pleasant hearth HWS-230292 Owner's Manual

pleasant hearth HWS-230292 Owner's Manual

High efficiency wood stove - large, w/pedestal base and legs
Hide thumbs Also See for HWS-230292:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

High Efficiency Wood Stove - Large
Model: HWS-230292 - Large Wood Stove w/Pedestal Base
Model: WS-3029 - Large Wood Stove w/Pedestal Base and Legs
Model: LWS-130291-B - Large Wood Stove w/Legs & Blower
Model: LWS-130291-BCA - Large Wood Stove w/Legs & Blower
SAFETY NOTICE: IF THIS WOOD BURNING APPLIANCE IS NOT PROPERLY INSTALLED,
OPERATED, AND MAINTAINED, A HOUSE FIRE MAY RESULT.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. FAILURE
TO FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE,
BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING OFFICIALS ABOUT
RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
This manual describes the installation and operation of the Model HWS-230292, Model WS-3029,
and Model LWS-130291 non-catalytic wood heater. This heater meets US Environmental Protection
Agency's emission limits for wood heaters. Under specific conditions this heater has been shown to
deliver heat at rates ranging from 12,000 to 35,000 BTU/hr.
This stove is listed by OMNI-Test Laboratories
of Portland, Oregon to meet UL1482 for the US
and ULC-S627 for Canada.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL 60053
877-447-4768
W
W
W a r m i n g Y o u r H o m e.
r a
r a
r
r
m
m
n i
i
n i
i
g
g
Y
Y
o
o
o
o
Do Not Discard This Manual: Retain for Future Use
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 877-447-4768 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST,
Monday - Friday or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
r u
r u
H
H
o
o e
m
m
e
e
. e
W
W
W a r m i n g Y o u r H e a r t.
r a
a
r a
a
m
m
Owner's Manual
n i
n i
g
g
g
g
Y
Y
Y
Y
o
o
r u
r u
r
r
H
H
H
H
e
e
a
a
. t r
t r
6" Flue required
60-10-001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for pleasant hearth HWS-230292

  • Page 1 BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA. This manual describes the installation and operation of the Model HWS-230292, Model WS-3029, and Model LWS-130291 non-catalytic wood heater. This heater meets US Environmental Protection Agency’s emission limits for wood heaters.
  • Page 2: Operation

    depends on the length of the chimney, local geography, CAUTION nearby obstructions, and other factors. Too much draft may After reading these instructions, if you have any doubt cause excessive temperatures in the appliance. An uncon- about your ability to complete your installation in a pro- trolled burn or a glowing red part or chimney connector fessional like manner you should obtain the services of indicates excessive draft.
  • Page 3 Pedestal Base and Leg Installation Figure 0 Before Installing Stove, Follow These Steps for Pedestal Base and leg Installation. Model: HWS-230292 ash pan Large Wood Stove w/Pedestal Base Pedestal base is pre-installed at the factory. No action is required. Model: WS-3029...
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Figure 2 Contact your local building inspector prior to installation. A permit may be required in your area. 1. Remove all parts from inside the stove body. 2. Select the proper location for the stove. These appliances must not be installed any closer than the minimum clearance to combustible materials shown STOvE PIPE in Brick pattern (Figure 1).
  • Page 5: Floor Protection

    FLOOR PROTECTION Figure 3 INSTALLATION ON A CONCRETE FLOOR An appliance mounted on a concrete floor does not require floor protection. Carpeting and any other combustible material shall not cover Floor Protector. If a combustible surface is applied to the concrete floor, a clearance must be maintained equivalent to the area reserved for the floor protector.
  • Page 6: Venting Systems

    vENTING SYSTEMS INSPECT APPLIANCE & COMPONENTS AND The venting system consists of a chimney connector PRE-USE CHECk LIST (also known as stove pipe) and a chimney. These get extremely hot during use. Temperatures inside the chim- Place the appliance in a location near the final ney may exceed 2000°F (1100°C) in the event of a cre- installation area and follow the procedures below: osote fire.
  • Page 7 Typical Stove Systems Stove system with masonry chimney consists of: • Stove • Chimney Connector (stove pipe) • Thimble • Masonry Chimney • Hearth Pad Floor Protection Figure 4.1 Masonry Chimney Stove system with prefabricated metal chimney consists of: • Stove •...
  • Page 8: Chimney Requirements

    CHIMNEY SYSTEMS CHIMNEY REQUIREMENTS Prefabricated Metal Chimney vENTING COMPONENTS • Must be a 6 inch (152mm) diameter (ID) high tempera- Chimney Connector: ture chimney listed to UL 103HT (2100°F) or ULC S627. It is also known as flue pipe or stove pipe. The chimney •...
  • Page 9 Thimble Site constructed for masonry chimney installation: Components • A minimum length of 12 inches [05mm] (longer for thicker walls) of solid insulated factory-built chimney length constructed to UL 103 Type HT 6 inch (152mm) inside diameter. Chimney needs to extend a minimum of 2 inches (51mm) from the interior wall and a minimum of 1 inch (25mm) from the exterior wall.
  • Page 10: Installing Chimney Components

    INSTALLING CHIMNEY COMPONENTS Solid Pack Chimney with Metal Supports as a Thimble Chimney Connector (Cont’d) Single wall connector or stove pipe. This must be at least 24 gauge mild steel. The sections must be attached to the appliance and to each other with the crimped (male) end pointing toward the stove.
  • Page 11 Chimney Termination Requirements NOTE: Follow manufacturer’s instructions for clearance, • Chimney performance may vary. securing flashing and terminating the chimney. • Trees, buildings, roof lines and wind conditions • Must have an approved and listed cap affect performance. • Must not be located where it will become plugged •...
  • Page 12: Do Not Burn

    OPERATION 1. Remember to Ventilate well. Do not use a grate or elevate fire. Build wood fire directly 2. Allow the stove to cure before burning for long on hearth. When the stove is used for the first time the periods at high temperatures.
  • Page 13: Glass Care

    parts page 16) to new glass and install in door frame. NEvER USE GASOLINE, GASOLINE-TYPE LANTERN 6. Replace glass retainers with screws making sure not FUEL, kEROSENE, CHARCOAL LIGHTER FLUID, OR to cross thread or overtighten. SIMILAR LIQUIDS TO START OR FRESHEN UP A 7.
  • Page 14: Ash Disposal

    WAYS TO PREvENT AND kEEP UNIT FREE OF CREOSOTE USING THE ASH DRAWER 1. Burn with air control open for several minutes at NOTE: Coals may still be hot even though stove feels numerous intervals throughout the day during the cool to the touch.
  • Page 15 two years will be difficult to ignite, if it has become wet. g) Once the kindling has started to burn, start by 6. Why is there always a large quantity of thick black adding some of your smaller pieces of seasoned (dry) smoke present in the firebox? firewood.
  • Page 16 manufacturer for help. Clean chimney, rain caps and Environmental Conditions especially spark arrester regularly, to prevent creosote High trees, low lying house location such as in a build-up, which will significantly reduce chimney draw valley, tall buildings or structures surrounding your and may cause a chimney fire.
  • Page 17 Brick Pattern GHP Group reserves the right to make changes in design, materials, specifications, prices and discontinue colors and products at any time, without notice. Item No. Description Qty. Part No. Door Assembly 75-21-503 2. & 3. Glass and Gasket 75-21-514 1/8”...
  • Page 18 A suitable cleaner is available at your nearest authorized GHP Group supplier. The serial number must be Pleasant Hearth dealer. DO NOT CLEAN GLASS WHILE HOT supplied along with the Bill of Sale, showing the date of AND DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 19 EXIGENCES RELATIVES À L’INSPECTION DE L’INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION. Ce manuel porte sur l’installation et l’utilisation du modèle HWS-230292, modèle WS-3029 et du modèle LWS-130291 (appareil de chauffage au bois non catalytique). Cet appareil de chauffage au bois satisfait aux normes sur les limites d’émission du United States Environmental Protection Agency (EPA).
  • Page 20 sive si le tirage est trop puissant. Le tirage est trop puissant AVERTISSEMENT lorsque la combustion est incontrôlable ou lorsque la cheminée ou Utilisez les services d’un installateur qualifié et compétent qui sera les raccordements de cheminée sont rouges vifs. Un tirage insuff- en mesure de faire une installation professionnelle et sécuritaire de isant peut repousser la fumée dans la pièce ou «...
  • Page 21 Illustration 0 Suivez ces instructions sur l’installation du socle et des pieds avant d’installer le poêle. Panier à Modèle: HWS-230292 cendre Gros poêle à bois sur socle Il n’est pas nécessaire de l’installer puisque le socle est installé à l’usine.
  • Page 22: Instalación

    INSTALACIÓN Illustration 2 Poignée Contactez l’inspecteur en bâtiment de votre région avant l’installation. Un permis est parfois nécessaire. Tournez la poignée dans le sens 1. Enlevez les pièces qui se trouvent dans le poêle. antihoraire (comme pour déviss- er). La poignée s’insèrera à la 2.
  • Page 23: Protection Du Sol

    PROTECTION DU SOL Illustration 3 INSTALLATION SUR PLANCHER DE BÉTON Hauteur de la cheminée Il n’est pas nécessaire de protéger le sol si l’appareil est installé sur un plancher de béton. Dégagement horizontal Il ne faut pas mettre du tapis ou un autre matériel com- de 3m entre la cheminée bustible sur le plancher.
  • Page 24 LE RÉSEAU DE VENTILATION VÉRIFIEZ L’APPAREIL ET LES PIÈCES ET UTILISEZ Le réseau de ventilation est composé d’un carneau (aussi LA LISTE DE CONTRÔLE appelé tuyau de poêle) et d’une cheminée. Ces pièces sont très chaudes lors de l’utilisation de l’appareil. La tempéra- Placez l’appareil près de l’endroit où...
  • Page 25 Installation ordinaire Pare-étincelle Paroi du conduit à fumée Le poêle raccordé à une cheminée en maçonnerie Chapeu en béton avec vide d’air comporte les pièces suivantes : • Poêle Chevrons • Carneau de fumée (tuyau de poêle) Solin Espacement de •...
  • Page 26 LA CHEMINÉE NORMES D’INSTALLATION DE LA CHEMINÉE Cheminée préfabriquée en métal VENTILATION • Il faut un diamètre de 15,24cm (D.int.) cheminée haute CARNEAU DE FUMÉE : température conforme aux normes UL 103HT (1149 °C) On l’appelle aussi le tuyau de poêle, Le carneau de fumée ou ULC S627.
  • Page 27 Virole Installation d’une cheminée en maçonnerie : Pièces : Plafond 34,39cm du plafond à l’ouverture • Une longueur minimum de 30cm (plus long pour mur plus épais). Ou le dessus de l’ouverture est à moins à 11,43cm de Une cheminée préfabriquée à isolant rigide et conforme à la norme L’espacement minimum indiqué...
  • Page 28 Suite : Cheminée à isolant rigide avec support de métal INSTALLATION DE COMPOSANTS DE CHEMINÉE (virole) Tuyau de raccordement Connecteur à simple paroi ou tuyau de poêle. Ce doit être au moins de calibre 24 en acier doux. Les sec- Espacement minimal de la cheminée Espacement minimal tions doivent être fixées à...
  • Page 29 Normes relatives à l’extrémité de la cheminée NOTE: Suivez les instructions du fabricant en ce qui a trait à l’espace • Le rendement de la cheminée peut varier. de dégagement, le solin et l’extrémité de la cheminée. • Les arbres, édifices, lignes de toiture et les vents •...
  • Page 30 INFO: UTILISATION 1. Assurez-vous de bien ventiler. N’utilisez pas un porte-bûches et ne surélevez pas le feu. 2. Attendez que la peinture soit durcie avant de faire des feux à Préparez le feu sur l’âtre. La peinture dégagera une odeur lors de haute température pendant de longues périodes de temps.
  • Page 31: Entretien De La Vitre

    6. Remettez les vis de fixation de la vitre en vous assurant N’UTILISEZ JAMAIS D’ESSENCE, COMBUSTIBLE À LANTERNE, KÉROSÈNE, COMBUSTIBLE À CHARBON ET de ne pas fausser le filetage et de trop serrer. LES AUTRES PRODUITS SIMILAIRES POUR ALLUMER UN 7.
  • Page 32 MOYENS DE PRÉVENIR ET NETTOYER LA MACHINE DE MOYEN LE TIROIR À CENDRES LA CRÉOSOTE NOTE: Le charbon peut être chaud même si le poêle est 1. Ouvrez la manette d’admission d’air plusieurs fois par frais au toucher jour durant la saison de chauffage en vous assurant toute- 1.
  • Page 33 fumée noire dans la chambre de combustion? g) Commencez à ajouter les plus petits morceaux de Une épaisse fumée noire dans la chambre de combus- bois séché lorsque le bois d’allumage commence à tion signifie souvent que le tirage est insuffisant. brûler.
  • Page 34 10. Devrais-je ouvrir ou fermer complètement la un courant descendant ou ascendant dans la cheminée. manette d’admission d’air lorsque j’éteins le foyer? Refroidissement de la cheminée Ouvrez complètement la manette d’admission d’air Il est possible d’empêcher le refroidissement de la chem- lorsque vous éteignez le foyer pour que la température inée en faisant un feu ardent pendant les premières de la cheminée reste élevée pendant une plus longue...
  • Page 35 Brique Pattern GHP Group se réserve le droit d'apporter des changements dans la conception, matériaux, spécifications, prix et arrêter les couleurs et les produits à tout moment, sans préavis. Description Quantité No de pièce Porte 75-21-503 2. & 3. Vitre et joint d’étanchéité 75-21-514 1/8”...
  • Page 36 Il est possible d’obtenir un nettoyant convenable chez le série et le reçu sur lequel est écrit la date d’achat lors d’une détaillant Pleasant Hearth près de chez vous. demande au titre de la garantie. NE NETTOYEZ PAS UNE VITRE CHAUDE ET N’UTILISEZ PAS 4.
  • Page 37 . t r Estufa de Alta Eficiencia para Madera Modelo: HWS-230292 – Estufa para Madera, Grande con Pedestal Modelo: WS-3029 - Estufa para Madera, Grande con Pedestal y Patas Modelo: LWS-130291-B - Estufa para Madera, Grande con Patas y Ventilador...
  • Page 38 su chimenea depende de la longitud de la chimenea, de la PRECAUCIÓN geografía local, de las obstrucciones circundantes y de otros fac- tores. Demasiado tiraje puede causar una temperatura excesiva en Después de leer estas instrucciones, en caso de tener alguna duda el aparato.
  • Page 39 Instalación del Pedestal y de las Patas Figura 0 Antes de Instalar la Estufa, Siga Estos Pasos para la Instalación del Pedestal y de las Patas. Modelo: HWS-230292 cenicero Estufa Grande para Madera, con Pedestal El pedestal viene preinstalado de fábrica. No hay que hacer nada.
  • Page 40 INSTALACIÓN Figura 2 Manija Contacte el inspector de edificios de su localidad antes de la instalación. Un permiso puede ser requerido en su área. Gire la manija resortada hacia la 1. Saque todas las piezas de dentro de la estufa. izquierda.
  • Page 41 PROTECCIÓN DEL PISO Figura 3 Alturas Asociadas INSTALACIÓN SOBRE UN PISO DE CONCRETO con la Chimenea Un aparato instalado sobre un piso de concreto no requiere protección para el piso. 2’ (610 (mm) más alto El Protector para el Piso no debe estar cubierto por que el Punto del Techo Mínimo 3’...
  • Page 42: Sistemas De Ventilación

    SISTEMAS DE VENTILACIÓN INSPECCIONE EL APARATO Y SUS COMPONENTES. El sistema de ventilación consiste de un conector de LISTA DE CHEQUEO PREVIA AL USO chimenea (también conocido como tubo de estufa) y una chimenea. Estos se tornan extremadamente calientes Coloque el aparato cerca a su ubicación final y siga los procedimientos a continuación: durante el uso.
  • Page 43 Sistemas de Estufa Típicos Capuchón Parachispas Revestimiento de Ducto Un sistema de Estufa con chimenea de Capuchón en Concreto en Arcilla Refractaria, con Espacio de Aire mampostería consiste de: • Estufa Viga • Conector de Chimenea (tubo de estufa) “Flashing” (Empate Separación de 1”...
  • Page 44 SISTEMAS DE CHIMENEA REQUERIMIENTOS PARA LA CHIMENEA Chimenea Prefabricada de Metal COMPONENTES DEL SISTEMA DE VENTILACION • Debe ser una chimenea de 6 pulg.(152mm) de diámetro CONECTOR DE LA CHIMENEA: (DI) para alta temperatura, que esté certificada bajo las Es también conocido como ducto o tubo de la estufa. El normas UL 103HT (2100°F) o ULC S627.
  • Page 45 Abrazadera Construida en el sitio, para ser instalada con una chimenea de mam- postería: 13.5” por debajo del Cielo Raso Cielo Raso Componentes a la parte superior de la abertura o la parte superior de la abertura • Una sección de chimenea sólida, prefabricada y aislada, con una está...
  • Page 46 Sección de Chimenea Sólida con Soportes Metálicos a INSTALANDO LOS COMPONENTES DE LA CHIMENEA manera de Abrazadera (Cont.) Conector de Chimenea Conector sencillo de muro o tubo de estufa. Este debe ser al menos de calibre 24 en acero dulce. Las sec- Separación Mín.de Chimenea a Separación Mín.de ciones deben estar unidas al calentador y entre sí...
  • Page 47 Requerimientos de Acabado de la Chimenea NOTA: Siga las instrucciones del fabricante acerca de separaciones • El desempeño de la chimenea puede variar. mínimas, del aseguramiento del empate con el techo (o flashing) • Tanto árboles como edificaciones, techos y condi- y del acabado de la chimenea.
  • Page 48: Operación

    POR LO TANTO: OPERACIÓN 1. Recuerde ventilar apropiadamente. No use una parrilla ni levante la llama. Genere fuego de madera 2. Permita que la estufa se cure antes de utilizarla por largos directamente en el calentador. Cuando se use la estufa por períodos a altas temperaturas.
  • Page 49 6. Remplace los retenedores del vidrio mediante tornillos, ase- NUNCA UTILICE GASOLINA, COMBUSTIBLE TIPO- GASOLINA PARA LÁMPARA, QUEROSENO, LÍQUIDO PARA gurándose de no dañar la rosca o de apretar demasiado. ENCENDER CARBÓN, O LÍQUIDOS SIMILARES PARA 7. Coloque la puerta en las bisagras e instale nuevas tuercas de INICIAR O REAVIVAR UN FUEGO EN ESTE CALENTADOR.
  • Page 50: Consejos Útiles

    FORMAS DE PREVENIR Y DE MANTENER LA UNIDAD UTILIZANDO EL CAJÓN DE CENIZAS LIBRE DE CREOSOTA NOTA: Algunos carbones pueden estar todavía calientes a 1. Durante la estación fría, queme con el control de aire abierto pesar de que la estufa se sienta fría al tacto. durante varios minutos en repetidas ocasiones durante el día, 1.
  • Page 51 paciencia. Algunas de las razones para un pobre desem- cionales pueden ser necesarias para mantener el fuego. peño de la estufa serán cubiertas en la siguiente sección. NO adicione más papel después de que el fuego ya se 5. ¿Por qué no puedo hacer que el fuego se encien- ha iniciado.
  • Page 52 Deficiente Instalación y Mantenimiento de la abajo. Hay muchos factores que influyen en la cantidad Chimenea de aire disponible en la casa. Una gran cantidad de ven- Evite el uso excesivo de codos o de ductos horizontales tanas con sistemas de aislamiento de vinilo, sellado extra muy largos.
  • Page 53 Ladrillo Patrón Grupo GHP se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño, materiales, especificaciones, precios y descontinuar colores y productos en cualquier momento, sin previo aviso. Item No. Descripción Cant. No. de Parte Conjunto de la Puerta 75-21-503 2.
  • Page 54 3. La garantía no es transferible y es otorgada al propietario origi- cano de Pleasant Hearth. NO LIMPIE EL VIDRIO MIENTRAS nal, siempre que la compra haya sido hecha a través de un dis- ESTÉ...

Table of Contents