Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
NO - Montering- og bruksanvisning
GB - Installation and Operating Instructions
ES - Instrucciones para instalación
IT
- Manuale di installazione ed uso
NL - Installatie- en montagehandleiding
Figures/Pictures
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid.
These instructions must be kept for future references.
Jøtul GF 3 BF2
2
12
22
33
45
55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jøtul GF 3 BF2

  • Page 1 Jøtul GF 3 BF2 NO - Montering- og bruksanvisning GB - Installation and Operating Instructions ES - Instrucciones para instalación - Manuale di installazione ed uso NL - Installatie- en montagehandleiding Figures/Pictures Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid.
  • Page 2 Norsk Kvittering for installasjon Ildstedet vil ved riktig bruk og vedlikehold tilfredsstille eieren i mange år. Kontakt din Jøtul forhandler for assistanse hvis det skulle oppstå problemer med ditt Jøtul ildsted. Ta vare på denne bruksanvisningen og ha den tilgjengelig for servicepersonell. Modell navn: Jøtul GF 3 BF 2 Serie nr.: Dato for kjøp:...
  • Page 3 Norsk 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Jøtul GF 3 BF2, er et produkt som kun må fyres med Naturgass Sjekkskjema ..............2 G20 eller konverteres til å fyre med LPG. Produktet er i samsvar med Forskrift om gassapparat og utstyr, fastsatt av Direktoratet 1.0 Forhold til myndighetene .........3...
  • Page 4 Norsk Tilført effekt kW: Naturgass G20/G25: 6,2 kW maks- M i n i m u m a v s t a n d f r a b r e n n b a r t m a t e r i a l e t i l 3,2 kW min.
  • Page 5 Etter at produktet er pakket ut, løftes toppen av. • Ta tak i frontrammen og løft den opp og fram. Til Jøtul GF 3 BF2 kan Jøtul levere gulvplater i forskjellige farger • Glassrammen med glass løftes loddrett opp ved å åpne de 2 (se pkt.
  • Page 6 Norsk 6.0 Montering av 6. Avtrekkshetten (L) med det indre røret (M), føres inn gjennom veggen fra utsiden, og festes til bakstykket igjen med de 4 avtrekkssystem skruene (I). 7. Røykrøret føres inn i adapteret på ildstedet. Bruk tetningsmiddel og fest røret med 3 karosseriskruer Ø4,2mm. For ytterligere informasjon (avtrekkssystem Ø...
  • Page 7 Norsk 6.5 Montering av vedkubbesett 7.3 Justering av lavt gasstrykk • Pakk ut eskene med vedkubbene. • For å justere det lave gasstrykket, må manometeret festes på • Følg nå monteringsanvisningen som følger settet med testpunkt Fig. 8B. vedkubber. • Vri kontrollknotten mot lav inntil det er like før flammene •...
  • Page 8 5. Fortsett å holdeknappen inne i ca 10 - 15 sekunder, før den slippes. Jøtul GF 3 BF2 har ventil med innebygget gnisttenner. Når 6. NB: Gasskontrollknotten kan ikke vris før den blir trykket noe kontrollknotten trykkes i bunn og vris, genereres en gnist på...
  • Page 9 Norsk Følgende fremgangsmåte for feilsøking kan • Når piloten skal tennes for første gang ved ny installasjon, etter en planlagt avkopling, eller etter at LPG tanken har f benyttes når det ikke genereres gnist ved ått påfyll, er det ofte luft i gassrøret inntil ildstedet. Det er pilothodet: nødvendig å...
  • Page 10 Norsk 11.0 Vedlikehold 1 0 . 6 N å r p i l o t e n s l o k n e r, m e n gasstilførselen er OK Eier/bruker er ansvarlig for gassanlegg og ildsted. Hele installasjonen skal gjennomgå et årlig tilsyn. Dette skal utføres Følgende fremgangsmåte benyttes for at av en dokumentert kvalifisert person.
  • Page 11 Norsk Sjekkliste 1. Er det sjekket at all emballasje er fjernet? 2. Er det sjekket hvilken gasstype som skal benyttes? 3. Er produktet konvertert til riktig gasstype? 4. Hoveddyse - er det riktig dyse i henhold til gasstype? 5. Pilotdyse - er det riktig dyse i henhold til gasstype? 6.
  • Page 12: Installation Form

    With proper usage and maintenance, this fireplace will serve its owner adequately for many years. Please contact your Jøtul dealer for assistance if any problems should arise with your Jøtul fireplace. Hold on to this user manual and make sure it is available for service personnel. Model name: Jøtul GF 3 BF2 Serial no.: Purchase date:...
  • Page 13: Table Of Contents

    Table of contents authorities Installation form ......... 12 This product, the Jøtul GF 3 BF2 may only be used with Natural Relationship to the authorities ....13 Gas or be converted for the use of Butane or Propane. This product is in accordance with Regulations for Gas Appliances Technical data ..........
  • Page 14: Safety Instructions

    ENglish Natural Gas G20: approx. 0,57 m 3 /hr 3.1 Safety clearances Gas consumption: at full capacity. Natural Gas G25: approx. 0,66 m 3 /hr at full capacity. Min. distance from insert’s heat shield to wall of flammable material: See fig. 1. LPG approx.
  • Page 15: Installation Guide For Qualified Personnel

    ENglish 4.0 Installation guide for A maximum of 5 bends (both vertical and horizontal) may be used in one flue system. This means that with a total of 5 bends qualified personnel used, the total horizontal length of the flue system must be not more than 6.4m.
  • Page 16: Installation Of Vent System

    ENglish 6.0 Installation of vent 6. The exhaust hood (L) with the inner pipe (M) is fed in through the wall from the outside. The hood is screwed (I) to the back system piece and the pipe is connected to the stove adapter on the back of the stove.
  • Page 17: Gas Installation

    ENglish 6.5 Mounting the log set • By turning this you will see the reading on your manometer move accordingly and set to the desired pressure as per • Unpack the boxes with the logs. instructions. Note adjustments for NG or LPG are different. •...
  • Page 18: The Combustion Principle For Gas

    Make sure the control knob (2) is in the correct position (max.). Jøtul GF 3 BF2 is equipped with a spark ignitor. This is a normal • Turn the control knob (1) a little to the left (to «Ignition») until spark ignitor, which is supplied with many current gas products.
  • Page 19: Trouble-Shooting

    ENglish 10.2 Gas pressure Lighting the main burner Turn the gas control knob to «ON» (picture of big flame). Correct gas pressure is important: See section about gas pressure under gas installation. The gas pressure before the valve and the gas pressure from the valve to the main burner and pilot burner, When the pilot flame will not remain lit are equally important.
  • Page 20: Maintenance

    ENglish 10.4 When the pilot goes out – 10.7 Problems with the flame pattern problems with the gas supply The gas insert is factory pre-set. Should problems with the flame pattern occur, the log set/coal set must be disassembled and checked.
  • Page 21: Check List

    ENglish Check list Important - before leaving the stove you must check: Yes No 1. All packaging materials are removed. 2. The correct gas jets (main & pilot) are fitted for the gas type and pressure 3. Has the air regulator behind the burner been adjusted? 4.
  • Page 22 Póngase en contacto con su proveedor Jøtul para solicitar asistencia técnica si surge algún problema con la chimenea Jøtul. Guarde este manual del usuario y asegúrese de que esté a disposición del personal de servicio técnico. Nombre del modelo: Jøtul GF 3 BF2 Nº serie:...
  • Page 23 Formulario de firma de instalación ....22 Relación con las autoridades ......23 Este producto, Jøtul GF 3 BF2, sólo se puede utilizar con gas natural o convertirse para su utilización con butano o propano. Información técnica .......... 23 Este producto cumple la normativa relativa a herramientas y equipos de funcionamiento por gas, establecida por la norma europea CEN EN 613 1998.
  • Page 24 Español a plena capacidad. Gas natural G25: • Tenga en cuenta que la estufa se calienta y asegúrese de que aprox. 0,66 m a plena capacidad. los niños y los animales guarden la distancia de seguridad. LPG aprox . 0, 43 kg/hr a plena •...
  • Page 25 El producto se suministra en 3 piezas: la estufa, un quemador con Jøtul puede suministrar planchas para el suelo en varios carbón o troncos y el sistema de ventilación colores para la estufa Jøtul GF 3 BF2 (Vea el punto «12.0 Equipo La caja de la estufa contiene lo siguiente: opcional»).
  • Page 26 Español 5.1 Placa para el tiro secundario (fig. 5) 6.2 Sistema de ventilación (Ø 100/170 mm) para instalación exterior a través del Conjunto de trozos de carbón: Si la Jøtul GF 3 BF 2 se va a utilizar con el conjunto de trozos de muro (fig.
  • Page 27 Español 7.0 Instalación de gas Instalación 1. Compruebe que la junta que rodea la salida de humos en la La instalación de gas sólo debe ser realizada por personal parte posterior de la estufa está intacta. Ésta se sujeta con 4 cualificado.
  • Page 28 La junta que rodea al cristal debe inspeccionarse anualmente para comprobar su desgaste y, si es necesario, sustituirla. La estufa Jøtul GF 3 BF2 está equipada con un ignitor de chispas. • Comprobar si es necesario sustituir los trozos de carbón o Se trata de un ignitor de chispas normal de los que se suministran troncos cerámicos.
  • Page 29 Español 9.0 Utilización Cuando la llama piloto no permanece encendida • Si la llama piloto no permanece encendida después de varios intentos, gire el botón del control del gas (1) a la posición 9.1 Encendido «OFF» y solicite asistencia técnica. Nota: Cuando se utiliza la estufa por primera vez se puede formar Nota: Olores durante el uso de la estufa! condensación en el hogar.
  • Page 30 Español 10.2 Presión del gas • Si el piloto no se enciende después de varios intentos de vaciar el aire del sistema de conducción, significa que hay La presión correcta del gas es importante: Consulte la sección un problema con el tanque/cilindro de gas o una fuga en el sobre la presión del gas en la instalación del gas.
  • Page 31 Español 12.0 Equipo opcional 10.6 Cuando el piloto se apaga, pero el suministro de gas es correcto 12.1 Plancha del suelo A continuación se indica el procedimiento de resolución de problemas para el termopar: Esmalte negro azulado o blanco. Tamaño: 632 x 772 x 16,5m •...
  • Page 32 Español Lista de comprobación Importante: Antes de terminar con la estufa debe comprobar: Sí 1. Se ha quitado todo el material de embalaje. 2. Se han montado los chorros de gas correctos (principal y auxiliar) para el tipo y la presión del gas 3.
  • Page 33 Jøtul presenti problemi di funzionamento. Attenersi a quanto riportato nel presente manuale e mettere quest’ultimo a disposizione del personale dell’assistenza. Nome del modello: Jøtul GF 3 BF2 N. di serie: Data di acquisto: Nome dell’installatore:...
  • Page 34: Dati Tecnici

    1.0 Rapporti con le autorità Indice generale Il presente prodotto, Jøtul GF 3 BF2, può essere utilizzato solo con Modulo di instalazione con firma ........33 gas naturale oppure essere convertito per l’impiego di butano o Rapporti con le autorità ........34 propano.
  • Page 35: Distanze Di Sicurezza

    italiaNo 3.0 Misure di sicurezza Preimpostazione: Al momento della consegna, il caminetto è impostato esclusivamente per l’uso Attenzione! Se si percepisce odore di gas: di gas naturale. Occorre • Non accendere la stufa o altre apparecchiature. convertirlo se si desidera •...
  • Page 36 100/150 mm). • Se la distanza da terra alla cappa di scarico terminale la Jøtul GF 3 BF2 (Vedere il punto «12.0 Accessori opzionali»). è inferiore a 3 m, è necessario proteggere la cappa con protezioni in rete. 4.3 Posizione della stufa •...
  • Page 37 • Se i tubi sono lunghi, si consiglia di fissarli al muro mediante se il Jøtul GF 3 BF2 deve essere utilizzato con la serie di carboni, staffe (non incluse). la piastra del tiraggio secondario (fig. A) deve essere rimossa in ogni caso.
  • Page 38 italiaNo 6.2 Sistema di sfiato (Ø 100/170 mm) Installazione per l’installazione orrizontale ed esterna 1. Verificare che la guarnizione intorno allo scarico fumi dietro alla stufa sia integra. Fissarla con l’ausilio di 4 viti con un attraverso il muro (fig. 3) diametro di 4,2 mm.
  • Page 39 italiaNo 7.0 Installazione del gas 7.2 Regolazione dell’alta pressione del gas • Testare sempre l’alta pressione del gas con la manopola di L’installazione del gas deve essere effettuata esclusivamente controllo completamente aperta e il dispositivo in funzione da personale qualificato. È importante attenersi alle normative alla massima potenza.
  • Page 40 La Jøtul GF 3 BF2 è provvista di accendiscintille. Si tratta di un • Continuare a tenere premuta la manopola per circa 10-15 normale accenditore in dotazione con molti dei prodotti a gas secondi prima di lasciarla andare.
  • Page 41 italiaNo Seguire la procedura di risoluzione dei • Ruotare quindi la manopola (senza premerla completamente) nella posizione «ON» (figura della fiamma viva). problemi descritta sotto nel caso in cui non • Nota: se l’apparecchio si spegne durante il funzionamento, vengano generate scintille all’altezza della possono passare anche due minuti prima che la manopola di testa pilota: controllo possa essere nuovamente spostata dalla posizione...
  • Page 42 italiaNo 10.3 Cosa fare in assenza di flusso di 10.5 Termocoppia (fig. 9) gas sulla testa pilota In linea di principio una termocoppia è un generatore termico costituito da un filo in rame (lega rame-nickel) e da un filo di ferro attorcigliati insieme.
  • Page 43 italiaNo 11.0 Manutenzione Il proprietario e responsibile della installazione completa. Controllare annualmente l’installazione completa che comprende l’alimentazione del gas, la stufa e il sistema di sfiato. L’ispezione deve essere effettuata da personale tecnico qualificato. 11.1 Manutenzione esterna Dopo alcuni anni di utilizzo può darsi che i prodotti verniciati cambino colore.
  • Page 44 italiaNo Elenco di controllo Importante! Prima di lasciare la stufa, controllare che: Sì 1. Tutti gli imballaggi siano stati rimossi. 2. Vengano montati gli ugelli per il gas (principale e pilota) adatti al tipo di gas e alla pressione del gas 3.
  • Page 45 Neem bij eventuele problemen met uw Jøtul-haard contact op met de Jøtul- leverancier. Bewaar dit handboek zorgvuldig, zodat u het bij elke onderhoudsbeurt aan de mon- teur kunt overleggen. Modelnaam: Jøtul GF 3 BF2 Serienr.: Aankoopdatum: Naam van installateur:...
  • Page 46: Technische Gegevens

    Veiligheidsmaatregelen ........47 Dit product, de Jøtul GF 3 BF2 mag uitsluitend worden gebruikt met aardgas G20. U kunt de Jøtul GF 3 BF2 eventueel ook laten Installatie ............48 ombouwen voor gebruik van aardgas G25 of LPG.
  • Page 47 NEDErlaNDs • Zet de haard niet aan als het voorvenster ontbreekt of is Brandstof - Gas: Aardgas G20/G25, LPG gebarsten. Standaardbrandstof: De haard, zoals deze door de fabriek • Verbrand geen vaste brandstof in de haard. wordt afgeleverd, werkt op Aardgas. •...
  • Page 48 Minimale afmetingen van de vloerplaat: 5.0 Voorbereiding/installatie 580 x 435mm (22.8”x 17.2”). Er zijn diverse kleuren vloerplaten leverbaar voor de Jøtul GF 3 BF2 (raadpleeg de sectie over «12.0 Optionele accessoires»). Het product is geleverd in 3 delen; de haard, een brander met kolen- of houtset en het ventilatiesysteem.
  • Page 49 NEDErlaNDs 7.0 Gasleidingen aanleggen 5.1 Plaat voor tweede ventilatieopening Kooltjesset: Laat de aanleg van gasleidingen over aan gekwalificeerde monteurs. Houd hierbij rekening met van toepassing zijnde Als u de product wenst te gebruiken met de kooltjesset moet de nationale en lokale wetgeving. tweede ventilatieopening (A) verwijderd worden.
  • Page 50 Opmerking. De gasdruk van een warm of koud toestel verschilt. 8.2 Vonkontsteking bij de waakvlam 7.4 De waakvlam afstellen Jøtul GF 3 BF2 is voorzien een gasregeling met ingebouwde De waakvlam bestaat uit drie vlammen, zoals wordt getoond vonkontsteking. Wanneer de vonkknop bedient wordt ontstaat in afb.
  • Page 51 NEDErlaNDs 10.0 Problemen oplossen Voordat u de haard aansteekt: Controleer het gebied rondom de haard op een eventuele gaslek of -geur. Controleer vooral dicht bij de vloer. Aangezien LPG zwaarder is dan lucht, verspreidt dit zich in geval van lekkage vooral laag bij de grond. 10.1 Als de vonkontsteker voor de Indien u gas ruikt, raadpleegt u de waarschuwing bij: «3.0 Veiligheidsmaatregelen».
  • Page 52 NEDErlaNDs 10.4 Als de waakvlam uitgaat door Als deze problemen door een te hoge gasdruk worden veroorzaakt, heeft het geen nut om als oplossing de luchtregelaar problemen met de gastoevoer bij te stellen. Als u gebreken in de gastoevoer bij de klep of vanaf het Volg de onderstaande procedure om dit gasreservoir wilt opsporen, controleert u de gasdruk vóór de klep.
  • Page 53 Als het stookseizoen pas is begonnen en de haard lange tijd niet is gebruikt, kan de bovenkant van het thermokoppel bedekt zijn Een emaillen vloerplaat is leverbaar voor uw Jøtul GF 3 BF2 in met wat lak. Verwijder deze lak met fijn schuurpapier.
  • Page 54 NEDErlaNDs Controlelijst Belangrijk – voordat u de haard verlaat dient u het volgende te controleren: 1. Alle verpakkingen zijn verwijderd. 2. De juiste gasbrander (main & pilot) is gemonteerd voor dit type gas en deze druk 3. Is de luchttoevoer achter de brander aangepast? 4.
  • Page 55: Technical Drawings

    Fig. 1A Fig. 1C Ø 100/170 mm Fig. 1B Fig. 1D...
  • Page 56 Fig. 1F Fig. 1G Fig. 2 Ø 100/170 mm 0,41...
  • Page 57 Fig. 3 Ø 100/170 mm Fig. 4 Fig. 5 4,6 (LPG)
  • Page 58 Fig.10 Fig. 7 Fig.8 Fig.11 Fig. 9...
  • Page 59 Fig.12 Fig.13...
  • Page 60 Fig.14 Fig.15...
  • Page 61 Fig.16 Fig.17...
  • Page 62 Fig.18...
  • Page 64 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul pursue a policy of constant product development. Products supplied may therefore differ in specification, colour and type of accessories from those illustrated and described in the brochure. Kvalitet Jøtul AS arbeider etter et kvalitetssikringssystem basert på...

Table of Contents