JVC KD-ADV5490 Instructions Manual page 51

Dvd/cd receiver
Hide thumbs Also See for KD-ADV5490:
Table of Contents

Advertisement

Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-ADV5490)
I
Conexion al control remoto del volante de direccion (solo para
KD-ADV5490)
I
Connexion de la teh!commande de volant (seulement pour Ie KD-ADV5490)
If your car is equipped with the steering wheel remote controller,
you can operate this unit using the controller. For connection, an
exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is
required. For details, consult the same car audio dealer as where the
unit is purchased.
Si su autom6vil esta equipado con control remoto en el volante de
direcci6n, podra controlar este receptor utilizando el control remoto.
Para la conexi6n, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) que sea adecuado para su autom6vil. Para los detalles,
con suite con el concesionario car audio donde compr6 el receptor.
Si votre voiture est equipee d'une teIecommande de volant, vous
pouvez commander cet autoradio en utiIisant cette teIecommande.
Pour la connexion, vous avez besoin d'un adaptateur de
telecommande specialise (non fourni) correspondant
a
votre voiture.
Pour en savoir plus, consultez Ie revendeur autoradio 014 vous avez
achete votre autoradio.
~
"wi",
whrel
"m~, ro"'ron~
("l"i"..
i" ""
~,)
- . . + -
Control remota del volante de direcci6n (equipado en el vehiculo)
~C7.
Telecommande de volant (instal/ee dans la voiture)
Remote adapter (not supplied for this unit)
Adaptador para remota exclusivo (no suministrado con esta unidad)
KD-ADV5490
Adaptateur pour telecommande specialise (non fourni avec cet appareil)
~~ering
wheel remote input
F . . . . .
- ------~J!-
d='
~
Entrada del control remota del volante de direcci6n
--+---~oa
!:!
L
---.J ..........
Entree de la Ulecommande de volant
L..
---'c
Connecting the external components
I
Conexion de los componentes externos
I
Connexion des appareils exterieurs
Lors de la connexion des appareils exterieurs, referez-vous aussi aux
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
Cuando conecte componentes externos, consulte, tambien, los
manuales suministrados con los componentes
y
el adaptador.
When connecting the external components, refer also to the
manuals supplied for the components and adapter.
You can connect the following JVC components to the CD changer
jack.
Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador
de CO.
Vous pouvez connecter les appareils jVC suivants
a
la prise de
changeur de CD.
Changeur de CD (CD-CH)
CH-X1500, etc.
You can also connect the follOwing components through the various
JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased separately.
Tambien puede conectar los siguientes componentes mediante los
diversos adaptadores JVc.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexi6n por separado.
Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utiIisant divers
adaptateurs jVc.
• Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion
separement.
iPod
Interface adapter for
KS-PD100
iPod
Adaptador de interfaz
KS-PD1OO
iPod
Adaptateur d'interface
KS-PDlOO
iPod
para iPod
pour iPod
XMDirect™ Universal
Smart Digital Adapter
XMDJVC100
Sintonizador universal
Adaptador digital
XMDJVC100
Tuner universel
Adaptateur numerique XMD/VCIOO
Tuner Box
XMDirecto'M
inteligente
XMDirect™
intelligent
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
KS-SRA100
Radio por satelite SIRIUS
Interfaz para radio por
KS-SRA1OO
Radio satellite SIRIUS
Interface pour radio
KS-SRAIOO
interface
satelite SIRIUS
satellite SIRIUS
JVC SIRIUS PnP
SIRIUS radio adapter
KS-UlOOK
SIRIUS PnP de JVC
Adaptador para radio
KS-UlOOK
jVC SIRIUS PnP
Adaptateur radio
KS-UIOOK
SIRIUS
SIRIUS
Portable audio player
Line input adapter
KS-U57
Reproductor de audio
Adaptador de entrada
KS-U57
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entnie de
KS-U57
with line output jacks
portatil con jacks de
por linea
avec prises de sortie de
ligne
salida de linea
Iigne
Portable audio player
AUX input adapter
KS-U58
Reproductor de audio
Adaptador de entrada
KS-U58
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entree
KS-U58
with 3.5 mm
(3/16")
portati! con jack mini
AUX
avec minifiche stereo de auxiliaire
stereo mini jack
estereo de 3,5 mm
3,5 mm
(3/16
pouces)
(3/16 pulgada)
When connecting more than one component (maximum: two),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
Cuando conecte mas de un componente (maximo: dos), se
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
continuaci6n.
• No puede utilizar juntas la radio XM
y
la radio satelital SIRIUS.
Lors de la connexion de plus d'un appareil (maximum: deux),
iI
est
recommande que vous connectiez Ies appareils en serie comme nous
l'expIiquons ci-dessous.
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas etre utilisees en meme
temps.
When connecting two components in series
I
Cuando conecta dos componentes en serie
I
Lors de la connexion de deux appareils en serie
KD-ADV5490/KD-DV5400
r
J.Jl..~.Jl..m
®
KS-SRA100*61 XMDJVC100
®*SCD-CH
1
KS-PD100
1
KS-U57
1
KS-U58
1
KS-Ul00K
CD
changer jack
I
Jack para el cambiador
de CD / Prise du changeur CD
To disconnect the connector
1
Para desconeetar el cable
1 Pour deconnecter Ie connecteur
Hold the connector tightly
(CD),
then pull it out
(@).
Sostenga el coneetor con firmeza
(CD),
a continuaci6n, tire de el para sacarlo
(@).
Tenez Ie connecteur solidement
(CD),
puis tirez-Ie vers l'exterieur
(@).
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU.
y
otros paises.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc.• enregistree aux
Etats-Unis et dans les autres pays.
*S
To use these components, set the external input setting correctly (see
page 29 of the INSTRUCTIONS).
*6
Power cannot be supplied to the component through the
CD
changer
jack. You need to connect the power cord supplied for the component
separately.
*5
Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa
correctamente (consulte la pagina 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
*ti
No puede suministrar energia electrica al componente a traves del
jack del cambiador de CD. Es necesario conectar. aparte, el cable de
alimentaci6n suministrado con el componente.
*s Pour utiliser ces appareils, reglez I'entree exUrieure correctement (voir
page 29 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
*6
L'alimentation ne peut pas etre fournie tll'appareil par la prise
de changeur de CD. Vous devez connecter separement Ie cordon
d'alimentation fourni pour I'appareil.
6

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd-dv5400

Table of Contents