puede haber en este producto. Asegúrese de leer, LEA EL MANUAL DEL USUARIO comprender y cumplir todas las instrucciones que se indican en la máquina antes de proceder a su montaje y utilización.
  • Page 29 ◾ Cuando quite material atascado o repare la No intente nunca utilizar la herramienta, asegúrese de que estén apagados herramienta eléctrica con todos los interruptores y de que ha quitado o una mano. Podría perder el desconectado la batería. Una acción inesperada del cortasetos al quitar material atascado o reparar la Mantenga control de la herramienta...
  • Page 30 ESPECIFICACIONES LISTA DEL CONTENIDO (A2) ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está rota, Longitud de la cuchilla 510 mm no utilice el producto hasta haber sustituido las piezas. Podrían producirse lesiones graves en caso de utilizar el Capacidad de corte 26 mm producto si alguna de sus piezas falta o está...
  • Page 31 Recuerde que cualquier distracción de una fracción de Esta herramienta cortasetos está diseñada para el uso segundo es suficiente para provocar lesiones graves. con el conjunto de motor telescópico PPX1000 de EGO. ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular. Consulte el apartado «INSTALAR UNA HERRAMIENTA EN De lo contrario, de la herramienta pueden salir objetos EL CONJUNTO DE MOTOR TELESCÓPICO»...
  • Page 32 TÉCNICAS DE TRABAJO PONER EN MARCHA/APAGAR LA HERRAMIENTA Consulte el apartado «PUESTA EN MARCHA/PARADA Corte horizontal (con el cabezal de corte ajustado DEL CONJUNTO DE MOTOR TELESCÓPICO» del manual a un ángulo) del usuario del conjunto de motor PPX1000. Corte cerca del suelo desde una posición de pie, por ejemplo, para cortar matorrales bajos.
  • Page 33 3. Limpie todo el material extraño de la herramienta 12. Mueva ligeramente la cuchilla superior hacia delante cortasetos. y hacia atrás para comprobar si la cuchilla se mueve sin obstáculos. De lo contrario, vuelva a montar las 4. Guárdela en un lugar al que no pueda acceder ningún niño. cuchillas hasta que la cuchilla superior se pueda 5.
  • Page 34 Protección del medio ambiente O-1 Tornillo corto Arandela O-2 Cubierta del motor O-6 Caja de engranajes ¡No elimine aparatos eléctricos, O-3 Tornillo corto Engranajes planetarios cargadores de baterías, pilas o baterías recargables junto con los desperdicios O-4 Motor domésticos! 3. Afloje los 3 tornillos cortos (O-3) en el motor y después desmonte el motor y la arandela.
  • Page 35 «SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA» en este manual, o póngase en contacto con el centro de servicio técnico de EGO para que la cambien. ◾ ◾ Tornillos de la cuchilla sueltos. Apriete los tornillos de sujeción de la cuchilla.
  • Page 36: Corta-Sebes Com Bateria De Ião E Lítio De 56 Volts

    Traduzido a partir da versão original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar.
  • Page 37 “vivo” pode fazer com que as peças de metal expostas do corta-sebes deem um choque elétrico ao operador. Use sempre óculos de proteções ◾ segurança e proteção para Mantenha todos os fios da alimentação e cabos oculares afastados da área de corte. Fios da alimentação ou a cabeça quando utilizar e para a cabos podem estar ocultos nos arbustos e podem ser...
  • Page 38 Este corta-sebes foi criado para ser usado com a haste ou em falta não utilize este produto até as peças serem telescópica elétrica EGO PPX1000. substituídas. Utilizar este produto com peças danificadas ou em falta pode dar origem a lesões pessoais sérias.
  • Page 39 Oscile a cabeça Não utilize quaisquer ligações ou acessórios de corte em arco para o lado de fora da sebe, de modo a não recomendados pelo fabricante EGO . O uso de que os restos caiam para o chão (Imagem I).
  • Page 40 Recomendamos que ligue o corta-sebes à cabeça de MANUTENÇÃO GERAL corte na posição de corte lateral. Evite usar solventes quando limpar peças de plástico. Oscile a cabeça de corte para cima e para baixo em arco Grande parte dos plásticos é suscetível a danos devido a à...
  • Page 41 ◾ 7. Retire o conjunto da lâmina da ferramenta e Temperatura de funcionamento recomendada: -40 °C certifique-se de que a posição do conjunto do bloco a 180 °C; do excêntrico permanece inalterada. ◾ Para além do apresentado anteriormente, o lubrificante 8.
  • Page 42 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CORTA-SEBES COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — PTX5100...
  • Page 43: Accessorio Tagliasiepi Li-Ion 56 Volt

    Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! AVVERTENZE DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.
  • Page 44 ◾ Tenere il tagliasiepi esclusivamente tramite le Indossare superfici di presa isolate, perché la lama può Durante l'uso del prodotto, protezioni entrare in contatto con cavi elettrici nascosti. Se le indossare sempre per gli lame toccano un cavo elettrificato possono trasmettere protezioni per gli occhi e le occhi e la la corrente alle parti metalliche del tagliasiepi,...
  • Page 45 INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DELL’ACCESSORIO 5. Lama TAGLIASIEPI DALL’ASTA MOTORE TELESCOPICA (Fig. E) CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO (FIG. A2) Questo accessorio tagliasiepi è progettato per l’uso con l’asta motore telescopica EGO PPX1000. ASSEMBLAGGIO Per collegare il tagliasiepi all’asta motore, consultare la sezione “INSTALLAZIONE DELL’ACCESSORIO SULL’ASTA AVVERTENZA! MOTORE TELESCOPICA”...
  • Page 46 Far oscillare la testa di taglio ad AVVERTENZA! Non usare accessori non arco verso il bordo esterno della siepe, in modo tale che i raccomandati da EGO . L’uso di accessori non residui di taglio vengano spazzati sul terreno (Fig. I). raccomandati può causare lesioni gravi.
  • Page 47 Far oscillare la testa di taglio su e giù ad arco muovendosi danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare lungo il materiale. Usare entrambi i lati della lama (Fig. J). un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc.
  • Page 48 ◾ 5. Rimuovere la piastra di supporto 3#. Temperatura di funzionamento raccomandata: da -40°C a 180°C. 6. Rimuovere con attenzione la leva di collegamento ◾ dalla lama. Inoltre, il grasso deve essere resistente alle forze di taglio, con eccellenti caratteristiche di pressione e 7.
  • Page 49 Serrare i bulloni della lama. Con una chiave esagonale (non inclusa), ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO TAGLIASIEPI LI-ION 56 VOLT — PTX5100...
  • Page 50: 56 Volt Lithium-Ion Accu Heggenschaar Toebehoor

    Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing LEES ALLE INSTRUCTIES! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt. Restrisico! Personen met elektronische apparaten, Veiligh-...
  • Page 51 ◾ Houd de heggenschaar alleen bij de geïsoleerde Draag Draag altijd oog- en greepvlakken vast, omdat het mes in contact kan oog- en gehoorbescherming komen met verborgen bedrading. Messen die in hoofdbes- wanneer u dit product aanraking komen met een onder stroom staande draad, kunnen de blootgestelde metalen onderdelen cherming gebruikt.
  • Page 52 Dit product TELESCOPISCHE MOTOR STOK (afb. E) gebruiken met beschadigde of ontbrekende onderdelen Dit heggenschaar toebehoor is ontworpen voor het kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. gebruik met de EGO telescopische motor stok PPX1000. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU HEGGENSCHAAR TOEBEHOOR — PTX5100...
  • Page 53 WAARSCHUWING: Gebruik geen opzetstukken TELESCOPISCHE MOTOR STOK‘ in de gebruiksaanwijzing of toebehoren die niet door de fabrikant EGO van de telescopische motor stok PPX1000 voor het worden aanbevolen. Het gebruik van niet aanbevolen aansluiten van de heggenschaar op de motor stok.
  • Page 54 Horizontaal snijden (met een rechte zaagkop) WAARSCHUWING: Voor het inspecteren, reinigen of onderhouden van het apparaat dient u de motor te Houd de zaagkop in een hoek van 0° terwijl u de stoppen, te wachten totdat alle bewegende onderdelen tot heggenschaar langzaam horizontaal beweegt.
  • Page 55 2. Pas het zaagblad aan de horizontale positie aan. 15. Bevestig de onderste afdekking op de tandwielkast Zorg ervoor dat het gemonteerde zaagblad in een en zet hem vast met 6 korte schroeven. lijn is met de schacht van de heggenschaar voor een HET ZAAGBLAD SMEREN (afb.
  • Page 56 OPMERKING: Het milieu beschermen Zorg dat de positie van de andere onderdelen in de buurt van de tandwielkast Gooi geen elektrische apparaten, onveranderd blijven tijdens het injecteren. acculaders en accu’s/oplaadbare 5. Monteer de sluitring en de motor weer door de 3 batterijen met het huisafval weg! korte schroeven (O-3) vast te maken.
  • Page 57 (niet inbegrepen), draai de bout met de klok mee om hem vast te maken. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU HEGGENSCHAAR TOEBEHOOR — PTX5100...
  • Page 58: 56 Volt Litium-Ion Ledningsfrit Tilbehør Til Hækkeklipning

    Oversættelse af originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerheds- symboler, der kan vises på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN anvisninger på maskinen, før du forsøger at samle og betjene den. Resterende risiko! Folk med elektroniske anordninger, såsom pacemakere, bør spørge deres læge(r) Sikkerhe-...
  • Page 59 utilsigtet blive ramt af knivene. Brug ◾ Bær altid øjen- og Brug ikke hækkeklipperen i dårligt vejr, især når øjen- og hovedbeskyttelse, når der er risiko for tordenvejr. Det mindsker risikoen for hovedbe- at blive ramt af lyn. dette produkt bruges. skyttelse YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER TIL Beskyttelse mod...
  • Page 60 PAKKELISTE (A2) HÆKKEKLIPNING PÅ MOTORSTANGEN (fig. E) Dette tilbehør til hækkeklipning er beregnet til brug med SAMLING en EGO-motorstangen PPX1000. Du kan se, hvordan hækkeklipperen sættes på ADVARSEL: Hvis der er dele, der er beskadigede motorstangen i afsnittet “MONTERING AF TILBEHØR PÅ...
  • Page 61 Brug ikke tilbehør eller påmonteringer, materiale fejes ned på jorden (fig. I). der ikke anbefales af fabrikanten af EGO . Brug af tilbehør eller påmonteringer, der ikke anbefales, kan Anbefaling: I denne arbejdsstilling må du kun klippe forårsage alvorlig personskade.
  • Page 62 BEMÆRK: Klipning over hovedhøjde (med klippehovedet på Brug ikke stærke rengøringsmidler på plastkabinettet eller -håndtaget. De kan blive beskadiget skrå) af visse aromatiske olier, såsom af fyrretræ og citron. Hold hækkeklipperen lodret, og sving den i en bue for at gøre optimal brug af dens rækkevidde (fig.
  • Page 63 11. Hold de indvendige huller i klingen, bøsningerne og 3. Løsn de 3 korte skruer (O-3) på motoren, og tag hullerne i støttepladerne på linje med skruehullerne derefter motoren og skiven af. i gearkassen. Sæt de 2 lange skruer i de justerede 4.
  • Page 64 Spænd boltene på sværdet. Spænd bolten, ved at dreje den med uret med en 3 mm unbrakonøgle (medfølger ikke). GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITIUM-ION LEDNINGSFRIT TILBEHØR TIL HÆKKEKLIPNING — PTX5100...
  • Page 65 Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna sida framställer och beskriver säkerhetssymboler som kan visas på denna produkt. Läs igenom, förstå och LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN följ alla instruktioner på maskinen innan försök görs att montera och hantera den. Dolda risker! Personer med elektroniska enheter såsom pacemaker skall rådfråga sin läkare innan denna...
  • Page 66 ◾ Använd inte häcktrimmern i dåliga väderförhållanden Använd och framför allt inte när det är risk för åska. Det Använd alltid hörselskydd ögon- och minskar risken att bli träffad av blixten. och huvudskydd när denna huvud- produkt används. YTTERLIGARE SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR skydd HÄCKTRIMMER MED FÖRLÄNGD RÄCKVIDD Skyddar mot inträngande...
  • Page 67 5. Kniv ANSLUTA/TA BORT HÄCKTRIMMERTILLSATSEN FÖR TELESKOPMOTORENHETEN (bild E) PACKLISTA (A2) Denna häcktrimmertillsats är designad för användning med EGO teleskopmotorenhet PH1000. MONTERING Se avsnittet “INSTALLERA EN TILLSATS TILL TELESKOPMOTORENHETEN” i bruksanvisningen för VARNING: Om någon del är skadad eller saknas teleskopmotorenhet PPX1000 för hur man ansluter...
  • Page 68 3. För en säkrare och bättre användning, använd G-1 Mutter Bussning axelremmen över din axel. Justera axelremmen till ett G-2 Spetsskydd Planbricka bekvämt arbetsläge. Följ instruktionerna i avsnittet G-3 Mutter Lång bult “MONTERA AXELREMMEN” i bruksanvisningen för motorenhet PPX1000 för hur man monterar axelremmen till motorenheten.
  • Page 69 Håll häcktrimmern vertikalt och svinga den i en båge för FÖRVARING AV HÄCKTRIMMERTILLSATSEN maximal användning av dess räckvidd (bild L1 och L2). 1. Stoppa motorn och ta bort batteripaketet från För extremt höga häckar är förlängningsstången lämplig teleskopmotorenheten. för hjälpmedel för trimning. 2.
  • Page 70 11. Håll inre hålen i bladet, bussningen och hålen i stödplattan 3. Lossa de tre korta skruvarna (O-3) på motorn och u linje med skruvhålen i växelhuset. Installera de två långa lossa sedan motorn och brickan. skruvarna i de inriktade hålen och dra åt dem. 4.
  • Page 71 Skärbladets bultar behöver dras åt. Dra åt skärbladets bultar. Använd en insexnyckel (medföljer ej) för att skruva bultarna medurs för att dra åt. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.com för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. 56-VOLT LITIUM-JON HÄCKTRIMMERTILLSATS — PTX5100...
  • Page 72: 56 Voltin Litiumioniakullinen Pensasleikkurilisäosa

    Alkuperäisten ohjeiden käännös ja noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota LUE KAIKKI OHJEET! sen tai käyttää sitä. Osoittaa mahdollista LUE KÄYTTÖOPAS Turvalli- henkilövahinkojen suushälytys vaaraa. Jäännösriski! Käyttäjän on Henkilöiden, joilla on luettava käyttöopas sydämentahdistin tai muu vastaava elektroninen laite, Lue käyttöopas loukkaantumisvaaran tulisi keskustella lääkärin kanssa ennen tämän tuotteen...
  • Page 73 ◾ Pidä kaikki virtajohdot ja kaapelit poissa Käytä aina leikkuualueelta. Virtajohdot tai kaapelit voivat olla Käytä silmäsuojaimia ja piilossa pensasaidoissa tai pensaissa, jolloin terä voi silmäsuojaimia suojakypärää, kun käytät vahingossa katkaista ne. ja suojakypärää ◾ laitetta. Vältä pensasleikkurin käyttämistä huonoissa sääolosuhteissa, etenkin jos on salamoinnin vaara.
  • Page 74 PENSASLEIKKURILISÄOSAN KIINNITTÄMINEN 5. Terä AKULLISEEN TELESKOOPPIVARTEEN JA PAKKAUSLUETTELO (A2) IRROTTAMINEN SIITÄ (kuva E) Tämä pensasleikkurilisäosa on suunniteltu käytettäväksi akullisen EGO-teleskooppivarren PPX1000 kanssa. KOKOONPANO Katso pensasleikkurin kiinnittäminen akulliseen varteen VAROITUS: Jos jokin osa on vahingoittunut tai akullisen teleskooppivarren PPX1000 käyttöoppaasta puuttuu, älä käytä tuotetta ennen kuin osat on vaihdettu.
  • Page 75 (kuva I). VAROITUS: Älä käytä lisälaitteita tai lisävarusteita, Suositus: leikkaa tässä työskentelyasennossa jos niitä ei ole suositellut valmistaja EGO . Tällaisten korkeintaan rinnan korkeudelle ulottuvia pensasaitoja. lisävarusteiden tai apuvälineiden käyttö saattaa aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Pystysuoraan leikkaus (leikkuupää kulmassa) Pensasaidan leikkaaminen kauempaa, esim.
  • Page 76 Yläpuolelta leikkaus (leikkuupää kulmassa) HUOMAUTUS: Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita muoviseen kuoreen tai kahvaan. Ne saattavat vahingoittua Pidä pensasleikkuria pystysuorassa asennossa ja liikuta tietyistä aromaattisista öljyistä, kuten mänty ja sitruuna. sitä kaaressa, jolloin sen ulottuvuus on suurin (kuva L1 ja L2). Jatkovarsi on sopiva apuväline, jos pensasaita on PENSASLEIKKURILISÄOSAN SÄILYTTÄMINEN hyvin korkea.
  • Page 77 11. Pidä terän sisäpuolen reiät, holkit ja tukilevyjen reiät O-1 Lyhyt ruuvi Aluslevy linjassa vaihdekotelon ruuvinreikien kanssa. Asenna O-2 Moottorin kansi Vaihteistokotelo 2 pitkää ruuvia kohdistettuihin reikiin ja kiristä ne O-3 Lyhyt ruuvi Kiertopyörästö kunnolla. O-4 Moottori 12. Liikuta ylempää terää hieman edestakaisin tarkistaaksesi, liikkuuko terä...
  • Page 78 Voitele terät. ◾ ◾ Terät ovat taipuneet tai terätuki on Vaihda uusi terä tai tuki noudattaen taipunut. tämän käyttöoppaan kohtaa ”TERÄN VAIHTAMINEN” tai ota yhteyttä EGO- huoltoliikkeeseen. Liiallinen tärinä tai ◾ ◾ Taipuneet tai vaurioituneet hampaat. Vaihda uusi terä noudattaen tämän melu.
  • Page 79 Oversettelse av originale instruksjoner LES GJENNOM ALLE INSTRUKSJONENE! Angir potensiell fare Sikkerhetsadvarsel for personskade. For å redusere LES BRUKERHÅNDBOKEN risikoen for skader brukermanualen må brukeren lese bruksanvisningen. Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, for eksempel pacemakere, må rådføre seg med lege Ikke bruk innen 15 før de bruker dette produktet.
  • Page 80 ◾ Hold bare på hekksaksen ved isolerte gripeflater, Bruk alltid fordi bladet kan komme i kontakt med skjulte Bruk vernebriller øyebeskyttelse når ledninger. Blader som kommer i kontakt med en og hodevern du bruker dette “strømførende” ledning kan gjøre at utsatte metalldeler av hekksaksen “strømmer”...
  • Page 81 3. Motorhus KOBLE TIL / FJERNE HEKKETRIMMER-TILBEHØRET 4. Bladslire TIL TELESKOPISK STRØMPOL (fig. E) 5. Knivblad Dette hekksaksutstyret er designet for bruk med EGO teleskopisk kraftstang PPX1000. PAKKELISTE (A2) Se “INSTALLERE ET FESTE TIL TELESKOPISK STRØMPOLE” i teleskopkraftstangen PPX1000 MONTERING bruksanvisning for tilkobling av hekksaks til kraftstangen.
  • Page 82 Sving skjærehodet i en bue mot ADVARSEL: Ikke bruk tilbehør eller tilbehør som utsiden av hekken slik at borekaksene feies til bakken ikke anbefales av produsenten av EGO . Bruk av tilbehør (fig. I). eller deler som ikke anbefales, kan medføre alvorlige personskader.
  • Page 83 Kutting over hodehøyde (med skjærehode i en vinkel) LAGRING AV HEKKETRIMMERTILBEHØR Hold hekksaksen loddrett og sving den i en lysbue for å utnytte 1. Stopp motoren og ta batteripakken ut av rekkevidden maksimalt (fig. L1 og L2). For spesielt høye hekker teleskopstangen.
  • Page 84 11. Hold de innvendige hullene i bladet, foringene og 3. Løsne de tre korte skruene (O-3) på motoren og hullene i støtteplatene på linje med skruehullene i løsne deretter motoren og skiven. girhuset. Installer de to lange skruene i de justerte 4.
  • Page 85 Løsne skruene til skjærebladene. Stram til skruene på bladet. Bruk en unbrakonøkkel (ikke inkludert) og vri bolten med klokken for å stramme. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56-VOLT LITIUM-ION HEKKTRIMMERTILBEHØR — PTX5100...
  • Page 86: Ru 56 Voltos Lítium-Ion Sövénynyíró Adapter

    Перевод оригинальной инструкции ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! боковыми щитками и полнопрофильную защитную маску (при необходимости). Поверх очков или стандартных защитных ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО очков рекомендуется надевать безопасную маску с широким обзором. ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Остаточный риск! Если вы используете такие Далее...
  • Page 87: 56 Voltos Lítium-Ion Sövénynyíró Adapter

    Неисправные Килограмм Масса электрические устройства нельзя Тип или WEEE Постоянный ток выбрасывать характеристика тока (утилизация вместе с бытовым электрического мусором. и электронного Сдавайте их в ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОБ ОПАСНОСТИ ПРИ оборудования) авторизованные ИСПОЛЬЗОВАНИИ КУСТОРЕЗА пункты сбора и ◾ Следите за тем, чтобы части тела находились на утилизации.
  • Page 88 ◾ Держите все кабели питания подальше от Рекомендуемая температура -20°C-70°C рабочей зоны. Во время использования кабель хранения может затеряться в кустах и случайно попасть под Масса 2.67 kg режущий элемент. Измеренный уровень ◾ 93.75 dB(A) Не используйте кусторез при плохих погодных звуковой...
  • Page 89 Перед сборкой, Эта насадка кустореза предназначена для использования регулировкой, очисткой, а также когда устройство не с телескопическим приводным блоком EGO PPX1000. используется, всегда извлекайте из него аккумулятор. Инструкции по установке насадки кустореза на телескопический приводной блок см. в разделе «УСТАНОВКА...
  • Page 90 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не допускайте Всегда управляйте небрежности и беспечности при работе с устройством. устройством обеими руками. Во избежание Помните, что потери бдительности на долю секунды потери контроля держите кусторез с увеличенной досягаемостью двумя руками. Следуйте инструкциям достаточно для получения серьезной травмы. в...
  • Page 91 Верхняя обрезка (режущая головка расположена чувствительны к различным бытовым растворителям и могут быть повреждены. Для очистки от грязи, пыли, под углом). масла, смазки и т. п. используйте чистую ткань. Удерживайте инструмент вертикально и перемещайте по дуге, чтобы максимально использовать его ОЧИСТКА...
  • Page 92 ◾ 6. Осторожно снимите рычаг соединения с режущего Степень проницаемости по NLGI: NLGI-2. элемента. ◾ Тип загустителя: полиуретан. 7. Снимите режущий элемент в сборе с инструмента ◾ Рекомендуемая рабочая температура: от –40 до 180 °C. и убедитесь, что положение блока эксцентрика не ◾...
  • Page 93 Замените режущий элемент или погнуты. его основание в соответствии с инструкциями в разделе «ЗАМЕНА РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА» в данном руководстве или обратитесь для замены в сервисный центр EGO. ◾ ◾ Согнутый или поврежденный зубец на Замените режущий элемент в Сильная вибрация...
  • Page 94 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpieczeństwa, które mogą występować na produkcie. PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Przed podjęciem próby złożenia i użycia urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące narzędzia oraz zastosować się do nich. Ryzyko resztkowe! Osoby z urządzeniami Ostrzeżenie...
  • Page 95 nieuwagi w czasie posługiwania się nożycami do żywopłotu Nigdy nie należy może spowodować poważne obrażenia. próbować używać ◾ Nożyce do żywopłotów należy nosić za uchwyt. elektronarzędzia Ostrze tnące powinno by zatrzymane. Na czas jedną ręką. Utrata transportowania lub przechowywania nożyc do żywopłotu kontroli nad należy zawsze zakładać...
  • Page 96 ◾ ◾ Podczas używania nożyc do żywopłotu o dużym Powyższe parametry zostały przetestowane i zmierzone z drążkiem zasilającym PPX1000. zasięgu działania należy zawsze używać obu rąk. Aby nie dopuścić do utraty kontroli nad narzędziem, ◾ Deklarowana całkowita wartość drgań została zmierzona nożyce do żywopłotu o dużym zasięgu działania należy zgodnie ze standardowymi metodami testowania i może trzymać...
  • Page 97 Z TELESKOPOWEGO DRĄŻKA ZASILAJĄCEGO” w OSTRZEŻENIE: Nie należy używać końcówek lub instrukcji operatora teleskopowego drążka zasilającego akcesoriów nie zalecanych przez producenta / EGO PPX1000 Używanie końcówek lub akcesoriów innych niż zalecane może doprowadzić do poważnych obrażeń. MONTAŻ OSŁONY KOŃCÓWKI (opcja) 1.
  • Page 98 Cięcie pionowo (głowica tnąca ustawiona pod kątem) OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko obrażeń, Cięcie bez stawania bezpośrednio przy żywopłocie np. gdy podczas pracy narzędziem należy nosić odpowiednią między żywopłotem a operatorem znajduje się klomb. odzież. Nie powinno się nosić luźnych ubrań ani biżuterii. Należy nosić...
  • Page 99 i wyjąć akumulator. Niezastosowanie się do powyższych 1. Wyłączyć narzędzie i wyjąć akumulator. instrukcji może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała 2. Ustawić ostrze poziomo i dopilnować, aby moduł lub do uszkodzenia mienia. ostrza znajdował się w jednej linii z trzonkiem nożyc do żywopłotu, co ma na celu ułatwienie montażu (Rys.
  • Page 100 SMAROWANIE OSTRZA (Rys. N) 5. Założyć z powrotem podkładkę i silnik, dokręcić 3 krótkie śruby (O-3). Aby uzyskać optymalne działanie ostrza i przedłużyć 6. Założyć z powrotem pokrywę silnika, dokręcić 3 jego żywotność, każdorazowo po użyciu ostrze nożyc do krótkie śruby (O-1). żywopłotu należy smarować...
  • Page 101 (do dokupienia osobno), kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU ZASILANA AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 WOLTÓW — PTX5100...
  • Page 102 Překlad originálního návodu PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Bezpečnostní Upozorňuje na možné upozornění riziko úrazu. PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Z důvodu snížení rizika Přečtěte si úrazu si musí uživatel návod k obsluze přečíst návod k obsluze. Zbytkové riziko! Lidé s elektronickými přístroji, jako jsou např.
  • Page 103 se skrytým vedením. Lišta, která se dostane do Při práci s tímto kontaktu s vodičem „pod proudem“, může rozvést proud Používejte výrobkem vždy do nechráněných kovových částí elektrického nářadí ochranu očí a používejte ochranné a způsobit obsluze úraz elektrickém proudem. hlavy.
  • Page 104 NŮŽKY NA TELESCOPICKOU TYČ (obr. E) 4. Pouzdro čepele Tento nástavec plotových nůžek je určen pro použití s 5. Čepel teleskopickou tyčí EGO PPX1000. OBSAH BALENÍ (A2) Viz část „INSTALACE NÁSTAVCE NA TELESKOPICKOU POHONNOU TYČ“ v příručce pro obsluhu teleskopické...
  • Page 105 VAROVÁNÍ: Pohybujte střižnou hlavou do oblouku směrem k vnějším Nepoužívejte nástavce nebo částem živého plotu tak, aby řízky padaly k zemi (obr. I). příslušenství, které nedoporučuje výrobce EGO . Použití nedoporučených nástavců a příslušenství může vést k Doporučení: V této pracovní poloze řežte živé ploty, které...
  • Page 106 Svislý řez (s přímou střižnou hlavou): ČIŠTĚNÍ NÁSTAVCE PLOTOVÝCH NŮŽEK Extra dlouhý dosah bez nutnosti použití dalších pomůcek. 1. Vypněte motor a vyjměte akumulátor. Houpejte střižnou hlavou nahoru a dolů v oblouku při pohybu 2. Vyčistěte špínu a nečistoty z nástavce plotových podél plotu - používejte obě...
  • Page 107 9. Vložte obě pouzdra do obou zaoblených O-1 Krátký šroub Podložka obdélníkových otvorů samostatně. O-2 Kryt motoru Převodová skříň 10. Namontujte patku 1# a poté namontujte patku 2#. O-3 Krátký šroub Planetová soukolí 11. Dbejte na to, aby vnitřní otvory čepele, pouzdra a O-4 Motor otvor v patkách byly zarovnané...
  • Page 108 Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Pomocí imbusového klíče (není součást balení) otočte šroub ve směru hodinových ručiček pro utáhnutí. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÝ NÁSTAVEC PLOTOVÝCH NŮŽEK — PTX5100...
  • Page 109 Preklad originálneho návodu PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU. zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. Zvyškové...
  • Page 110 manipulácia s nožnicami na živý plot znižuje možnosť Nikdy sa nepokúšajte úrazu lištami. ovládať náradie ◾ Pri odstraňovaní zaseknutého materiálu alebo pri jednou rukou. Pri opravách zariadenia skontrolujte, či sú vypnuté strate kontroly nad všetky vypínače a či je akumulátor odstránený elektrickým náradím alebo odpojený.
  • Page 111 ◾ Používajte iba s akumulátormi a nabíjačkami, ktoré sú 2. Predné puzdro uvedené na obr. A2. 3. Kryt motora 4. Puzdro lišty ODLOŽTE SI TIETO POKYNY 5. Lišta ĎALŠIE ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ OBSAH BALENIA (A2) MÔŽETE NÁJSŤ V PRÍRUČKE PRÍSLUŠNÉHO NÁSTAVCA.
  • Page 112 Pamätajte na to, že aj chvíľková neopatrnosť stačí na to, (obr. E) aby spôsobila vážny úraz. Tento nástavec pre nožnice na živý plot je určený na použitie s EGO teleskopickou pohonnou tyčou PPX1000. VAROVANIE: Vždy používajte ochranu očí. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k vymršteniu predmetov do očí...
  • Page 113 PRACOVNÉ TECHNIKY ÚDRŽBA Vodorovný rez (s naklonenou reznou hlavou): VAROVANIE: Pri servise používajte iba identické Režte blízko k zemi zo stoja, napr. pri zarovnávaní nízkych kríkov. náhradné diely. Pravidelne kontrolujte a udržiavajte stroj. Pre zaistenie bezpečnosti a spoľahlivosti je nevyhnutné, Pohybujte reznou hlavou vpravo a vľavo, ako sa budete aby všetky opravy vykonával len kvalifikovaný...
  • Page 114 VÝMENA LIŠTY MAZANIE LIŠTY (obr. N) Pre dosiahnutie čo najlepšej prevádzky a dlhšej životnosti VAROVANIE: Pri manipulácii s lištou vždy používajte lišty namažte nožnice na živý plot po každom použití rukavice; tieto súčasti sú veľmi ostré a môžu obsahovať antikoróznym olejom. Olejový otvor nezalejte úplne. ostriny.
  • Page 115 Ochrana životného prostredia 7. Spustite nástroj a skontrolujte, či funguje normálne. Ak sa tak nestane, znova zostavte, ako je popísané Nevyhadzujte elektrické zariadenia, vyššie. nabíjačku batérií a batérie/akumulátory do POZNÁMKA: Po odstránení krytu motora vyčistite piliny domového odpadu! okolo motora. 56 V NÁSTAVEC PRE LÍTIUM-IÓNOVÉ...
  • Page 116 Utiahnite skrutky lišty. Pomocou šesťhranného kľúča (nie je súčasťou dodávky) utiahnite skrutku v smere hodinových ručičiek. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 V NÁSTAVEC PRE LÍTIUM-IÓNOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — PTX5100...
  • Page 117 Az eredeti útmutató fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. Fennmaradó...
  • Page 118 ◾ A sövénynyíró szállításakor vagy tárolásakor mindig Soha ne próbálja meg helyezze fel a penge burkolatát. A sövénynyíró egy kézzel működtetni megfelelő kezelése csökkenti a pengék okozta személyi a kéziszerszámot. sérülés veszélyét. Amennyiben ◾ Amikor eltávolítja a beszorult anyagot, vagy elveszíti az uralmát szervizeli az egységet, győződjön meg arról, hogy a kéziszerszám...
  • Page 119 ◾ A sövénynyírót a kezelőnek a földről kell használnia, 2. Elülső persely nem pedig létrára vagy egyéb, instabil eszközre állva 3. Motor burkolat 4. Penge tok ◾ Csak az A2 ábrán felsorolt akkumulátoregységeket és 5. Penge töltőket használja A CSOMAG TARTALMA (A2) ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! KIEGÉSZÍTŐLEG SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ÖSSZESZERELÉS...
  • Page 120 MEGHAJTÓFEJRE/LEVÉTELE A MEGHAJTÓFEJRŐL (E. ábra) FIGYELMEZTETÉS: Mindig viseljen védőszemüveget. Amennyiben nem ezt teszi, tárgyak A sövénynyíró adapter az EGO PPX1000 teleszkópos repülhetnek a szemébe, és más komoly sérülések meghajtófejhez készült. keletkezhetnek. Lásd az „ALKATRÉSZ CSATLAKOZTATÁSA A TELESZKÓPOS MEGHAJTÓFEJHEZ” című részt a FIGYELMEZTETÉS:...
  • Page 121 MUNKAVÉGZÉSI TECHNIKÁK LEÁLLÍTÁSA” c. fejezetet a PPX1000 meghajtófej használati útmutatójában. Vízszintes irányú vágás (szögbe állított vágófejjel) A talajhoz közel álló helyzetben vágjon, pl. alacsony KARBANTARTÁS sövény nyírásához. Mozgassa a vágófejet jobbra és balra, ahogy a sövény FIGYELMEZTETÉS: Javításkor használjon mentén halad – a vágópenge mindkét oldalát használja és azonos pótalkatrészeket.
  • Page 122 4. Gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja. 14. Igazítsa a 3# tartólemez nyílását az excentrikus 5. Tartsa távol maró hatású szerektől, például kerti blokkon lévő dudorhoz a tartólemez felszereléséhez, vegyszerektől, és jégmentesítő sótól. ügyelve rá, hogy a lemez pontosan középen helyezkedjen el, a két szélre párhuzamosan.
  • Page 123 MEGJEGYZÉS: Környezetvédelem Ügyeljen rá, hogy a szerelvényburkolat körüli többi alkatrész pozíciója ne változzon az adagolás Ne tegye az elektromos felszerelést, az közben. akkumulátortöltőt és az akkumulátorokat/ újratölthető akkumulátorokat a háztartási 5. A 3 rövid csavar (O-3) meghúzásával szerelje vissza hulladékok közé! az alátétet és a motort.
  • Page 124 Húzza meg a penge csavarjait. A meghúzáshoz imbuszkulccsal (nem tartozék) fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ ADAPTER — PTX5100...
  • Page 125: Foarfece De Tăiat Gard Viu Cu Acumulator De Litiu Ion De 56 Volți

    Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! vedere sau ochelari de protecție standard cu apărători laterale. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCȚIUNI Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți și respectați toate Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive instrucțiunile de pe mașină...
  • Page 126: Volt

    ◾ Transportaţi foarfecele de tăiat gard viu ţinându-l Nu încercaţi să utilizaţi de mâner, cu lama tăietoare oprită. Când transportaţi scula electrică cu sau depozitaţi foarfecele de tăiat gard viu, echipați-l o singură mână. întotdeauna cu teaca dispozitivului de tăiere. Manevrarea Pierderea controlului corespunzătoare a foarfecelui de tăiat gard viu va reduce asupra sculei electrice...
  • Page 127 ◾ OBSERVAȚIE: Utilizați întotdeauna echipament de protecție a Vibrațiile emise în timpul utilizării efective capului când utilizați deasupra capului foarfecele de a sculei electrice pot diferi față de valoarea celor declarate tăiat gard viu cu acoperire extinsă. Căderea resturilor pentru scula utilizată; Pentru protejarea operatorului, poate duce la vătămări corporale grave.
  • Page 128 Acest accesoriu de foarfece de tăiat gard viu este conceput pentru a fi utilizat cu tija de alimentare telescopică AVERTISMENT: Purtaţi întotdeauna echipament de PPX1000 EGO. protecţie oculară. Nerespectarea acestei instrucţiuni ar putea avea ca rezultat proiectarea în ochi a obiectelor și Consultați secțiunea privind „INSTALAREA UNUI alte posibile vătămări grave.
  • Page 129 Tăierea deasupra capului (cu capul de tăiere în unghi) din manualul de instrucțiuni al PPX1000 pentru a atașa cureaua de umăr la tija de alimentare. Țineți foarfecele de tăiat gard viu în poziție verticală și AVERTISMENT: Cureaua de umăr este și un balansați-l într-un arc pentru a utiliza la maxim raza sa de mecanism rapid de detașare în situații periculoase.
  • Page 130 CURĂȚAREA ACCESORIULUI PENTRU FOARFECELE 7. Scoateți ansamblul lamei de pe sculă și asigurați-vă că poziția ansamblului blocului excentric rămâne DE TĂIAT GARD VIU neschimbată. 1. Opriţi motorul şi scoateţi setul de acumulatori. 8. Aliniați protuberanța interioară a noului ansamblu 2. Curățați murdăria și resturile de pe accesoriul de lamă...
  • Page 131 ◾ Protejarea mediului înconjurător În afară de cele de mai sus, unsoarea trebuie să fie, de asemenea, stabilă la forfecare, cu caracteristici Nu eliminați echipamentul electric, excepționale de presiune și o proprietate excelentă de încărcătorul de acumulator și bateriile/ rezistență la uzură și stabilitate perfectă la oxidare. acumulatorii împreună...
  • Page 132 GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. FOARFECE DE TĂIAT GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — PTX5100...
  • Page 133 Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! VARNOSTNA NAVODILA Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite in osvojite navodila UPORABO na stroju ter jih upoštevajte, preden se lotite sestavljanja in upravljanja stroja.
  • Page 134 rezilu skrito ožičenje. Če se rezila dotaknejo žice, Nosite ki je pod električno napetostjo, se lahko izpostavljeni Pri delu s tem izdelkom zaščito kovinski deli obrezovalnika žive meje naelektrijo in vedno nosite zaščito za oči za oči in povzročijo električni udar. in glavo.
  • Page 135 SEZNAM VSEBINE (A2) POGONSKO PALICO (sl. E) Ta priključek z obrezovalnikom žive meje zasnovan za SESTAVLJANJE uporabo s teleskopsko pogonsko palico EGO PPX1000. Za priklop obrezovalnika žive meje na pogonsko palico OPOZORILO: Če so deli poškodovani ali manjkajo, glejte razdelek »NAMESTITEV PRIKLJUČKA orodja ne uporabljajte, dokler ne zamenjate delov.
  • Page 136 OPOZORILO: ne uporabljate priključkov ali dodatkov, meje premikajte vodoravno. Glavo za rezanje premikajte v ki jih proizvajalec EGO ne priporoča. Uporaba priključkov loku proti zunanji strani žive meje, tako da odrezan material ali dodatkov, ki niso priporočeni, lahko povzroči hude pada na tla (sl.
  • Page 137 Navpično rezanje (z glavo za rezanje pod kotom) manjkajočih ali poškodovanih delov. Obrnite se na službo za pomoč strankam ali kvalificiranega serviserja. Obrezujte tako, da ne stojite neposredno ob živi meji, med upravljavcem in živo mejo naj bo npr. cvetlična greda. SPLOŠNO VZDRŽEVANJE V tem položaju obrezovanja je za boljši nadzor nad Pri čiščenju plastičnih delov ne uporabljajte topil.
  • Page 138 MAZANJE POGONSKIH ZOBNIKOV 3. S pomočjo imbusnega ključa (ni priložen) odvijte 6 vijakov št. 1 (kratkih vijakov) na spodnjem pokrovu in Za najboljše delovanje in daljšo življenjsko dobo pogonske jih odstranite. zobnike priključka z obrezovalnikom žive meje vsakih 100 4. Nadaljujte z odvijanjem 2 vijakov št. 2 (dolgih vijakov), obratovalnih ur namažite s posebno mastjo.
  • Page 139 Privijte vijake rezila. S pomočjo imbus ključa (ni priložen) vijak obrnite v smeri urnega kazalca, da ga privijete. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.com. PRIKLJUČEK S 56-VOLTNI LITIJ-IONSKIM OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — PTX5100...
  • Page 140 Originalios instrukcijos vertimas PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, PERSKAITYKITE NAUDOJIMO kurie gali būti nurodyti ant šio gaminio. Prieš bandydami INSTRUKCIJĄ surinkti ir naudoti įrenginį, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurodymus, įsitikinkite, ar juos supratote, ir jais Liekamasis pavojus! Žmonėms, kuriems vadovaukitės.
  • Page 141 GYVATVORĖS ŽIRKLIŲ SU ILGINAMĄJA 5 klasės apsauga nuo IPX5 IP simbolis vandens patekimo RANKENA PAPILDOMA SAUGOS INSTRUKCIJA ◾ Siekdami sumažinti elektros smūgio riziką, niekada Voltai Įtampa nenaudokite gyvatvorės žirklių su ilginamąja rankena Milimetrai Ilgis arba dydis prie elektros linijų. Palietę elektros liniją arba dirbdami šalia jos galite gauti elektros smūgį...
  • Page 142 GYVATVORĖS ŽIRKLIŲ ĮTAISO PRIJUNGIMAS / ATJUNGIMAS NUO TELESKOPINIO ELEKTRINIO SURINKIMAS STRYPO (E pav.) Šis gyvatvorės žirklių įtaisas skirtas naudoti su EGO ĮSPĖJIMAS: jei kurios nors dalys pažeistos arba teleskopiniu elektriniu strypu PPX1000. jų nėra, nenaudokite šio gaminio tol, kol tos dalys nebus pakeistos.
  • Page 143 žemės (H pav.). ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite jokių priedų arba įtaisų, Pjovimas horizontaliai (tiesiais pjovimo ašmenimis) kurių nerekomendavo gamintojas EGO .. Naudojant Lėtai mosuodami gyvatvorių žirklėmis horizontaliai laikykite nerekomenduojamus papildomus įtaisus arba priedus pjovimo ašmenis pakreipę 0° kampu. Mosuokite pjovimo galima sunkiai susižaloti.
  • Page 144 Pjovimas vertikaliai (tiesiais pjovimo ašmenimis) GYVATVORĖS ŽIRKLIŲ ĮTAISO VALYMAS Pasieksite ypač toli be jokių papildomų priedų. Eidami išilgai 1. Išjunkite variklį ir išimkite akumuliatorių. gyvatvorės mosuokite pjovimo ašmenimis lanku aukštyn ir 2. Drėgna šluoste ir švelniu plovikliu nuo gyvatvorės žemyn – pjaukite abiem pjovimo ašmenų pusėmis (K pav.). žirklių...
  • Page 145 8. Sutapdinkite vidinį išsikišimą ant naujo ašmenų Norėdami įpilti tepalo, atlikite toliau nurodytus žingsnius: agregato su jungiamojo žiedo anga, kad įkištumėte 1. Išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatorių. naują ašmenų agregatą į vietą. 2. Veržliarakčiu (nepridedamas) ant variklio gaubto (O-2) 9. Atskirai įdėkite dvi įvores į du stačiakampius atsukite ir nuimkite 3 trumpus varžtus (O-1) ir nuimkite užapvalintais kampais.
  • Page 146 ◾ Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite ašmenų varžtus. Veržliarakčiu (nepridedamas) priveržkite varžtą pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA EGO GARANTINĖ POLITIKA Norėdami sužinoti visas EGO garantinės politikos sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. GYVATVORIŲ ŽIRKLIŲ PRIEDAS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — PTX5100...
  • Page 147 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! DROŠĪBAS INSTRUKCIJA Šajā lapaspusē ir parādīti un aprakstīti drošības IZLASIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU apzīmējumi, kas var būt norādīti uz šī izstrādājuma. Pirms iekārtas montāžas un lietošanas izlasiet, izprotiet un ievērojiet visus uz iekārtas sniegtos norādījumus. Citi riski! Personām, kuras lieto elektroniskas ierīces, piemēram, elektrokardiostimulatorus, pirms šīs...
  • Page 148 vienmēr uzstādiet griešanas ierīces pārsegu. Pareiza Nekad nemēģiniet lietot dzīvžogu trimmera apkopšana samazina iespējamo šo elektroinstrumentu ievainojumu risku, ko varat gūt no griešanas asmeņiem. tikai ar vienu roku. ◾ Pirms dzīvžogu apgriezējmašīnas pārvadāšanas Nespēja apvaldīt vai novietošanas glabāšanā vienmēr uzstādiet elektroinstrumentu asmenim pārsegu.
  • Page 149 ◾ APRAKSTS Pirms darbarīka izmantošanas pārbaudiet, vai dzīvžogā nav svešķermeņu, piemēram, drāšu un apslēptu vadu. PĀRZINIET SAVAS DZĪVŽOGA ◾ Turiet elektroinstrumentu tikai pie izolētajām APGRIEZĒJMAŠĪNAS PALĪGIERĪCI (A1 att.) satveršanas virsmām. Aizmugurējā bukse ◾ Ar dzīvžogu apgriezējmašīnu ir paredzēts strādāt, Priekšējā bukse Motora korpuss stāvot uz zemes, nevis uz kāpnēm vai jebkura cita Asmens aizsargs...
  • Page 150 PAGARINĀJUMA INSTRUMENTGALVU”. BRĪDINĀJUMS! Neizmantojiet nekādas palīgierīces Lai dzīvžogu apgriezējmašīnu noņemtu no pagarinājuma vai piederumus, kurus neiesaka un ko nav ražojis EGO instrumentgalvas, izlasiet teleskopiskā pagarinājuma Šādu neapstiprinātu palīgierīču vai piederumu lietošana instrumentgalvas PPX1000 lietotāja rokasgrāmatā sadaļu var radīt nopietnus ievainojumus.
  • Page 151 (L1 un L2 attēls). Īpaši augstu dzīvžogu apgriešanai BRĪDINĀJUMS! Plecu siksnai ir arī ātrās pagarinājuma instrumentgalvu būs nepieciešams savienot atbrīvošanas mehānisms bīstamām situācijām. Avārijas ar atbilstošiem griešanas palīglīdzekļiem. situācijas gadījumā nekavējoties noņemiet siksnu no pleca BRĪDINĀJUMS! neatkarīgi no tā, kādā pozīcijā tā atrodas. Jebkura darba pozīcija, strādājot augstumā...
  • Page 152 PIEZĪME! 9. Ievietojiet abas bukses atsevišķi noapaļotajā Netīriet plastmasas korpusu un rokturi ar taisnstūra formas rievā. kodīgiem tīrīšanas līdzekļiem. Plastmasas daļas var sabojāt ar zināmām aromatizētām eļļām, piemēram, priežu 10. Uzstādiet atbalsta plāksni 1# un pēc tam plāksni 2#. un citrona. 11.
  • Page 153 Apkārtējās vides aizsardzība 2. Izmantojiet sešstūra uzgriežņu atslēgu (komplektā nav iekļauta), lai atskrūvētu un izņemtu visas 3 īsās Neizmetiet elektroierīces, akumulatora skrūves (O-1) no motora pārsega (O-2), un pēc tam lādētāju un baterijas/uzlādējamos noņemiet motora pārsegu (O att.). akumulatorus mājsaimniecības O-1 Īsā...
  • Page 154 Pievelciet asmens bultskrūves. Izmantojot sešstūra uzgriežņu atslēgu (komplektā nav iekļauta), pieskrūvējiet skrūvi pulksteņrādītāja kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA-JONU DZĪVŽOGU APGRIEZĒJMAŠĪNAS PALĪGIERĪCE — PTX5100...
  • Page 155 Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών από τα αγγλικά ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Άυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ασφάλειας που μπορεί να υπάρχουν επάνω στο προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και τηρείτε όλες τις οδηγίες επάνω στη...
  • Page 156 από τις λεπίδες του κοπτικού εξαρτήματος. Μην επιχειρήσετε ποτέ να ◾ Όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύετε το ψαλίδι χειριστείτε το ηλεκτρικό μπορντούρας, τοποθετείτε πάντοτε το κάλυμμα εργαλείο με το ένα χέρι. της λεπίδας. Ο σωστός χειρισμός του ψαλιδιού Η απώλεια του ελέγχου μπορντούρας...
  • Page 157 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ενέχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού εξαιτίας της Οι εκπομπές κραδασμών κατά τη διάρκεια πτώσης υπολειμμάτων κοπής. της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρουν από τη δηλωμένη τιμή στην ◾ Πριν από τη λειτουργία, ελέγχετε το θαμνοφράχτη οποία χρησιμοποιείται το εργαλείο. Για την προστασία για...
  • Page 158 Άυτό το προσάρτημα ψαλιδιού μπορντούρας έχει ή αγωγούς θα επιφέρει θάνατο από ηλεκτροπληξία ή σχεδιαστεί για χρήση με το τηλεσκοπικό κοντάρι ισχύος σοβαρό τραυματισμό. PPX1000 της EGO. Άνατρέξτε στην ενότητα «ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εξοικείωσή σας με αυτό το ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΚΟΝΤΑΡΙ...
  • Page 159 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΑΛΙΔΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΜΕ Σύσταση: Κόβετε θαμνοφράχτες που δεν υπερβαίνουν το ύψος του στήθους σας στη θέση εργασίας. ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΚΟΝΤΑΡΙ ΙΣΧΥΟΣ Κάθετη κοπή (με κεκλιμένη κεφαλή κοπής): ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ντύνεστε κατάλληλα για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού κατά τη λειτουργία Κόβετε...
  • Page 160 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της μονάδας, σβήστε τον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φοράτε πάντα γάντια κατά το κινητήρα, περιμένετε ώσπου να ακινητοποιηθούν όλα χειρισμό της λεπίδας. Άυτά τα εξαρτήματα είναι εξαιρετικά τα κινούμενα εξαρτήματα και αφαιρέστε τη συστοιχία κοφτερά...
  • Page 161 13. Εγκατάσταση του μοχλού ζεύξης 3. Ξεβιδώστε τις 3 κοντές βίδες (O-3) του κινητήρα και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τον κινητήρα και τη ροδέλα. 14. Ευθυγραμμίστε την οπή της πλάκας υποστήριξης 3 με την προεξοχή του έκκεντρου μπλοκ για να 4. Χρησιμοποιήστε ένα πιστόλι γράσου (δεν παρέχεται) τοποθετήσετε...
  • Page 162 Χρησιμοποιώντας ένα εξάγωνο κλειδί (δεν παρέχεται), περιστρέψτε το μπουλόνι δεξιόστροφα για να το συσφίξετε. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΨΆΛΙΔΙΟΎ ΜΠΟΡΝΤΟΎΡΆΣ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΎ 56 VOLT — PTX5100...
  • Page 163 Orijinal talimatların çevirisidir TÜM TALİMATLARI OKUYUN! tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. Potansiyel bir kişisel Güvenlik KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN yaralanma tehlikesini Uyarısı gösterir. Yaralanma riskini azaltmak Artık risk! Kalp pili gibi elektronik cihaz kullanan Kullanım için kullanıcı, kullanma Kılavuzunu kişiler bu ürünü...
  • Page 164 ◾ Kötü hava koşullarında, özellikle de yıldırım riski Volt Voltaj olduğunda çit budama makinesini kullanmaktan kaçının. Bu sayede yıldırım çarpma riskini azaltmış Milimetre Uzunluk veya boyut olursunuz. Santimetre Uzunluk veya boyut TÜM UZATMALI ÇİT BUDAMA MAKİNELERİ İÇİN Kilogram Ağırlık EK GÜVENLİK TALİMATLARI ◾...
  • Page 165 ÇİT BUDAMA MAKİNESİNİN ELEKTRİKLİ UZATMAYA 4. Bıçak kılıfı BAĞLANMASI/ÇIKARILMASI (Şek. E) 5. Bıçak Bu çit budama makinesi aksesuarı EGO uzatma PPX1000 PAKET LİSTESİ (A2) ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Çit budama makinesinin elektrikli uzatmaya bağlanması için elektrikli uzatma PPX1000 operatör kılavuzundaki MONTAJ “ELEKTRİKLİ...
  • Page 166 Çit budama makinesini yatay olarak yavaşça döndürürken kesme başlığını 0° açıyla tutun. Kesme başını bir yay UYARI: Bu ürünün üreticisi EGO tarafından şeklinde çitin dış kısımlarına doğru kesilen parçalar yere tavsiye edilmeyen herhangi bir ataşmanı veya aksesuarı süpürülecek şekilde savurun (Şek. I).
  • Page 167 Baş Yüksekliği Üzerinde Kesme (belli bir açıda DİKKAT: Plastik gövde veya tutma sapı üzerinde güçlü deterjanlar kullanmayın. Çam ve limon gibi belirli aromatik kesme kafası ile) yağlar bu yüzeylere zarar verebilir. Çit budama makinesini dikey halde tutun ve ulaşacağı mesafeden en iyi şekilde faydalanmak için yay şeklinde ÇİT BUDAMA AKSESUARININ SAKLANMASI savurun (Şek.
  • Page 168 plakasını 2# monte edin. O-1 Kısa Vida Rondela 11. Bıçaktaki iç delikleri, burçları ve destek plakalarındaki O-2 Motor Kapağı Dişli Kutusu delikleri dişli kutusundaki vida delikleriyle aynı hizada O-3 Kısa Vida Planet Dişliler tutun. 2 uzun vidayı hizalanmış deliklere takın ve iyice O-4 Motor sıkın.
  • Page 169 Bıçak cıvatalarını sıkın. Alyen anahtar (dahil değildir) kullanarak, cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. — PTX5100 56 VOLT LITYUM-IYON ÇIT BUDAMA MAKINESI AKSESUARI...
  • Page 170 Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Tähistab võimalikku Ohutusteade kehavigastuste ohtu. Lugege kasutusjuhendit Vigastuste ohu Kaasnev risk! Inimesed, kes kasutavad elektroonilisi vähendamiseks Lugege seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid enne selle toote peab kasutaja enne kasutusjuhendit kasutamist konsulteerima oma arstiga. Elektriseadmete toote kasutamist kasutusjuhendit lugema.
  • Page 171 ◾ Hoidke kõik toitejuhtmed ja kaablid lõiketerade Kandke silmade Kasutage seadmega tööpiirkonnast eemal. Töö ajal võivad juhtmed või kaitsevahendeid töötades silmade kaablid olla heki- või põõsaokste varjus ning te võite ja tugevat kaitsevahendeid ja need kogemata läbi lõigata. peakatet tugevat peakatet. ◾...
  • Page 172 HEKITRIMMERI TARVIKU TELESKOOPTOITEPEAGA PAKENDI LOEND (A2) ÜHENDAMINE/LAHTIÜHENDAMINE (joon. E) See hekitrimmeri tarvik on mõeldud kasutamiseks koos KOKKUPANEK EGO teleskooptoitepeaga PPX1000. Hekitrimmeri ühendamist toitepeaga vaata PPX1000 HOIATUS! Kui mõni osa on kahjustatud või puudub, kasutusjuhendi jaotisest „TARVIKU ÜHENDAMINE ärge kasutage seadet enne, kui see osa on parandatud.
  • Page 173 (joon. I). HOIATUS! Ärge kasutage tarvikuid või lisaseadmeid, mida ei ole soovitanud EGO . Mittesoovituslike Soovitus: Selles tööasendis pügage ainult selliseid hekke, lisaseadmete või -tarvikute kasutamine võib põhjustada mis pole rinnakõrgusest kõrgemad.
  • Page 174 2. Eemaldage hekilõikuri tarvik teleskooptoitepea küljest. HOIATUS! Mis tahes ülepea tööasend on väsitav. 3. Eemaldage hekilõikuri tarvikult mistahes võõrmaterjal. Õnnetuste riski vähendamiseks töötage sellistes asendites vaid lühikest aega. Seadistage lõikepea 4. Hoidke seda sisetingimustes ja lastele kättesaamatus nurk maksimaalseks, et tööriista oleks võimalik hoida kohas.
  • Page 175 MÄRKUS! 14. Joondage tugiplaadi 3# ava ekstsentrilise ploki Jälgige, et käigukasti lähedal olevate teiste kühmuga, et panna tugiplaat paika, ja kontrollige, et osade asend määrdeaine lisamisel ei muutu. plaat asub täpselt keskel ning on mõlema servaga 5. Pange seib ja mootor tagasi ning keerake 3 lühikest paralleelne.
  • Page 176 „TERA VAHETAMINE“ või võtke ühendust EGO hoolduskeskusega. ◾ ◾ Lahtised tera poldid. Keerake tera poldid tugevamalt kinni. Kinnitamiseks keerake neid kuuskantvõtmega (ei ole komplektis) päripäeva. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA HEKILÕIKURI TARVIK — PTX5100...
  • Page 177 Переклад оригінальної інструкції ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ На цій сторінці зображено та описано символи, Прочитайте посібник з експлуатації пов’язані з безпекою, які можуть відображатись на цьому виробі. Перш ніж намагатися зібрати та експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями Залишковий...
  • Page 178 ◾ Для транспортування і зберігання завжди Ніколи не ховайте лезо в чохол. Правильне поводження намагайтеся керувати з тримером для живоплоту зменшить ризик електроінструментом травмування лезами. однією рукою. ◾ Під час очищення застряглого матеріалу або Втрата контролю над обслуговування пристрою переконайтеся, що електроінструментом...
  • Page 179 ◾ Перевірте живопліт на наявність сторонніх від заявленої величини, у якій використовується предметів, наприклад дротяних огорож і інструмент. Щоб захистити оператора, користувач прихованої проводки. повинен одягати рукавички та захисні навушники в ◾ реальних умовах використання. Тримайте електроінструмент лише за ручки з ізольованим...
  • Page 180 користувача телескопічної приводної штанги PPX1000, ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте приладдя щоб отримати відомості про під’єднання тримера для чи насадки, не рекомендовані виробником EGO живоплоту до приводної штанги. Використання нерекомендованого приладдя чи насадок Див. розділ «ЗНЯТТЯ НАСАДКИ З ТЕЛЕСКОПІЧНОЇ може призвести до серйозних травм.
  • Page 181 Вертикальне різання (за допомогою прямої 3. Для безпечної та кращої роботи надягайте ремінець через плече. Відрегулюйте плечовий ріжучої головки) ремінець у зручному робочому положенні. Дуже далека досяжність без потреби в інших засобах. Дотримуйтесь інструкцій, наведених у розділі Рухайте лезо вгору та вниз по дузі, просуваючись «КРІПЛЕННЯ...
  • Page 182: Живоплоту

    ЗАГАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД 3. Використовуйте шестигранний ключ (не входить у комплект), щоб послабити 6 гвинтів 1# (короткі Не використовуйте розчинники для очищення гвинти) в нижній кришці і зняти їх. пластмасових деталей. Більшість пластмас чутливі до 4. Продовжуючи послаблювати 2 гвинти 2# (довгі різноманітних...
  • Page 183 Захист довкілля 3. Після закінчення затягніть гвинт. Не викидайте електричне обладнання, ЗМАЩУВАННЯ ПРИВОДНОЇ ШЕСТІРНІ зарядний пристрій та батарейки/ Для кращої експлуатації та більш тривалого терміну акумулятори в побутові відходи! служби змащуйте насадку для підрізання живоплоту спеціальним мастилом кожні 100 годин роботи. Мастило...
  • Page 184 Ослаблені болти леза. Затягніть болти леза. Використовуючи шестигранний ключ (не входить у комплект), затягніть болт за годинниковою стрілкою. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — PTX5100...
  • Page 185 Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ) ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Тази страница изобразява и описва символите за ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА безопасност, които може да се появят по този продукт. ОПЕРАТОРА Прочетете, осъзнайте и следвайте всички инструкции по машината преди предприемане на сглобяване и Остатъчен...
  • Page 186 ◾ Носете ножицата за жив плет за ръкохватката Никога не се при спрян режещ нож. Когато транспортирате опитвайте да или съхранявате ножицата за жив плет винаги работите с една ръка поставяйте капака на режещото устройство. с вашия електрически Правилната работа с ножицата за плет ще намали инструмент.
  • Page 187 ◾ ◾ Винаги използвайте две ръце, когато работите Декларираният общ размер на вибрации е измерен с удължена ножица за жив плет. Дръжте в съответствие със стандартния метод за тест и удължената ножица за жив плет с две ръце, за да може...
  • Page 188 ЗАХРАНВАЩ ПРЪТ (фиг. E) токов удар или сериозно нараняване. Тази приставка ножица за жив плет е проектирана ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволявайте за употреба с EGO телескопичния захранващ прът рутината с този продукт да ви направи PPX1000. непредпазливи. Запомнете, че невнимание за...
  • Page 189 производителя на този продукт EGO . Употребата на Замахвайте с режещата глава надясно и наляво, приставки или аксесоари, които не са препоръчани, като се движите покрай плета - използвайте двете може да доведе до сериозно нараняване. страни на остриетата и не оставяйте режещото...
  • Page 190: Плет

    ПОДДРЪЖКА 4. Съхранете я на място, което е недостъпно до деца. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 5. Пазете я от корозивни препарати като градински Когато обслужвате, химикали и сол за обезледяване. използвайте само идентични резервни части. Проверявайте и поддържайте машината редовно. За ПОДМЯНА НА НОЖА да...
  • Page 191 12. Леко придвижете горното острие назад и напред, O-1 Къс винт Шайба за да проверите дали острието може да се движи O-2 Капак на Предавателна кутия свободно. Ако не, сглобете отново остриетата, двигателя докато горното острие може да се движи свободно. Планетни...
  • Page 192 Използвайки ключ шестограм (не е включен), завъртете болтовете по часовника, за да ги затегнете. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — PTX5100...
  • Page 193 Prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! Označava moguću Upozorenje u opasnost od tjelesne vezi sigurnosti PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA ozljede. RUKOVATELJE. Pročitajte priručnik Pročitajte za rukovatelje radi Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim korisnički smanjenja opasnosti od uređajima poput srčanih elektrostimulatora prije uporabe priručnik ozljeda.
  • Page 194 rukovatelj može pretrpjeti električni udar. Nosite zaštitu Kada upotrebljavate ◾ Sve kabele za napajanje i druge kabele držite za oči i za proizvod, nosite zaštitu dalje od područja rezanja. Kabeli za napajanje ili glavu za sluh. kabeli mogu biti skriveni u živici ili grmlju i može ih se nehotično odrezati nožem.
  • Page 195 UPOZORENJE: Ako je bilo koji dio oštećen ili teleskopskim pogonskim štapom PPX1000 proizvođača nedostaje, nemojte koristiti proizvod dok se ne zamijene EGO. dijelovi. Korištenje proizvoda na kojemu nedostaju Pogledajte odjeljak “MONTAŽA NASTAVKA NA dijelovi ili su oštećeni može dovesti do ozbiljne tjelesne TELESKOPSKI POGONSKI ŠTAP”...
  • Page 196 POSTAVLJANJE ŠTITNIKA VRHA (opcionalno) UPOZORENJE: Obucite se propisno kako biste smanjili rizik od ozljeda tijekom rukovanja alatom. Ne 1. Ključem (ne isporučuje se) uklonite kratki vijak, ravnu nosite široku odjeću ili nakit. Nosite zaštitu za oči i uši/ podlošku, čahuru i maticu na kraju reznog noža. sluh.
  • Page 197 U ovom položaju za rezanje, za bolju kontrolu škara za Pri čišćenju plastičnih dijelova, izbjegavajte upotrebu živicu preporučuje se spajanje škara za živicu s reznom otapala. Većina plastičnih materijala podložna je oštećenju glavom u bočnom položaju za rezanje. od različitih vrsta komercijalnih otapala i mogu se oštetiti u slučaju njihove upotrebe.
  • Page 198 8. Poravnajte unutarnje izbočenje na sklopu novog noža Pri punjenju masti slijedite donji postupak: s rupom unutar vezne poluge kako biste ugradili novi 1. Isključite alat i uklonite baterijski modul. sklop noža na njegovo mjesto. 2. Imbus ključem (neisporučuje se) otpustite i uklonite 3 9.
  • Page 199 Otpušteni vijci noža. Zategnite vijke noža. Imbus ključem (nije isporučen) okrećite vijak udesno za zatezanje. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. BEŽIČNE ŠKARE ZA ŽIVICU S 56-VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — PTX5100...
  • Page 200 ორიგინალი ინსტრუქციის თარგმანი სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით სიმბოლოების მნიშვნელობა სიმბოლოების მნიშვნელობა ინსტრუქციას! ინსტრუქციას! უსაფრთხოების შეტყობინების სიმბოლო: აღნიშნავს - „საშიშროება საშიშროება“, გაეცანით მომხმარებლის გაეცანით მომხმარებლის „გაფრთხილება გაფრთხილება“ ან „ყურადღება ყურადღება“. შესაძლოა ინსტრუქციას ინსტრუქციას გამოყენებულ იქნას სხვა სიმბოლოებთან ან პიქტოგრამებთან ერთად. არსებული რისკი! არსებული...
  • Page 201 ელექტრული ყოველთვის გაიკეთეთ გაიკეთეთ დენის დარტყმის თვალისა და თავის თვალის და ასარიდებლად არ დამცავი საშუალებები თავის დამცავი ამუშაოთ ხელსაწყო 15 ხელსაწყოთი საშუალებები დაიჭირეთ მ-ის მახლობლობაში სარგებლობისას. საკმარისი ჰაერში გაჭიმულ დენის დისტანცია სადენებთან. ხელსაწყოს მე-5-ე დონის დაცვა ელექტრული გამოყენებისას მისმა IPX5 IP სიმბოლო...
  • Page 202 ◾ ◾ გაჭედილი საგნების მოცილებისას ან სამუშაოს დაწყებამდე შეამოწმეთ ბუჩქი ხელსაწყოს ტექნიკური სერვისისას დამალულ საგნებზე, როგორიცაა მავთულის დარწმუნდით რომ ყველა ჩამრთველი არის ღობე ან ფარული ელექტრული სადენები. გამორთულ მდგომარეობაში და ჩამკეტი ◾ დაიჭირეთ ელექტრული ხელსაწყო არის ბლოკირების პოზიციაში. ბუჩქის მხოლოდ იზოლირებული ხელჩასაჭიდი საკრეჭის...
  • Page 203 ◾ მითითებული პარამეტრები ტესტირებული მჭრელი თავის კუთხის რეგულირება მჭრელი თავის კუთხის რეგულირება და გაზომილია PPX1000 ელექტრული როდესაც ბუჩქის საკრეჭ მიმაგრებას ძელის საშუალებით. ამოიღებთ შეფუთვიდან, ის იქნება ◾ მითითებული ვიბრაციის სრული დაკეცილი შეფუთვისთვის საჭირო მნიშვნელობა გაზომილია სტანდარტული პოზიციაში (ნახ. B). მჭრელი თავაკის ტესტირების...
  • Page 204 საკრეჭი მიმაგრების დამონტაჟება/მოხსნა (ნახ. E) დანის და სხვა ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრების ბუჩქის საკრეჭის მისამაგრებელი მოწყობილობა გამტარი ნაწილების დენის სადენებთან და ხაზებთან კონტაქტმა შესაძლოა გამოიწვიოს განკუთვნილია EGO-ს PPX1000 ტელესკოპურ სიკვდილი ელექტრული შოკით ან ელექტრულ ძელთან მუშაობისთვის. სერიოზული ფიზიკური ზიანი. იხილეთ „ტელესკოპურ ელექტრულ...
  • Page 205 ვერტიკალური ჭრა (საჭრელი თავაკი სწორ ვერტიკალური ჭრა (საჭრელი თავაკი სწორ გაფრთხილება: გაფრთხილება: Ram გაფრთხილება: პოზიციაში) პოზიციაში) მხრის ღვედი ასევე წარმოადგენს ხელსაწყოს სწრაფად მოხსნის საშუალებას საკრეჭს აქვს საკმაო სიგრძე, რომელიც სახიფათო სიატუაციაში. როდესაც ხდება არ საჭიროებს დამატებით დამხმარე გაუთვალისწინებელი შემთხვევა, მაშინვე საშუალებებს.
  • Page 206 გთხოვთ დაუკავშირდეთ მომხმარებელთა M-2 ქვედა ხუფი ხრახნი 2# მომსახურების ცენტრს ან კვალიფიცირებულ (გრძელი სერვისის ტექნიკოსს. ხრახნები) ზოგადი მოვლის წესი ზოგადი მოვლის წესი საყრდენი საყრდენი მოერიდეთ გამხსნელების გამოყენებას ფირფიტა 3# ფირფიტა 2# ხელსაწყოს პლასტმასის ნაწილების M-4 მაკავშირებელი დანის გაწმენდისას. პლასტმასების უმეტესობა ბერკეტი...
  • Page 207 მოათავსოთ ფირფიტა ზუსტად ცენტრში, და შემდეგ მოხსენით მოტორის ხუფი ორივე კიდის პარალელურად. ხელსაწყოს (ნახ. O). 15. მოარგეთ ქვედა ხუფი გადაცემათა კოლოფს O-1 მოკლე ხრახნი შუასადები და დაუჭირეთ 6 მოკლე ხრახნით. დანის შეზეთვა (ნახ. N) დანის შეზეთვა (ნახ. N) O-2 მოტორის ხუფი O-6 გადაცემათა...
  • Page 208 მოატრიალეთ ჭანჭიკი საათის ისრის მიმართულებით მოსაჭერად. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი egopowerplus.com egopowerplus.com გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს , რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბუჩქის საკრეჭი მიმაგრება — PTX5100...
  • Page 209 Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! Označava potencijalnu Simbol opasnost od telesnih upozorenja PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA povreda. RUKOVAOCA Radi smanjenja Pročitajte opasnosti od povreda, priručnik za ORezidualni rizik! Osobe sa elektronskim korisnik treba da pročita rukovaoca uređajima, poput pejsmejkera, treba da konsultuju svog priručnik za rukovaoca.
  • Page 210 ◾ Držite trimer za živicu samo za izolovane površine Kada rukujete ovim ručke jer nož može da dodirne skrivene kablove. Nosite zaštitu proizvodom, uvek Ako noževi dodirnu kabl koji provodi struju, postoji za oči i glavu. nosite zaštitu za oči i opasnost da izloženi metalni delovi trimera za živicu isto glavu.
  • Page 211 Ovaj dodatak trimera za živicu je predviđen za upotrebu sa nedostaju, nemojte koristiti ovaj proizvod dok delovi teleskopskom pogonskom šipkom PPX1000 proizvođača ne budu zamenjeni. Korišćenje ovog proizvoda sa EGO. oštećenim ili nedostajućim delovima može dovesti do Za postavljanje trimera za živicu na pogonsku šipku ozbiljnih telesnih povreda.
  • Page 212 PRIMENE Za skidanje trimera za živicu sa pogonske šipke pogledajte odeljak “SKIDANJE DODATKA SA TELESKOPSKE Ovaj proizvod možete da upotrebljavate za orezivanje POGONSKE ŠIPKE” u priručniku za rukovaoca za živica, žbunja, šiblja, grmlja i sličnog materijala prečnika teleskopsku pogonsku šipku PPX1000. grana manjeg od 26 mm.
  • Page 213 Vertikalno sečenje (sa glavom za sečenje pod uglom) kapice, itd. Čvrsto pritegnite sve pričvrsne elemente i kapice i nemojte da upotrebljavate ovaj proizvod dok ne Sečenje bez stajanja direktno pored živice, npr. cvetna postavite sve delove koji nedostaju ili dok ne zamenite leja između rukovaoca i živice.
  • Page 214 3. Za otpuštanje i uklanjanje 6 zavrtnjeva br. 1 (kratki trimera za živicu podmazujte specijalnom mašću posle zavrtnjevi) u donjem poklopcu upotrebite inbus ključ svakih 100 radnih sati. (nije u opsegu isporuke). Mast mora da ispunjava sledeće zahteve: 4. Nastavite sa otpuštanjem 2 zavrtnjeva br. 2 (dugački ◾...
  • Page 215 (nije u opsegu isporuke) pritegnite zavrtanj okretanjem u smeru kretanja kazaljki na satu. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V — PTX5100...
  • Page 216 Prijevod originalnog uputstva PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! Ukazuje na potencijalnu Simbol opasnost od tjelesnih upozorenja povreda. PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK. Radi smanjenja Pročitajte opasnosti od povreda, korisnički Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim korisnik treba pročitati priručnik. uređajima poput srčanih elektrostimulatora prije upotrebe korisnički priručnik.
  • Page 217 ◾ Makaze za živicu držite samo za izolirane površine Kada rukujete ovim rukohvata jer nož može dotaknuti skrivene kabele. Nosite zaštitu proizvodom, uvijek Ako noževi dotaknu kabel koji provodi struju, postoji za oči i glavu. nosite zaštitu za oči i opasnost da izloženi metalni dijelovi makaza za živicu glavu.
  • Page 218 TELESKOPSKE POGONSKE ŠIPKE (sl. E) dijelova ili dijelova koji nedostaju može rezultirati teškim Ovaj priključak makaza za živicu predviđen je za upotrebu tjelesnim povredama. s teleskopskom pogonskom šipkom PPX1000 proizvođača EGO. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — PTX5100...
  • Page 219 Za priključivanje makaza za živicu na pogonsku šipku UPOZORENJE! Nemojte upotrebljavati priključke ili pogledajte poglavlje “POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA pribor koje nije preporučio proizvođač EGO . Upotreba NA TELESKOPSKU POGONSKU ŠIPKU” u korisničkom nepreporučenih priključaka ili pribora može rezultirati priručniku teleskopske pogonske šipke PPX1000.
  • Page 220 Preporuka: u ovom radnom položaju šišajte živice niže kapice, itd. Dobro pritegnite sve pričvrsne elemente i od visine prsa. kapice i nemojte upotrebljavati ovaj proizvod dok ne postavite sve dijelove koji nedostaju ili zamijenite sve Rezanje bez stajanja direktno pored živice, npr. gredica oštećene dijelove.
  • Page 221 3. Za otpuštanje i uklanjanje 6 vijaka br. 1 (kratki vijci) Za najbolji rad i duži radni vijek, pogonski zupčanik priključka u donjem poklopcu upotrijebite inbus ključ (nije u makaza za živicu podmazujte specijalnom mašću nakon sadržaju isporuke). svakih 100 radnih sati. 4.
  • Page 222 (nije u sadržaju isporuke) pritegnite vijak okretanjem u smjeru kretanja kazaljki na satu. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — PTX5100...
  • Page 223 ‫תוירוקמה תוארוהה לש ם וגרת‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ ‫מציין סכנת פציעה אישית‬ ‫קראו את מדריך ההוראות‬ ‫קראו את מדריך ההוראות‬ ‫התראת בטיחות‬ .‫פוטנציאלית‬ ‫על מנת להפחית את‬ ‫קראו את‬ ‫סיכון שיורי! אנשים בעלי מכשירים חשמליים כגון‬ ‫הסיכון לפציעות, על‬ ‫המדריך‬...
  • Page 224 ‫למניעת הסיכון להתחשמלות, אין להשתמש בגוזם‬ ◾ ‫הגנה מפני כניסה של‬ ‫הגדרות בעל הגישה המורחבת ליד קווי חשמל. מגע‬ IP ‫סמל‬ IPX5 5 ‫מים בדרגה‬ ‫בקווי חשמל או עבודה בקרבתם עלולה לגרום לפציעה‬ .‫חמורה או להלם חשמלי שיגרום למוות‬ ‫וולט‬ ‫מתח‬...
  • Page 225 ‫הטלסקופי‬ )E ‫(איור‬ )A2( ‫רשימת אריזה‬ ‫אביזר גוזם גדרות זה מיועד לשימוש עם מוט מתח‬ .EGO PPX1000 ‫טלסקופי של‬ ‫הרכבה‬ ”‫עיינו בסעיף „ חיבור אביזר למוט המתח הטלסקופי‬ ,‫אזהרה: אם ישנם חלקים ניזוקים או חסרים‬ ‫במדריך למשתמש של מוט המתח הטלסקופי‬...
  • Page 226 .)I ‫שהחיתוכים יטואטאו לקרקע (איור‬ :‫אזהרה‬ ‫אל תעשו שימוש בחיבורים או אביזרים‬ ‫המלצה: גזמו רק גדרות שאינן גבוהות מגובה החזה‬ ‫. השימוש‬EGO ‫אשר לא הומלצו על ידי היצרן‬ .‫בתנוחת עבודה זו‬ ‫בחיבורים או אביזרים אשר לא הומלצו עלול לגרום‬ .‫לפציעה חמורה‬...
  • Page 227 ‫מכסה תחתון‬ ‫בורג מס‘ 2 (ברגים‬ ‫אזהרה: במקרה של עבודות תיקון, השתמשו רק‬ ‫בחלקי חילוף זהים. בדקו ותחזקו את המכשיר באופן‬ )‫ארוכים‬ ‫סדיר. על מנת להבטיח בטיחות ואמינות, יש לבצע את‬ M-3 3 ‘‫לוחית תמיכה מס‬ M-8 2 ‘‫לוחית תמיכה מס‬ .‫כל...
  • Page 228 ‫2. הזריקו 5 גרם של חומר סיכה דרך חור חומר הסיכה‬ ‫הגנה על הסביבה‬ .‫אל תוך תיבת ההילוכים‬ ‫אל תיזרקו ציוד חשמלי, מטען הסוללה‬ .‫3. הדקו את הבורג כאשר אתם מסיימים‬ ‫וסוללות/סוללות ניתנות לטעינה ביחד עם‬ !‫אשפה ביתית‬ ‫שימון הילוכי המנוע‬ ‫עבור...
  • Page 229 ‫הדקו את בריחי הלהב. השתמשו‬ ‫במפתח משושה (לא כלול) וסובבו את‬ .‫הבורג בכיוון השעון להידוק‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ ‫ — גוזם גדרות אלחוטי עם אביזר וסוללת ליתיום-יון 65 וולט‬PTX5100...
  • Page 230 ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ ‫يشير إلى خطر محتمل‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ ‫تنبيه سالمة‬ .‫للتعرض إلصابة شخصية‬ ‫للحد من خطر التعرض‬ ‫خطر زائد! األشخاص الذين تم تركيب أجهزة طبية إلكترونية‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ ‫إلصابة، ينبغي على المستخدم‬ ‫لهم،...
  • Page 231 ‫في وقوع إصابات خطيرة أو التعرض لصدمة كهربائية قد تؤدي‬ .‫للوفاة‬ ‫احرص دائ م ًا على ارتداء‬ ‫ارتد أدوات حماية‬ ‫أدوات حماية العينين والرأس‬ ◾ ‫استخدم كلتا يديك عند تشغيل جزازة السياج الممتدة. أمسك‬ ‫العينين والرأس‬ .‫عند تشغيل هذا المنتج‬ .‫جزازة...
  • Page 232 ‫ملحق جزازة السياج هذا مصمم لالستخدام مع عمود الطاقة‬ ‫4. غالف الشفرة‬ (E ‫)الشكل‬ ‫5. الشفرة‬ .EGO ‫ من شركة‬PPX1000 ‫المتراكب‬ )A2( ‫قائمة المحتويات‬ ‫راجع قسم “تركيب ملحق بعمود الطاقة المتراكب” الموجود في‬ ‫ للتعرف على‬PPX1000 ‫دليل تشغيل عمود الطاقة المتراكب‬...
  • Page 233 :‫تحذير‬ ‫ال تستخدم أي مرفقات أو ملحقات غير موصى بها من‬ ‫الموصى به توصيل جزازة السياج برأس الجز في وضع الجز‬ ‫. ألن استخدام مرفقات أو ملحقات غير‬EGO ‫قبل الشركة الصانعة‬ .‫الجانبي‬ .‫موصى بها قد يؤدي إلى وقوع إصابات شخصية خطيرة‬...
  • Page 234 ‫الصيانة العامة‬ ‫8. قم بمحاذاة النتوء المتجه للداخل بتجميعة الشفرة الجديدة مع‬ ‫الفتحة الموجودة داخل رافعة الربط لتركيب تجميعة الشفرة‬ ‫تجنب استخدام المنظفات عند تنظيف األجزاء البالستيكية. غالبية‬ .‫الجديدة في مكانها‬ ‫المكونات البالستيكية تكون سريعة التأثر باألنواع المختلفة للمنظفات‬ .‫9. أدخل الجلبتين في فتحتي المستطيل المستديرتين بشكل منفصل‬ ‫الموجودة...
  • Page 235 ‫حماية البيئة‬ ‫مسمار قصير‬ ‫وردة‬ ‫ال تتخلص من المعدات الكهربائية وشاحن‬ ‫غطاء المحرك‬ ‫صندوق ناقل الحركة‬ ‫البطارية والبطاريات العادية/البطاريات القابلة‬ ‫مسمار قصير‬ ‫تروس اإلدارة‬ !‫إلعادة الشحن في النفايات المنزلية‬ ‫المحرك‬ ‫) الموجودة بالمحرك، ثم فك‬O-3( ‫3. فك المسامير الثالثة القصيرة‬ .‫المحرك...
  • Page 236 .‫مسامير الشفرة مفكوكة‬ ‫ربط سداسي (أالنكيه) (غير مرفق)، أدر‬ .‫المسمار في اتجاه عقارب الساعة لربطه‬ ‫الضمان‬ ‫سياسة ضما‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ — ملحق جزازة السياج ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬PTX5100...

Table of Contents