Download Print this page
TDK-Lambda Alpha 1000 Handbook

TDK-Lambda Alpha 1000 Handbook

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Alpha 1000 Handbook
ENGLISH
General Safety Instructions:
READ SAFETY INSTRUCTIONS
Servicing:
These products are not customer serviceable. TDK-Lambda UK LTD. and their authorised agents only are permitted
to carry out repairs.
Critical Components:
These products are not authorised for use as critical components in nuclear control systems, life support systems or
equipment for use in hazardous environments without the express written approval of the Managing Director of TDK-
Lambda EMEA.
Product Usage:
These products are designed for use within a host equipment which restricts access to authorised competent
personnel.
Environmental:
These products are IPX0, and therefore chemicals/solvents, cleaning agents and other liquids must not be used.
Environment:
This power supply is a switch mode power supply for use in applications within a Pollution Degree 2, overvoltage
category II environment. Material Group IIIb PCB's are used within it.
Output Loading:
The output power taken from the power supply must not exceed the rating stated on the power supply label, except
as stated in the product limitations in this handbook.
Input Parameters:
This product must be operated within the input parameters stated in the product limitations in this handbook.
End of Life Disposal:
The unit contains components that require special disposal. Make sure that the unit is properly disposed of at the
end of its service life and in accordance with local regulations.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
High Voltage Warning:
Dangerous voltages are present within the power supply. The professional installer must protect service personnel
from inadvertent contact with these dangerous voltages in the end equipment.
This product must be reliably earthed and professionally installed in accordance with the prevailing local electrical
wiring regulations and safety standards.
The (+) or (-) output(s) can be earthed or left floating.
The unit cover(s)/chassis must not be made user accessible.
Approval Limitations: Use in North America (AC units only)
When this product is used on 180-250 VAC mains with no neutral, connect the two live wires to L (live) and N
(neutral) terminals on the input connector. In this instance double pole fusing is required.
The mains input connector is not acceptable for use as field wiring terminals.
Do not use mounting screws, which penetrate the unit more than 4.5mm.
Page 1 of 29
17027 issue 23, June 2014

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Alpha 1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TDK-Lambda Alpha 1000

  • Page 1 General Safety Instructions: READ SAFETY INSTRUCTIONS Servicing: These products are not customer serviceable. TDK-Lambda UK LTD. and their authorised agents only are permitted to carry out repairs. Critical Components: These products are not authorised for use as critical components in nuclear control systems, life support systems or equipment for use in hazardous environments without the express written approval of the Managing Director of TDK- Lambda EMEA.
  • Page 2: Hot Surface

    An internal fuse protects the unit and must not be replaced by the user. In case of internal defect, the unit must be returned to TDK-Lambda UK LTD or one of their authorised agents. WARNING: These products are Class 1 and must therefore be reliably earthed and professionally installed in accordance with the prevailing electrical wiring regulations and the safety standards covered herein.
  • Page 3 Allgemeine Sicherheitsvorschriften: LESEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wartung: Diese Produkte können nicht durch den Kunden gewartet werden. Nur TDK-Lambda UK LTD. und deren zugelassene Vertriebshändler sind zur Durchführung von Reparaturen berechtigt. Kritische Komponenten: Diese Produkte sind nicht für die Verwendung als kritische Komponenten in nuklearen Kontrollsystemen, Lebenserhaltungssystemen oder Geräten in gefährlichen Umgebungen geeignet, sofern dies nicht ausdrücklich und...
  • Page 4 Produkt auf Erdschluss geprüft werden. Eine interne Sicherung schützt das Gerät und darf durch den Benutzer nicht ausgetauscht werden. Im Fall von internen Defekten muss das Gerät an TDK-Lambda UK LTD oder einen der autorisierten Vertriebshändler zurückgeschickt werden. WARNUNG: Diese Produkte sind Produkte der Klasse 1 und müssen daher sicher geerdet und von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den gültigen regionalen Bestimmungen zu Verdrahtungen sowie den...
  • Page 5 Consignes générales de sécurité: LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE Entretien: Ces produits ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Seuls, TDK-Lambda UK LTD et ses agents agréés sont autorisés à effectuer des réparations. Composants critiques: Ces produits ne doivent pas être utilisés en tant que composants critiques dans des systèmes de commande nucléaire, dans des systèmes de sauvetage ou dans des équipements utilisés dans des environnements dangereux,...
  • Page 6 Un fusible interne protège le module et ne doit pas être remplacé par l'utilisateur. En cas de défaut interne, le module doit être renvoyé à TDK-Lambda UK LTD ou l'un de ses agents agréés. AVERTISSEMENT: Ces produits sont des produits Classe 1 et donc doivent être raccordés à une terre fiable et installés par un professionnel en respectant les réglementations de câblage électrique en vigueur et les normes de...
  • Page 7 Manutenzione: Il cliente non può eseguire alcuna manutenzione su questi prodotti. L'esecuzione delle eventuali riparazioni è consentita solo a TDK-Lambda UK LTD e ai suoi agenti autorizzati. Componenti critici: Non si autorizza l'uso di questi prodotti come componenti critici all'interno di sistemi di controllo nucleari, sistemi necessari alla sopravvivenza o apparecchiature destinate all'impiego in ambienti pericolosi, senza l'esplicita approvazione scritta dell'Amministratore Delegato di TDK-Lambda EMEA.
  • Page 8 Un fusibile interno protegge l'unità e non deve essere sostituito dall'utente. Nell'eventualità di un difetto interno, restituire l'unità a TDK-Lambda UK LTD o a uno dei suoi agenti autorizzati. AVERTIMENTO: Questi prodotti sono di Classe 1 e come tali devono essere messi a terra in modo affidabile e installati in modo professionale, nel rispetto dei regolamenti vigenti in ambito locale in materia di collegamenti elettrici e nelle norme di sicurezza in essi contemplati.
  • Page 9 Instrucciones generales de seguridad: LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Servicio: Estos productos no pueden ser reparados por los clientes. TDK-Lambda UK LTD. y sus agentes autorizados son los únicos que pueden llevar a cabo las reparaciones. Componentes fundamentales: Estos productos no pueden ser utilizados como componentes fundamentales en sistemas de control nuclear, sistemas de soporte vital o equipos a utilizar en entornos peligrosos sin el consentimiento expreso por escrito del Director General de TDK-Lambda EMEA.
  • Page 10 Un fusible interno protege la unidad y este no debe ser nunca reemplazado por el usuario. En caso de existir algún defecto interno, la unidad debe ser enviada a TDK-Lambda UK LTD o a uno de sus agentes autorizados. AVISO: Estos productos son de Clase 1 y, por tanto, se deben conectar de forma fiable a tierra y sólo pueden ser instalados por profesionales de acuerdo con con las regulaciones sobre cableados eléctricos y las normas de...
  • Page 11 Instruções gerais de segurança: LEIA AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Manutenção: Estes produtos não são podem ser submetidos a manutenção por parte do cliente. Apenas a TDK-Lambda UK LTD e os seus agentes autorizados têm permissão para realizar reparações. Componentes essenciais: Não é...
  • Page 12 Existe um fusível interno que protege a unidade e que não deve ser substituído pelo utilizador. Em caso de defeito interno, a unidade deve ser devolvida à TDK-Lambda UK LTD ou a um dos seus agentes autorizados. AVISO: Estes produtos pertencem à Classe 1, devendo assim ser ligados à terra de forma fiável e instalado por profissionais, de acordo com os regulamentos locais vigentes em relação a cablagens eléctricas e as normas de...
  • Page 13 These products are NOT suitable for use in the presence of flammable anaesthetic mixtures with air or with oxygen, or with nitrous oxide. For IEC60601-1, EN60601-1 and UL/CSA 60601-1 (Second Edition standards), the Alpha 1000 range provides Basic insulation between input and outputs, and functional insulation between outputs and earth.
  • Page 14: Products Covered

    IEC/EN60950-1 and IEC/EN60601-1 (For LL, TL and RL filters only) - CB Report and Certificate. CE marking when applied to any Alpha 1000 product, indicates compliance with the Low Voltage Directive (2006/95/EC) in that it complies with EN60950-1, and with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
  • Page 15 Alpha 1000 Handbook Valid voltage ranges for @ and @/@ for each module are as follows: Module Voltage Range Module Voltage Range @ = 4.5 – 6.2V @ = 4.5 – 5.5V @ = 4.5 – 6.5V @ = 4.5 – 5.5V @ = 5 –...
  • Page 16 Alpha 1000 Handbook Fans: Papst 612NGM (lower airflow than fans fitted to standard Alpha 800/1000 PSUs). CA1000 LSF B/S_MF 24G 15/15E 5M_IN (NS-TEG-010) Input voltage range: 85 - 264Vac. Outputs: G Module: 24V max., 20A max. E Module: 15/15V max., 4/4A max.
  • Page 17 Alpha 1000 Handbook Output parameters INPUT VOLTAGE MAX INPUT MAX. OPERATING MAX. OUTPUT RANGE CURRENT AMBIENT MODE POWER 90-99.9Vac, 47-63Hz 45°C Continuous 1000W 100-264Vac, 47-63Hz 50°C Continuous 1000W 85-264Vac, 47-63Hz 50°C Continuous 800W 120-360Vdc 45°C Continuous 800W 85-90Vac, 47-63Hz 50°C...
  • Page 18 Alpha 1000 Handbook • (a) C modules can be used up to 16A for outputs up to 12V. For 15-16V outputs C modules can be used at up to 12A. Maximum module output current derates linearly between 12V and 15V.
  • Page 19 Alpha 1000 Handbook Adjustment and Derating: The Alpha 1000 series is designed to provide a max output power of 1000W at nominal output voltages. The following procedure must be used to ensure the PSU is operated within its ratings: 1. Calculate the output power for each module (Volts x Amps).
  • Page 20 Alpha 1000 Handbook Main Base PCB Page 20 of 29 17027 issue 23, June 2014...
  • Page 21 Alpha 1000 Handbook Forward Converter No. 1 Forward Converter No 2 Page 21 of 29 17027 issue 23, June 2014...
  • Page 22 Alpha 1000 Handbook Single Module PCB Dual Module PCB Page 22 of 29 17027 issue 23, June 2014...
  • Page 23 Alpha 1000 Handbook Twin Module PCB J Module PCB Page 23 of 29 17027 issue 23, June 2014...
  • Page 24 Alpha 1000 Handbook L Module PCB S Module PCB Page 24 of 29 17027 issue 23, June 2014...
  • Page 25 Alpha 1000 Handbook T Module PCB MF Option MFV Option Page 25 of 29 17027 issue 23, June 2014...
  • Page 26 Alpha 1000 Handbook Page 26 of 29 17027 issue 23, June 2014...
  • Page 27 Alpha 1000 Handbook Option: Mains Fail Options (MF, MFL, MFE, MFU, MFV) Connector: Six way Molex, 50-37-5063. Crimp terminals: 08-70-1040. MF/MFL Pin 1 Inhibit Low Enable Low Inhibit Low Inhibit Low Pin 2 +5V Aux +5V Aux +5V Aux +5V Aux...
  • Page 28 Alpha 1000 Handbook Option: PA- Parallel Option: IN- Inhibit Connector: Connector: Six way Molex, 90142-0006. Six way Molex, 90142-0006. Crimp terminals: 90119-2109. Crimp terminals: 90119-2109. +ve sense Not connected Module Good Module Good Star Point Inhibit input -ve sense Not connected...
  • Page 29 Alpha 1000 Handbook Customer fixings: TDK-Lambda UK Ltd Kingsley Avenue, Ilfracombe Devon, EX34 8ES Telephone - Sales and Service +44 (0)1271 856666 Head Office and Works +44 (0)1271 856600 Facsimile +44 (0)1271 864894 WEBSITE: www.uk.tdk-lambda.com Page 29 of 29 17027 issue 23, June 2014...

This manual is also suitable for:

Alpha 800