Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

W a r m i n g Y o u r H o m e.
High Efficiency Wood Stove - Medium
PH1800WS, MWS-1800, WSL-1800-B,
WSL-1800, GWS-1800, GWS-1800-B
SAFETY NOTICE: IF THIS WOOD BURNING APPLIANCE IS NOT PROPERLY INSTALLED,
OPERATED, AND MAINTAINED, A HOUSE FIRE MAY RESULT.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. FAILURE
TO FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE,
BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING OFFICIALS ABOUT
RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
BEFORE LIGHTING YOUR FIRST FIRE, REMOVE PLASTIC FILM OFF TRIM AND CLEAN THE
PLATED SURFACES WITH DENATURED ALCOHOL OR A GOOD QUALITY, NON-ABRASIVE LIQUID
GLASS CLEANER. APPLY WITH A VERY SOFT, CLEAN CLOTH. DO NOT USE PAPER TOWELS
TO CLEAN THE PLATED PARTS. FAILURE TO CLEAN ALL MARKS AND FINGERPRINTS FROM
THE PLATED SURFACES WILL CAUSE PERMANENT DAMAGE.
NOTE: Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages. The above limitations may not apply to you.
This manual describes the installation and operation of the Models PH1800WS, MWS-1800, WSL-
1800-B, WSL-1800, GWS-1800, GWS-1800-B non-catalytic wood heater.
US Environmental Protection agency certified to comply with 2020 particulate emissions standards
using cordwood. Please read this entire manual before you install and use your new room heater.
This stove is listed by OMNI-Test Laboratories of Portland, Oregon
using Test Method ASTM 25155 and ASTM 3053 and Tested to
UL-1482-11 (R2015)/ULC-S627-00
Do Not Discard This Manual: Retain for Future Use
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 877-447-4768 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST,
Monday - Friday or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
W a r m i n g Y o u r H e a r t.
Model Series:
WARNING
required
6" Flue
REPORT NO.
0418WS017S/0418WS017E
60-10-040
11-02-2022

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for pleasant hearth PH1800WS Series

  • Page 1 W a r m i n g Y o u r H o m e. W a r m i n g Y o u r H e a r t. High Efficiency Wood Stove - Medium Model Series: PH1800WS, MWS-1800, WSL-1800-B, WSL-1800, GWS-1800, GWS-1800-B SAFETY NOTICE: IF THIS WOOD BURNING APPLIANCE IS NOT PROPERLY INSTALLED, OPERATED, AND MAINTAINED, A HOUSE FIRE MAY RESULT.
  • Page 2: Operation

    nearby obstructions, and other factors. Too much draft may CAUTION cause excessive temperatures in the appliance. An uncon- After reading these instructions, if you have any doubt trolled burn or a glowing red part or chimney connector about your ability to complete your installation in a pro- indicates excessive draft.
  • Page 3 WARNING Figure 0 This product and the fuels used to operate this product (charcoal or wood), and the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including carbon black, which is known to the State of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
  • Page 4: Installation

    Figure 1 A larger clearance to the chimney connector may be required by the authority having jurisdiction. From Heater From Chimney Connector A. Sidewall 25” (635 mm) D. Sidewall 34” (864 mm) B. Back Wall 19” (483 mm) E. Back Wall 22” (559 mm) C.
  • Page 5: Floor Protection

    FLOOR PROTECTION Figure 3 INSTALLATION ON A CONCRETE FLOOR An appliance installed on a concrete floor does not require floor protection. If carpeting or any other com- bustible floor covering is installed, a clearance around the stove must be maintained equivalent to the size of the floor protector described in the following section.
  • Page 6: Venting Systems

    INSPECT APPLIANCE & COMPONENTS AND VENTING SYSTEMS PRE-USE CHECK LIST The venting system consists of a chimney connec- tor (also known as stove pipe) and a chimney. These Place the appliance in a location near the final get extremely hot during use. Temperatures inside the installation area and follow the procedures below: chimney may exceed 2000°F (1100°C) in the event of a creosote fire.
  • Page 7: Chimney Requirements

    Typical Stove Systems Stove system with masonry chimney consists of: • Stove • Chimney Connector (stove pipe) • Thimble • Masonry Chimney • Hearth Pad Floor Protection Figure 4.1 Masonry Chimney Stove system with prefabricated metal chimney consists of: • Stove •...
  • Page 8 CHIMNEY REQUIREMENTS Stove system with prefabricated metal chimney consists of: Typical Stove Systems • Stove Stove system with masonry chimney consists of: • Chimney Connector (stove pipe) • Stove • Thimble (for exterior chimney) • Chimney Connector (stove pipe) • Firestops •...
  • Page 9: Venting Components

    CHIMNEY REQUIREMENTS VENTING COMPONENTS Chimney Connector: It is also known as flue pipe or stove pipe. The chimney connector joins the stove to the chimney. It must be a 6 inch (152mm) minimum diameter 24 gauge mild steel black steel, or an approved air-insulated double wall venting pipe.
  • Page 10 less than 14 inch x 14 inch (56mm x 56mm). Figure 6.1. • Top of wall opening is a minimum of 1-1/2 inches 4. Attach the wall spacer to the chimney side of the (4mm) from ceiling or 4-1/2 inches (114mm) below frame.
  • Page 11 9. Seal the end of the chimney connector to the clay liner with refractory mortar. 10. Install trim collar around the sold pack chimney section. Solid Pack Chimney with Metal Supports as a Thimble (Cont’d) NOTE: • Chimney performance may vary. •...
  • Page 12 ITEMS NEEDED FOR START-UP FIRE: WOOD STOVE QUICK START GUIDE • 5 Wadded Up Pieces of Newspaper • 8 Pieces of Dry Kindling • 4 Pieces of Seasoned Split Wood • 1/2 lb of Small Dry Kindling Slide Baffle Rod shown START-UP FUEL OPEN AIR CONTROL in “OPEN”...
  • Page 13 ITEMS NEEDED FOR FIRST FIRE: WOOD STOVE QUICK START GUIDE • 3 Pieces of Seasoned Split Wood 14 in. Long • 2 Pieces of Seasoned Split Wood 18 in. Long FUEL LOADING REDUCE AIR CONTROL LATCH STOVE DOOR CONFIGURATION CLOSED OPEN CLOSED Configure the Fuel as Follows:...
  • Page 14: Installing Chimney Components

    dry seasoned wood. Green wood, besides burning at only 60 percent of the fuel value of dry wood, deposits creosote Chimney Height / Rise and Run on the inside of your stove and along the chimney. This This product was designed for and tested on a 6 inch can cause an extreme danger of chimney fire.
  • Page 15: Building A Fire

    BUILDING A FIRE 4. Never attempt to clean the glass while unit is hot. If the deposit is not very heavy, normal glass cleaners are adequate with a plain, non-abrasive scouring pad. Building a fire is a two-step process including a “Start- Heavier deposits may be removed with the use of a Up”...
  • Page 16: Ash Disposal

    2. Remove screw and glass clip. one that can deposit creosote within the system. 3. Lift glass out from glass clip. 5. Establish a routine for the fuel, wood burner and firing 4. Remove old gasket and clean glass. technique. Check daily for creosote build-up until 5.
  • Page 17: Helpful Hints

    now possible. Larger pieces of seasoned (dry) fire 6. Dispose of the ashes in a metal container with a wood can now be added when there is sufficient tight-fitting lid. space in the Firebox. Adjust the air control setting to 7.
  • Page 18 those appliances known to consume the air where that will help keep the glass clear when the firebox possible, or open a window or door to allow air to has reached a good operating temperature, and has a enter the home. good draft.
  • Page 19 QUICK REFERENCE MAINTENANCE GUIDE Start the first inspection after the first 2 months of use, CAUTION! Allow the appliance or if performance changes, and adjust your schedule to completely cool down before accordingly. Maintenance is required for safe operation performing any cleaning or maintenance. and must be performed to maintain your warranty.
  • Page 20 Brick Pattern GHP Group reserves the right to make changes in design, materials, specifications, prices and discontinue colors and products at any time, without notice. Item Description Qty. Part No. Item Description Qty. Part No. Door Assembly 75-21-182 Firebrick Lt. 9” x 4 7/16” x 1 1/4” 75-21-147 Glass (17.00”...
  • Page 22 Do not use ammonia based cleaners. A a said defect has been confirmed by GHP Group, or an authorized suitable cleaner is available at your nearest Pleasant Hearth dealer. representative’s inspection. Defective parts must be shipped back (at DO NOT CLEAN GLASS WHILE HOT AND DO NOT USE ABRASIVE GHP Group discretion), transportation prepaid, to the manufacturer.
  • Page 23: Warranty Registration

    IF WARRANTY SERVICE IS REQUIRED Contact GHP Group Customer Service. Make sure you have your sales receipt and the model/serial number of your GHP Group product. Do not attempt to do any service work yourself, unless pre-approved by GHP Group in writing as this will void the warranty.
  • Page 24 W a r m i n g Y o u r H o m e. W a r m i n g Y o u r H e a r t. Poêle à bois à haut rendement Modèle Série: PH1800WS, MWS-1800, WSL-1800-B, WSL-1800, GWS-1800, GWS-1800-B AVIS DE SÉCURITÉ: CET APPAREIL DE CHAUFFAGE AU BOIS PEUT CAUSER UN INCENDIE DE MAISON S’IL N’EST PAS BIEN INSTALLÉ, UTILISÉ...
  • Page 25 la cheminée ainsi que des choses se trouvant à proximité de la AVERTISSEMENT cheminée et d’autres facteurs. L’appareil peut chauffer de façon Utilisez les services d’un installateur qualifié et compétent qui sera excessive si le tirage est trop puissant. Le tirage est trop puissant en mesure de faire une installation professionnelle et sécuritaire lorsque la combustion est incontrôlable ou lorsque la cheminée de l’appareil si vous doutez, suite à...
  • Page 26 Illustration 0 AVERTISSEMENT Ce produit et les combustibles utilisés pour le faire fonctionner (charbon ou bois), de même que les produits de leur combustion, peuvent vous exposer à des substances chimiques comme le noir de carbone, reconnu par l’État de la Californie comme causant le cancer, ou le monoxyde de carbone, reconnu par l’État de la Californie comme causant des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction .
  • Page 27 Illustration 1 Espacement des matériaux combustibles Poignée de porte Mur du fond Mur du fond Tournez la poignée dans le sens 203mm horaire (comme pour dévisser). La poignée s’insèrera à la bonne position. Poignée côté air primaire Tournez la poignée dans le sens horaire (comme pour dévisser).
  • Page 28: Protection Du Sol

    Illustration 3 PROTECTION DU SOL Hauteur de la cheminée INSTALLATION SUR PLANCHER DE BÉTON Un protecteur de plancher n’est pas nécessaire si l’appareil est posé sur un plancher en béton. Si du tapis Dégagement horizontal ou tout autre type de revêtement de sol combustible est de 3m entre la cheminée 3 ft (914mm) et le toit à...
  • Page 29 VÉRIFIEZ L’APPAREIL ET LES PIÈCES ET UTILISEZ LE RÉSEAU DE VENTILATION LA LISTE DE CONTRÔLE Le réseau de ventilation est composé d’un carneau (aussi appelé tuyau de poêle) et d’une cheminée. Ces pièces Placez l’appareil près de l’endroit où il sera installé et sont très chaudes lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Page 30 Installation ordinaire Pare-étincelle Le poêle raccordé à une cheminée en maçonnerie Paroi du conduit à fumée Chapeu en béton avec vide d’air comporte les pièces suivantes : • Poêle Chevrons • Carneau de fumée (tuyau de poêle) Solin Espacement de •...
  • Page 31 NORMES D’INSTALLATION DE LA CHEMINÉE Le poêle avec cheminée en acier Installation ordinaire préfabriqué comporte les pièces Le poêle raccordé à une cheminée en maçonnerie suivantes : comporte les pièces suivantes : • Poêle • Carneau de fumée • Poêle (tuyau de poêle) •...
  • Page 32 Plafond 34,39cm du plafond à l’ouverture NORMES D’INSTALLATION DE LA CHEMINÉE Ou le dessus de l’ouverture est à moins à 11,43cm de VENTILATION L’espacement minimum indiqué par le fabricant du Minimum 45cm Carneau. CARNEAU DE FUMÉE : NFPA 211 1.5’’ (3,81cm) 2.0’’...
  • Page 33 • Il faut une doublure d’argile d’au moins 20cm de diamètre (si afin de mettre le carneau dans la cheminée en maçonnerie. elle n’est pas déjà dans la cheminée), et du mortier réfractaire. (Voir l’illustration 6.1). 2. Il faut poser avec du mortier réfractaire une doublure Espacement •...
  • Page 34 est du côté de la cheminée. 5. Clouez le cadre à l’ouverture du mur. La barre de raccord doit être du côté de la cheminée. 6. Insérez la cheminée à isolant rigide dans le mur extérieur de la cheminée en maçonnerie. 7.
  • Page 35 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DU POÊLE À BOIS ARTICLES NÉCESSAIRES POUR FAIRE VOTRE PREMIER FEU: • 10 à 15 feuilles de papier journal roulées en boules • 10 à 20 morceaux de bois d’allumage • Quelques morceaux de bois sec fendu OUVREZ LE Positionnez la poignée de la CONFIGUREZ LE...
  • Page 36 VOTRE PREMIER FEU: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DU • 10 à 15 feuilles de papier journal roulées en boules • 10 à 20 morceaux de bois d’allumage POÊLE À BOIS • Quelques morceaux de bois sec fendu ARTICLES NÉCESSAIRES POUR FAIRE FERMEZ LA PORTE DU Configuration de RÉDUISEZ L’OUVERTURE DU...
  • Page 37 Préparez le feu sur l’âtre. La peinture dégagera une odeur lors de UTILISATION la première utilisation. BOIS Cet appareil de chauffage est conçu pour brûler du bois seule- Cheminée (hauteur, longueur, largeur) ment. Il y a moins d’émissions et le rendement est meilleur avec Ce produit à...
  • Page 38: Entretien De La Vitre

    3. Il est normal de voir des taches sur la peinture. N’UTILISEZ JAMAIS D’ESSENCE, COMBUSTIBLE À LANTERNE, KÉROSÈNE, COMBUSTIBLE À CHARBON ET 4. Il est normal de voir des taches brillantes sur la peinture LES AUTRES PRODUITS SIMILAIRES POUR ALLUMER UN avant l’utilisation.
  • Page 39 6. Remettez les vis de fixation de la vitre en vous assurant MOYENS DE PRÉVENIR ET NETTOYER LA MACHINE DE de ne pas fausser le filetage et de trop serrer. LA CRÉOSOTE 7. Placez la porte dans les charnières et mettez de nou- veaux écrous capuchons achetés de «...
  • Page 40 du poêle et fermez presque complètement la porte afin contenant fermé jusqu’à ce qu’elles aient complètement de laisser pénétrer de l’air dans la chambre de combus- refroidi. Aucun autre déchet ne doit être placé dans ce contenant. tion. Ne laissez jamais la porte complètement ouverte puisque des éclats du bois d’allumage pourraient causer MOYEN LE TIROIR À...
  • Page 41 tive dans la maison lorsqu’un générateur d’air pulsé, une suivant les étapes ci-dessus? sécheuse et des appareils électroménagers aspirent l’air Pour répondre en peu de mots : dans la majorité des nécessaire à la combustion. Les fumées et les gaz de la cas.
  • Page 42 GUIDE DE RÉFÉRENCE POUR L’ENTRETIEN Effectuez une première inspection après deux mois MISE EN GARDE! Laissez l’appareil d’utilisation ou si le rendement change, puis modifiez refroidir complètement avant de la fréquence des inspections en conséquence. Il est le nettoyer ou d’en faire l’entretien. nécessaire d’entretenir l’appareil pour en assurer la sécurité...
  • Page 43 Motif de briques GHP Group se réserve le droit d’apporter des changements dans la conception, matériaux, spécifications, prix et arrêter les couleurs et les produits à tout moment, sans préavis. Description é No de pièce Description é No de pièce Brique réfractaire 9”...
  • Page 45 Garantie de 5 années GHP Group garantit que ce poêle à bois neuf, poêle à granules ou cette 11. La garantie sera nulle dans les cas suivants: cheminée encastrable neuve pour foyer en maçonnerie ne comporte pas de • L’appareil a été utilisè dans un endroit où se trouvent des défaut de fabrication.
  • Page 46 RÉCLAMATON AU TITRE DE LA GARANTIE Contactez le service à la clientèle de GHP Group. Assurez-vous d’avoir votre reçu ainsi que le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil GHP Group. N’essayez pas d’effectuer une réparation, à moins d’avoir une préautorisation écrite de GHP Group, puisque cela annulera la garantie.
  • Page 47 W a r m i n g Y o u r H o m e. W a r m i n g Y o u r H e a r t. Estufa de Alta Eficiencia para Madera Modelo Serie: PH1800WS, MWS-1800, WSL-1800-B, WSL-1800, GWS-1800, GWS-1800-B AVISO DE SEGURIDAD: SI ESTE APARATO QUEMADOR DE LE—A NO ESTÁ...
  • Page 48: Operación

    la geografía local, de las obstrucciones circundantes y de otros PRECAUCIÓN factores. Demasiado tiraje puede causar una temperatura excesiva Después de leer estas instrucciones, en caso de tener alguna duda en el aparato. Una llama incontrolada o el hecho de que una parte del conector de chimenea se ponga rojo brillante, indican un tiraje acerca de su habilidad para completar la instalación tal como lo excesivo.
  • Page 49 Figura 0 ADVERTENCIA Este producto y los combustibles utilizados para poner en funcionamient o este producto (carbón o madera) y los productos de la combustión de tales combustibles, pueden exponerlo a sustancias químicas como el negro de carbón, que según el estado de California, puede pro vocar cáncer, y el monóxido de carbono, que, según el estado de California, puede pro vocar anomalías congénitas u otros daños reproductiv os.
  • Page 50: Instalación

    INSTALACIÓN Figura 1 Manija Contacte el inspector de edificios de su localidad antes de la instalación. Un permiso puede ser requerido en su área. Gire la manija resortada hacia la derecha. Dicha manija va a bajar hasta la posición deseada. 1.
  • Page 51 PROTECCIÓN DEL PISO Figura 3 Alturas Asociadas con INSTALACIÓN SOBRE UN PISO DE CONCRETO la Chimenea Un artefacto instalado sobre un piso de concreto no necesita protección del piso. Si tiene instaladas alfom- bras u otras cubiertas de piso combustibles, debe con- 2’...
  • Page 52: Sistemas De Ventilación

    INSPECCIONE EL APARATO Y SUS COMPONENTES. SISTEMAS DE VENTILACIÓN LISTA DE CHEQUEO PREVIA AL USO El sistema de ventilación consiste de un conector de chimenea (también conocido como tubo de estufa) y una Coloque el aparato cerca a su ubicación final y siga chimenea.
  • Page 53 Sistemas de Estufa Típicos Capuchón Parachispas Un sistema de Estufa con chimenea de Revestimiento de Ducto Capuchón en Concreto en Arcilla Refractaria, mampostería consiste de: con Espacio de Aire • Estufa Viga • Conector de Chimenea (tubo de estufa) “Flashing” (Empate Separación de 1”...
  • Page 54 REQUERIMIENTOS PARA LA CHIMENEA Sistemas de Estufa Típicos Un Sistema de Estufa con chimenea Un sistema de Estufa con chimenea de metálica prefabricada consiste de: mampostería consiste de: • Estufa • Estufa • Conector de Chimenea • Conector de Chimenea (tubo de estufa) (tubo de estufa) •...
  • Page 55 (o empate con el techo) • Capuchón de la Punta 13.5” por debajo del Cielo Raso a la parte superior de la abertura • Tapete de Protección para el Piso Cielo Raso o la parte superior de la abertura está por lo menos 4.5” por debajo del Calen tador de la separación mín.
  • Page 56 longitud mínima de 12 pulg.[305mm] (más larga para paredes más espesas) que cumpla con las normas UL 103 Tipo HT, con un mínimo de 1-1/2 pulg. (40mm) del cielo raso o 4-1/2 pulg. diámetro interior de 6 pulg.(152mm) . La chimenea tiene que (114mm) por debajo del espaciamiento mínimo especificado por el fabricante del conector de chimeneas.
  • Page 57 mínimo debe ser de 8 pulg. (203mm), o equivalente, asegurado con mortero refractario. 3. Construya un marco con medidas externas de 17 pulg.x 17 pulg. (432mm x 432mm) a partir de un listón para marco de 2 x 2, de tal manera que concuerde con la abertura en el muro.
  • Page 58 ELEMENTOS NECESARIOS PARA EL PRIMER ENCENDIDO: GUÍA DE INICIO RÁPIDO DE LA ESTUFA DE LEÑA • 5 trozos de periódico enrollados • 8 piezas de kindling seco • 4 piezas de madera partida sazonada • 1/2 lb de Kindling seco pequeño CONTROL AL AIRE Deslice la barra CONFIGURACIÓN DE...
  • Page 59 ARTÍCULOS NECESARIOS PARA EL PRIMER FUEGO: GUÍA DE INICIO RÁPIDO DE • 3 piezas de madera partida sazonada 14 “de largo LA ESTUFA DE LEÑA • 2 piezas de madera partida de 18 pulgadas de largo PUERTA DE ESTUFA REDUCE EL CONTROL Configuración para la carga CON CIERRE DE AIRE...
  • Page 60 MADERA Este calentador está diseñado para quemar madera natural única- Altura de la Chimenea / Levantamiento y Desempeño mente. Una mayor eficiencia y menores emisiones generalmente Este producto fue diseñado y probado con una chimenea de se obtienen cuando se quema madera dura secada al aire libre, 6 pulg.
  • Page 61 períodos a altas temperaturas. 1. Inspeccione periódicamente el vidrio para determinar que 3. Parches planos en las superficies pintadas son normales. no tenga fisuras ni roturas. 4. Parches brillantes en las superficies pintadas, antes de la Si detecta una fisura o rotura, apague el fuego inmediata- cura, son normales mente, y contacte a su distribuidor con el fin de cambiar el 5.
  • Page 62 puerta sellen puede requerir ser remplazado en caso de que control de tiraje completamente abierto por varios minutos. no mantenga su elasticidad. Inspeccione periódicamente el Esto permite que la madera alcance más rápidamente el estado sellado de la puerta y el vidrio para asegurarse que se man- de carbón vegetal y que se quemen los vapores de la madera tenga.
  • Page 63: Consejos Útiles

    medida que el fuego queme las astillas, astillas adicio- cajón de cenizas, pasando un atizador a través del gancho de metal que está en la parte superior de dicho ladrillo. Coloque nales pueden ser necesarias para mantener el fuego. NO este ladrillo a un lado dentro del horno.
  • Page 64 abajo. Hay muchos factores que influyen en la cantidad experiencia. Su habilidad para iniciar un buen fuego se de aire disponible en la casa. Una gran cantidad de ven- va incrementar significativamente con el tiempo y con tanas con sistemas de aislamiento de vinilo, sellado extra paciencia.
  • Page 65 GUÍA DE MANTENIMIENTO DE REFERENCIA RÁPIDA Comience la primera inspección después de los primeros ¡PRECAUCIÓN! Deje que la 2 meses de uso o si cambia el rendimiento, y ajuste su estufa se enfríe completamente itinerario según esto. El mantenimiento es obligatorio para antes de realizar cualquier rutina de limpieza o mantenimiento.
  • Page 66 Modelo del ladrillo Grupo GHP se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño, materiales, especificaciones, precios y descontinuar colores y productos en cualquier momento, sin previo aviso. Item Descripción Cant. No.de Parte Item Descripción Cant. No.de Parte Ladrillo Refr. 9” x 4 7/16” x Conjunto de la Puerta 75-21-182 75-21-147...
  • Page 68 Un limpiador apropiado se puede conseguir se limitará únicamente a la reparación o sustitución de piezas, en su distribuidor más cercano de Pleasant Hearth. NO LIMPIE EL las cuales hayan sido encontradas defectuosas en su material o VIDRIO MIENTRAS ESTÉ...
  • Page 69: Registro De Garantía

    EN CASO DE QUE SE REQUIERA SERVICIO POR GARANTIA Contacte al Servicio al Cliente del Grupo GHP. Asegúrese de que tiene el recibo de compra, y el modelo / número de serie de su producto del Grupo GHP. No intente hacer ningún trabajo de reparación usted mismo, a no ser que haya sido pre-aprobado por el Grupo GHP por escrito, de lo contrario esto anulará...

Table of Contents